Los mejores PEORES Doblajes y Traducciones en Latino y España - La Warida de Jeffar

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 янв 2025

Комментарии • 4,7 тыс.

  • @moguel6668
    @moguel6668 5 лет назад +2109

    Faltó el clásico “no le pasó nada, lo salvó la virgen de Guadalupe” de súper campeones :v

    • @IvanSanchez-zj2bo
      @IvanSanchez-zj2bo 5 лет назад +114

      Se pasaron de verga

    • @kaamx
      @kaamx 5 лет назад +21

      jaja la cgd

    • @Ruido_Anonimo
      @Ruido_Anonimo 5 лет назад +42

      @@reinoanimalveridico6793 callate guadalupano :v

    • @asdfghjkln1175
      @asdfghjkln1175 5 лет назад +11

      JAJAJAJ ese es uno de los mejores xdd

    • @Ruido_Anonimo
      @Ruido_Anonimo 5 лет назад +17

      @@reinoanimalveridico6793 Pero mi onda vital sí xD

  • @B127.
    @B127. 4 года назад +697

    "no hay tiempo de explicar explicaciones"
    -saint seya,alias el pegaso

    • @elanonimo7378
      @elanonimo7378 4 года назад +12

      Me quiero morir! Ajajajajaajajajajaja

    • @uncomentadorrandom4447
      @uncomentadorrandom4447 4 года назад +3

      Jajja ce mamo

    • @jackmolina4711
      @jackmolina4711 3 года назад +11

      Dios! ¿Acaso no pudieron agregar una frase mejor como "no hay tiempo de explicar tonterías" y ya? XD

    • @hanselmame6575
      @hanselmame6575 3 года назад

      JAJAJAJA

    • @hanselmame6575
      @hanselmame6575 3 года назад +2

      Quizás quisieron hacerse los dom comedias y si le supieron ,nadie se dio cuenta de eso hasta ahora

  • @JeffarVlogs
    @JeffarVlogs  5 лет назад +1778

    15 Mil likes para ponernos "CHIDOLA".

  • @jenny_gyt6041
    @jenny_gyt6041 4 года назад +143

    13:45 jajaj mori con el "Ayy, me quiero morir"

  • @coupdegrace9016
    @coupdegrace9016 5 лет назад +195

    11:50 Jeffar aunque no lo creas, lo que dice Hyoga esta biem traducido xD tambien dice lo de la leche derramada en japones

  • @marioperez910
    @marioperez910 5 лет назад +263

    A tomar por culo la teoría de que Yamcha es el papá de Gohan, es obvio que sus padres son piccolo y tenshinhan xdxd

    • @joeyvillalobos7086
      @joeyvillalobos7086 5 лет назад +11

      El dios Yamcha es su propio padre e hijo :v

    • @RockmanX_PE
      @RockmanX_PE 5 лет назад +5

      Tenshian
      Recuerda que hablan de la versión castellana. Así que es Tenshian. :v

    • @rodolfobonilla5241
      @rodolfobonilla5241 5 лет назад +2

      Estoy de acuerdo bro

  • @santavergisa
    @santavergisa 5 лет назад +301

    Saori buscaba desesperadamente el casco dorado ya que estaba perdido y por eso mismo lo buscaba

  • @jjhonatanot
    @jjhonatanot 4 года назад +88

    11:07 "¡SOCORRO!"
    Sáquenme de estos doblajes

  • @OverlordGab
    @OverlordGab 5 лет назад +227

    "Mercenario Bocazas" (Merc with a mouth en Inglés) es un apodo de Deadpool en los cómics. No es una traducción del nombre "Deadpool"

    • @Mark-tq7bf
      @Mark-tq7bf 5 лет назад +3

      Exacto

    • @jer0smith770
      @jer0smith770 5 лет назад +7

      HAY ALGUNOS CÓMICS QUE EN ESPAÑA A DEADPOOL LE LLAMARON "MASACRE" Y A "CARNAGE" MATANZA.

