Powerwolf - Night of the Werewolves на русском
HTML-код
- Опубликовано: 18 окт 2024
- Автор перевода: Игорь Прикащев igor_pr...
Всё, что использовал для этого кавера:
Udio - генерация русифицированных фрагментов
Audacity - аудиоредактор
UVR5 - им делил вокал и инструментал
Спасибо @Powerwolfmetal за то, что вы есть и всем вам за поддержку. Надеюсь, не зря старался и корпел.
Поддержать канал/заказать кавер:
Сбер: 2202 2053 0446 5724
----------------------------------
boosty.to/exod...
donationalerts...
----------------------------------
ВК: exoduso...
Telegram: t.me/exodusouls
Скачать трек: drive.google.c...
Промт: Power metal, Male vocals, Powerful vocals, Organ, Occult, Church, Religion, Crusaders, Energetic, Opera metal, Vocal distortion, Theatrical metal, Organ synthezator, Organ keyboard
Текст:
Ночь оборотней
(перевод песни «Night Of The Werewolves» группы «Powerwolf»)
На пути ночной порой
Бог и сатана за мной
По пятам идут сквозь мрак.
Дикость тайны скрыта здесь:
Родилось зло у людей,
Семя от волков вобрав.
Внешне ты живой мертвец,
И отсрочив твой конец,
Зов доносится сквозь мрак.
Быть здесь или скрыться прочь,
Как придет седьмая ночь? -
Ты поймешь сам этот знак!
Овладел тобой всерьез
Во плоти святой Христос,
Выход оборотней ждем!
Я не проповедник, мы не повернем,
И стаю под Луной мы призовем,
В бой пойдем!
В ту ночь от оборотней ты
Прочь убегай!
В ту ночь ты им
Жизнь отобрать не дай!
В ту ночь от оборотней ты
Прочь убегай!
В ту ночь ты им
Жизнь отобрать не дай!
Как повстанцы на войне,
Тайн не чувствуя во тьме,
Люцифера мы зовем!
Страх тебе не обуздать
И за дверь не убежать,
Ты здесь мертв и освящен!
Я отнюдь не жертва, чей путь предрешен,
И стаю через дрожь мы призовем,
К вам пойдем!
В ту ночь от оборотней ты
Прочь убегай!
В ту ночь ты им
Жизнь отобрать не дай!
В ту ночь от оборотней ты
Прочь убегай!
В ту ночь ты им
Жизнь отобрать не дай!
Бог, тебе клянемся,
Бог апостолов,
Бог предателей,
Благослови же нас, Бог,
Только ночь возлюбить, только ночь!
Мы благословенны в сущности нашей!
Аминь!
В ту ночь от оборотней ты
Прочь убегай!
В ту ночь ты им
Жизнь отобрать не дай!
В ту ночь от оборотней ты
Прочь убегай!
В ту ночь ты им
Жизнь отобрать не…
Жизнь отобрать не…
Жизнь отобрать не дай!
#ai #aicover #udio #music #cover #aimusic #metal #powermetal #powerwolf
спасибо за титанический труд. получилось просто каеф!!!!
Автор, с этого трека я начал слушать силовоков, ты прям шикарный молодец, let's go zaebis!
Большое спасибо за труд! Получилось очень годно, прям круто. Больше такого. Было бы здорово опять услышать что то из КиШа)
Эх, хорошее дело делаешь. Жалко, что пока не очень естественно звучит. С радостью слушал бы русские версии любимых песен.
Это из-за того, что приходится ритм английской песни (с примесью латыни) перекладывать на русский, с сохранением перевода при этом)
Невероятно
Круть, надеюсь скоро и про Довакина трек выйдет.
А вот с ним есть проблемы XD
Куплет плохо ложится. Предстоит много кропотливой работы. Довакин будет совершенно точно не в ближайшее время, увы.
@@Exodusoul Чертовски жаль. Ну, ничего. Шедевры не за один день клепаются.
Жду Жеводанского Зверя 😎
А я бы Venom of Venus. Есть конечно крутой каверщик один , но этого мало.)
@@DecainBismarckВячеславка?))
@@gamebobr8132 угу
@@DecainBismarck уважаю)
БОЖЕ Я ВЛЮБИЛСЯ В ЭТУ ПЕСНЮ❤
Юхуууу, новый наркотик! Реально крутая тема)
Правда припев немного странно звучит, но все равно огонь!
Ждём новых каверов;)
П.с. nighttime rembel можня?:э
С припевом я проблем огрёб. Он труднопереводим XD
@@Exodusoul Тогда молодец, раз справился!)
прокомментирую еще сам, как автор перевода - с припевом я очень долго мучался, перебирал различные варианты, чтобы и звучало максимально в духе оригинала, и в то же время укладывалось в ритм. В итоге это оказался наилучший вариант из всех моих идей, хоть и понимаю, что не самый идеальный, уж простите меня!
@@ИгорьПрикащев-й8э Тут скорее не сам перевод звучит странновато, как его реализация
Ну опять таки, как для любителей это всё равно получилось очень хорошо, лично я буду слушать и этот и последующие кавера=)
@@Cu9lHueBeTpa Ну, тут да. Я только тренируюсь, не бейте. Никогда раньше со звуком не работал :)
❤❤❤
Midnight Messiah следующий?
Пока что в планах ещё два: Sanctified With Dynomite, Alive Or Undead
Fist by Fist пожалуйста когда-нибудь
Подскажи как ты это делал, отдельно генерировал каждые фрагменты через "Crop and extend" и потом совмещал их уже в редакторе ?
Долго объяснять, гемор еще тот. Позже попробую объяснить. Одним Udio не обойтись :)
@@Exodusoul , у меня примерно так и получается делать, только очень хреново. Заставить Udio работать как тебе надо, чрезвычайно трудно
@@Slymarbo-b5f я использую ряд хитростей в Udio, Audacity, UVR5. Прям, три самых необходимых инструмента
@@Exodusoul , кароче говоря, суть примерно такая - выделяешь в песне нужный фрагмент и переделываешь под свой текст, если получается, то оставляешь его и работаешь так со всеми последующими, после соединяешь в редакторе.
@@Exodusoul , только мне вот интересно, как переделать стиль песни (например, из поп в метал) сохранив стиль звучания текста и мелодию
А если арию перевести на английский и скормить удио получится ли айрон майден ?
Hammerfall, Stratovarius и Iron Maiden, как и Кипелова получится так же перевести. Но на чистом энтузиазме я этого делать, конечно же, не буду. Если хотите что-то заказать из них, свяжитесь :)
Теперь больше похоже на Кипелова❤
О, уже 2 месяца назад были попытки перевода в голосе оригинала...Ну тут пока не очень похож голос
Тут я еще зеленый XD
Есть косяки при генерации в нейросети канеш.
Тут я ещё зелёный. Ознакомьтесь с моими крайними работами :)