아~ '재밌다' ' 말랐다'는 동사의 과거 형태가 아니에요. 了는 동작의 발생에 사용됐을 때 쓰여야 '~했다'로 해석이 되는겁니다. 한국어에서 과거형에 '-었-'을 붙인다고 해서 쌍시옷 받침이 들어가면 과거형이구나 라고 보시면 안되요. 재밌다, 말랐다는 내 느낌이나 판단을 얘기하는 형용사입니다.
중국어에서는 감각기관이 하는 행동으로 있해 좋은 감정을 느끼는 단어로 만들어진 단어가 있죠. 好吃,好看, 好听이 바로 그건데요. 먹기 좋다(맛있다), 보기좋다(예쁘다), 듣기 좋다의 의미 인거죠. 한국어에서 '좋다'라고 한다고 해서 그대로 '好'만 쓰고 끝이 아니라 들어서 좋은거는 중국어에서 好听이라고 합니다. 한 단어에요 ^^ '이 사람' 부분에서 个는 사람을 세는 단위인 '양사'라는 건데 그건 추후 관형어 부분에서 연습이 더 되실거에요. '수사/지시사+양사+명사' 순으로 말하는 규칙이 있습니다. 끝으로 '내 남자친구'에서 的는 생략이 가능합니다. 나랑 엄청 친한 관계(가족, 친구,친척 등)나 소속을 나타내는 단어를 꾸밀 때는 생략이 가능해요 ^^
🍉🍉🍉 처음부터 체계적으로 공부하고 싶은 차이나라이 회화 (레벨 1+2+3+4) 동영상은 에어클래스에서 공부하실 수 있습니다! ^^
www.airklass.com/page/383#_
감사합니다.
너무 알기쉽게 차분히 설명해주시고 선생님 인상도 너무좋으시고 최고의 채널입니다!!! 감사합니다!!
감사합니다🤗
정말 좋은 영상같아요~
고맙습니다.
잘 보겠습니다!!
책사서 공부시작해요~~
책을 보면서 하니 그냥 동영상 보는것 보다 한 강의 끝내고 나서 뭔가 더 뿌듯하네요. 감사합니다.
^^ 네 다행이네요 감사합니다. 혼자 문장 지어보고, 말해보고, 써보고 하는 것이 셋트로 이루어지면 참 좋겠습니다. 继续加油!
좋은 영상들 고맙습니다~
감사합니다 🙏
1.니 헌 쇼우 : 너는 말랐다
2.워 헌 난꾸어 : 나는 슬프다.
3.쩌거런 헌 요오미응. :이사람은 유명하다.
4.쉬에꾸어 헌 씬시에 : 과일은 신선하다.
5. 워 헌 칸신 : 나는 신난다.
6. 베이팡런 헌 따팡 : 북방 사람은 대범하다.
7. 띵엔니응 헌 여이쓰 : 영화는 재밌다.
8. 워 더 난펑요 헌 티티에 : 내 남친은 자상하다.
9. 타 헌 카이랑 : 그녀는 명랑하다.
10. 워 헌 만이 : 나는 만족스러워
2년동안 몰랐던 문법이 이제 이해가 가네요^^
감사합니다 선생님~~!
ㅎㅎ 처음부터 차근히 정리시작입니다! ^^ 加油!
오늘 교재 구입하고 첫수업합니다~
네~ 안녕하세요 감사합니다^^ 加油하세요!!
体贴 동사 라고만나오던데很体贴로형용사술어문이된건가요??
재미있게 공부했습니다 3년안에 중급이상 되고 싶습니다 我很满意
독학으로 거의 1년공부했는데요..
문법 독해도 했는데 말하는게 넘 안늘어서...
이 책을 샀는데 유튜브 강의랑 넘 좋네요ㅎㅎㅎ
다음엔 책속 전체문장 읽어주는 mp3도 같이 있으면 좋겠습니다^^
네네. 입력은 많이 했는데 출력할 기회가 잘 없으니 답답할때가 있으시죠. 저도 그랬던 마음이 있어서 낸 책인데 많이들 좋아해주셔서 다행이고 보람차고 그렇습니다 ^^ 말씀해주신 mp3 부분도 여력되는대로 진행해보겠습니다. 감사합니다~~🤗
사실 전 그동안 왜 "나라이쌤"일까 몹시도 궁금했는데 교재를 사보니 선생님 이름이더군요. ㅎㅎ... 유쾌하게 웃어 봅니다
ㅎㅎㅎ 그러셨군요. 한글이름이라 한국어발음과 비슷하게 한자를 찾아 지은 거에요. 차이나라이도 제 이름과 함께...🤣
谢谢~ 努力学习~!!
加油 ^^
她是很开朗。她很开朗 의 두문장에서 의미/해석 문법의 차이가 있나요 ??? 감사합니다
선생님 직접문장해설은 없는거죠?
직접문장해설 모르는건 단어찾아서 해결하면되는거죠?
아님 다른동영상에 해설잇나요?
안녕하세요~^^ 작문 앞부분 말씀 하시는거죠? 네, 해설은 따로 없습니다.
네ㅡㅡ^^
선생님 근데 저 질문있어요ㅜㅜ
영화는 재밌다/ 그는 말랐다 처럼
~했다라는 의미로 뒤에 러 자를 붙이면 틀린건가용~?ㅠㅠ 이 러자 붙이는게 헷갈려요 단순히 과거라고해서 다 러자를 붙이는게 아닌것같은데 ㅠㅠ
아~ '재밌다' ' 말랐다'는 동사의 과거 형태가 아니에요. 了는 동작의 발생에 사용됐을 때 쓰여야 '~했다'로 해석이 되는겁니다. 한국어에서 과거형에 '-었-'을 붙인다고 해서 쌍시옷 받침이 들어가면 과거형이구나 라고 보시면 안되요. 재밌다, 말랐다는 내 느낌이나 판단을 얘기하는 형용사입니다.
@@chinalai 넵!ㅎㅎ 궁금증이 풀렸어요 ㅎㅎ
쌤, 저 질문있어요. (p. 17) '한국 노래는 좋다'에서 문장 끝에 听를 왜 붙이는 건가요? (p. 18) '이 사람'에서 개사 个가 왜 붙나요?. '내 남자친구'에서 的를 생략해도 되나요?
중국어에서는 감각기관이 하는 행동으로 있해 좋은 감정을 느끼는 단어로 만들어진 단어가 있죠. 好吃,好看, 好听이 바로 그건데요. 먹기 좋다(맛있다), 보기좋다(예쁘다), 듣기 좋다의 의미 인거죠. 한국어에서 '좋다'라고 한다고 해서 그대로 '好'만 쓰고 끝이 아니라 들어서 좋은거는 중국어에서 好听이라고 합니다. 한 단어에요 ^^ '이 사람' 부분에서 个는 사람을 세는 단위인 '양사'라는 건데 그건 추후 관형어 부분에서 연습이 더 되실거에요. '수사/지시사+양사+명사' 순으로 말하는 규칙이 있습니다. 끝으로 '내 남자친구'에서 的는 생략이 가능합니다. 나랑 엄청 친한 관계(가족, 친구,친척 등)나 소속을 나타내는 단어를 꾸밀 때는 생략이 가능해요 ^^
@@chinalai 답변 감사합니다. ^^ 많이 도움 되었어요
네ㅡㅡ