    • @jesusgc8861
      @jesusgc8861 5 лет назад +10

      @@jer0smith770 en latino igual xD pero solo en comics en latinoamerica lo llamaban masacre hasta en la última serie de Spiderman xd

    • @jer0smith770
      @jer0smith770 5 лет назад +1

      @Zac Pero Con SWAG Ultimate Spiderman,masacre.

    • @jesusgc8861
      @jesusgc8861 5 лет назад +1

      @Zac Pero Con SWAG mirate la última serie de Spiderman animada donde sale deadpool en latino y me dices como lo llamáis xD

  • @Ale-zq5em
    @Ale-zq5em 5 лет назад +883

    Gohan el hijo de picollo y tenshinhan

    • @Judginn
      @Judginn 5 лет назад +78

      Los españoles predijeron shipear a dos personajes masculinos, o tal vez no... Nunca lo sabremos.

    • @ezio2494
      @ezio2494 5 лет назад +97

      Cuando dice (Gohan el hijo de Picoro y Ten shin han) se refieren a que Picoro es el hijo del Picoro malo que vencio Goku de niño solo que al pronunciarlo todo junto se mal entiende y parece que dijeran que Gohan es el hijo de Picoro y Ten shin han jajaja

    • @ray9334
      @ray9334 5 лет назад +103

      @@ezio2494 básicamente retaron a la coma a un duelo a muerte con cuchillos y la masacraron

    • @leandroljd
      @leandroljd 5 лет назад +43

      Gohan, el hijo de Piccolo y Tenshinhan. Los nombra por separado pero los pronuncia todos juntos y da a entender eso xD

    • @jesuscortes9106
      @jesuscortes9106 5 лет назад +12

      Jajaja, me partí de risa con eso.

  • @ajejojoseguerrerounda8666
    @ajejojoseguerrerounda8666 5 лет назад +274

    7:29 yo creí que había dicho ¨¿Nuestras armaduras sagradas están tan muertas como lo esta krilin?¨

  • @truesublimator
    @truesublimator 3 года назад +152

    No importa que tan mal esté Latinoamérica o España con sus doblajes.
    No somos Finlandia y eso es algo de que sentirnos orgullosos.

    • @PepePerez-lz4pd
      @PepePerez-lz4pd 3 года назад +24

      Por lo menos no somos Portugal con Dragon Ball Z

    • @matiasmoreno151
      @matiasmoreno151 2 года назад +15

      En el doblaje no, pero en el resto de aspectos ya quisiéramos ser finlandeses

    • @juangallego9121
      @juangallego9121 2 года назад +9

      @@matiasmoreno151 en que? En las noches de 23h, en el frio extremo casi todo el año o por ser uno de los 15 paises con mayor indice de suicidios?

    • @eltiohielo2785
      @eltiohielo2785 2 года назад +7

      @@juangallego9121 no, en su economía, su alta tasa de empleos, su educación, la baja contaminación

    • @Springtrap_83
      @Springtrap_83 2 года назад +2

      @@PepePerez-lz4pd No sé que le veis tan mal a Portugal, a menos que seáis de los típicos que solo se vieron 3 escenas que había por RUclips de la saga de Namek.

  • @danyvirtual7424
    @danyvirtual7424 5 лет назад +551

    Te falto un clasico cuando goku niño le dice a piccolo "o tu ganas o yo pierdo" jajaja

  • @Xolotl31322
    @Xolotl31322 5 лет назад +636

    Me mate de risa, ¿Podría haber una segunda parte?
    O si no, voy a querer un duelo a muerte con cuchillos (?)

    • @reymisteriola619
      @reymisteriola619 5 лет назад +8

      Segunda parte x2

    • @nahuelcastiglione4136
      @nahuelcastiglione4136 5 лет назад +22

      Segunda parte? Yo creo que haran una 2da parte

    • @Haku1525
      @Haku1525 5 лет назад +11

      Duelo a muerte con cuchillos ?😱

    • @reymisteriola619
      @reymisteriola619 5 лет назад +10

      @@Haku1525 jamás había escuchado algo así

    • @Mictto01
      @Mictto01 5 лет назад +11

      Seguramente quiere hacer un duelo a muerte con cuchillos

  • @jesusrr2409
    @jesusrr2409 5 лет назад +517

    Soy español y acabo de llorar de risa con doblajes de mi propia tierra, la droga de esclavos o como se diga me a matado por completo xD

    • @Laila-py3rp
      @Laila-py3rp 4 года назад +11

      Yo igual XD

    • @Juaneitor7
      @Juaneitor7 4 года назад +9

      Yo vi la serie d Reena y Gaudi, nunca escuche eso de droga de esclavos, el hechizo era el matadragones

    • @Mataelfos
      @Mataelfos 4 года назад +14

      @@Juaneitor7 En un capitulo concreto pusieron esa traducción y como te puedes imaginar pues... como estan buscando de que reirse de nosotros pues "ignoraron" el resto de capitulos.

    • @W.Gaster
      @W.Gaster 4 года назад +2

      DrOgA dE eScLaVoS

    • @jesusrr2409
      @jesusrr2409 4 года назад +1

      @Dr. Rodolfo Naruto: "Yo soy el mas perrón aqui"

  • @ruveus
    @ruveus 5 лет назад +13

    6:33 ➡️ insuperable!! Casi mágico!!! Faltaba que le añadieran: "en una brisa mañanera en Abril..." 😵

  • @_sgcatz
    @_sgcatz 5 лет назад +665

    Con esos doblajes tan mal hechos no me puse chidola :v

  • @owlweeb
    @owlweeb 5 лет назад +598

    ¿¡Soy el único que queria que este video no terminara!? xD xD xD

  • @juancarletti7891
    @juancarletti7891 5 лет назад +51

    11:30 "Son Gohanda, el hijo de *Picolo* y *Tensian* " JAJAJAJAJJAJAJAJAJAJAJAJAJJAJAJAJAJAJAJAJJAJAJA SE PASO DE VERGA WEY

    • @yourboss001
      @yourboss001 5 лет назад +3

      Es tan bueno como "ZERO Y EL DRAGÓN MÁGICO" JAJAJAJAJAJAJAJA JAJAJAJA

    • @redox2707
      @redox2707 5 лет назад +2

      @@yourboss001 Tambien "La Bola de Fuego Bonita" xdxdxdxdxdxd :V

    • @lleloxdewindorian9675
      @lleloxdewindorian9675 5 лет назад

      Y como olvidar a Cachito (el nombre de krillin en Zero y el Dragón Mágico)

    • @jeanpieromattos6462
      @jeanpieromattos6462 3 года назад

      Los mejores planetas del mundo

  • @fraxiberocanal
    @fraxiberocanal 4 года назад +21

    4:30 Al habla un ESPAÑOL DE ESPAÑA CASTELLANOPARLANTE
    El término 'Mercedario Bocazas' es un apodo a Deadpool, q en los comics es... Masacre.
    Es un apodo, una forma de llamarlo, no es el nombre q usa Deadpool para referirse a sí mismo.
    Es un apodo q lan dado.
    Y ya.

  • @ThePittCrazy
    @ThePittCrazy 5 лет назад +157

    Onda vital se quedo corto con
    Rayo penetrador mágico
    XD

    • @albertt69navarro57
      @albertt69navarro57 4 года назад +1

      y en los cómics y videojuegos se puso como: Cañón de haz especial.

    • @SoyDaveDB
      @SoyDaveDB 4 года назад +1

      @@albertt69navarro57 peor

    • @Darkko88
      @Darkko88 4 года назад

      @@albertt69navarro57 Eso lo copiaron de la traduccion inglesa donde lo llaman "special beam cannon"

  • @ultratonny8554
    @ultratonny8554 5 лет назад +15

    Lo de “Es inútiles llorar por la leche derramada" lo dicen también en japonés así, se pude interpretar como “Es inútil llorar por algo que ya pasó y que ya no tiene solución"

  • @fiumblt7208
    @fiumblt7208 5 лет назад +157

    Segundaaa parteree

  • @ZGondi
    @ZGondi 5 лет назад +244

    He investigado...
    El zas en toda la boca de Sheldon en castellano se lo ponen como referencia al doblaje de padre de familia aquí en españa

    • @harambigamer7686
      @harambigamer7686 4 года назад +20

      A mi me parece bien el zas en toda la boca, sobre todo en algunos momentos en los que se la lía a alguien y no queda muy bien decir bazonga, después de un, 'tu madre fue buena en la cama' que fue lo que dijo alguna vez no me acuerdo cuando

    • @Merellan
      @Merellan 4 года назад +5

      @@harambigamer7686 bazonga xddd? bazinga

    • @souyou121
      @souyou121 4 года назад +11

      No sólo por eso, también es una expresión que se usa bastante cuando das un corte o le cuelas una broma a alguien.

    • @manuelsapam
      @manuelsapam 4 года назад +8

      A mí me encanta zas, en toda la boca xD

    • @Claudio_Skull
      @Claudio_Skull 4 года назад +1

      Y a mi. Queda muy gracioso

  • @saozero7621
    @saozero7621 5 лет назад +88

    Cuando tu suegra te deja solo con tu novia en la casa, pongámonos cerdis pongámonos cerdis XD , chidoris :)

    • @JeffarVlogs
      @JeffarVlogs  5 лет назад +10

      Jajajajajajajaj que buena XD

  • @juliandavidac
    @juliandavidac 5 лет назад +86

    11:15 JAJAJA debo defender este , porque Urraca es un ave y ya que hyoga es el cisne, baia baia me parece un gran insulto jajajajaja, pero hace poco volví a ver Slayers (justicieros xD ) y tiene muchos errores de guión , hay cosas que no tienen sentido

    • @okimi5461
      @okimi5461 4 года назад +4

      Djkdkd ya sabiendo el contexto de eso de la urraca, yo también lo defiendo, le salió como el medio insulto xDDD tiene senttido para mí xd

    • @MAMsaki
      @MAMsaki 3 года назад +3

      Yo lo defiendo con toda la violencia posible!, por lo mismo de que Ioga es el cisne, y andaba que no se callaba xD, perfecto para quien no cierra el pico xD

  • @fraynarorozco4440
    @fraynarorozco4440 5 лет назад +92

    Este video es mas vergas que un duelo a muerte con cuchillos

    • @ElCorsariox
      @ElCorsariox 5 лет назад

      Duelo... A muerte con cuchillos?

    • @fernandjgayala3584
      @fernandjgayala3584 5 лет назад +1

      He estado en muchos canales pero nunca oí algo así

    • @fredysaurio5082
      @fredysaurio5082 5 лет назад +1

      Acaso se refiere a un duelo a muerte con cuchillos?

    • @ultraeve5020
      @ultraeve5020 5 лет назад +1

      Yo creo que van a pelear con cuchillos

    • @arielcamba5175
      @arielcamba5175 5 лет назад +1

      A mi me parece que van a pelear con cuchillos

  • @javieraarias1654
    @javieraarias1654 4 года назад +9

    Soy traductora y con respecto a la traducción de "duelo a muerte con cuchillos" la frase está correcta. El problema con haberle puesto la otra frase es que queda muy larga y tenemos que entender que en doblaje se trata de ajustar la traducción al tiempo que se da en la escena. Ahora algo como duelo a muerte con chichillos/as está correcto, lo que da risa es la frase siguiente de Kuwabara que es increíblemente redundante xD. Ahí debió hacerse alguna modulación para que no se sintiera de esa forma.

  • @TheSuperPlayer707
    @TheSuperPlayer707 5 лет назад +103

    10:43 *Finalmente, ¡Explota! El amigable... (lo duda) Cosmos de Tol.* ¡JAJAJAJA! de ese no me olvido mas, porque la primera vez que lo vi en su momento me reí porque el tipo lo duda XD! Esa frase no tiene sentido.
    Que vídeo más *"Chidola",* me sacaste muy buenas risas. Ningún país se salva de doblajes malos, incluso hoy en día.

    • @ivscer
      @ivscer 4 года назад +1

      Lo de los países no es cierto

  • @salractops8308
    @salractops8308 5 лет назад +172

    este video enseña algo muy importante.
    No te metas con el doblaje de una region, que es probable, que el de tu pais lo haga igual o peor.

    • @fernanrechefernandez7737
      @fernanrechefernandez7737 5 лет назад +15

      @@elpatas2091 porque es DB y es mas famoso y es da mala imagen, pero por lo demas estan igual, aunque al final a cada uno le gusta el suyo.aunque haga cagadas te hacen gracia.

    • @_shino__
      @_shino__ 5 лет назад +5

      Exactamente. Solo basta con rascar un poco para encontrar mierda xD finamente dicho

    • @Koraxus
      @Koraxus 4 года назад +5

      No, sí hay algunos claramente peores jajaja.
      El portugués es de los primeros que se me viene a la mente. Te recomiendo que veas el "Speedy Dub" de DBZ también.

    • @victoorwarrior6663
      @victoorwarrior6663 4 года назад +4

      tortaso serio.

    • @telorecuerdo3456
      @telorecuerdo3456 4 года назад +1

      @Yujiro Hanma de portugal (el de portugués brasil esta bien)

  • @TOMIAF
    @TOMIAF 5 лет назад +141

    Soy el más perrón aquí... 3 Doritos después Naruto se disfraza de perro como en el ending 12 xD

  • @2jessy3
    @2jessy3 4 года назад +99

    8:47 "Droga de esclavos" No puede ser xD

  • @johann7177
    @johann7177 5 лет назад +93

    ¿Las armaduras están tan muertas como lo esta ikki?.
    Cunado escucho eso me recuerda al manga,porque (como dato curioso)saga mata a ikki

    • @erosdc740
      @erosdc740 5 лет назад +1

      Alto spoiler...igual ya había llegado hasta esa parte xd

    • @johann7177
      @johann7177 5 лет назад +1

      Mierda,apenas me di cuenta que puse cunado en vez de cuando

  • @WartedNut4602
    @WartedNut4602 5 лет назад +223

    Historia del actor de doblaje de vegeta portugués de portugal :v

    • @oceanman7780
      @oceanman7780 5 лет назад +15

      Pornogal* xd

    • @yiberramos2484
      @yiberramos2484 5 лет назад +1

      No Ricardo Brus por lo de la película

    • @yiberramos2484
      @yiberramos2484 5 лет назад

      @Mister Huamán - Sama 😄😄😄😄 exacto

    • @hajmgenial
      @hajmgenial 5 лет назад

      @@yiberramos2484 en lo personal debio hacer la voz de Hit, es que le noto un parecido a Cooler :v

  • @manuelyt9733
    @manuelyt9733 5 лет назад +110

    cuando tu mama dice que puedes pedir
    lo que quieras en el restaurante
    Pongamonos cerdis :v

  • @Wingzeroblue
    @Wingzeroblue 4 года назад +19

    7:14 Shiryu es del equipo Aqua de pokemon estuvo infiltrado todo este tiempo además con su idea tonta

  • @greninja0522
    @greninja0522 5 лет назад +71

    -sera un duelo a muerte con humanos
    - ¿duelo a muerte con humanos ?

    • @greninja0522
      @greninja0522 5 лет назад +3

      Demios gop eres realmente un genio >:v

    • @hat.2106
      @hat.2106 5 лет назад +1

      @Tacø!! (Persona que aparece Como Olvidado en los animes :v):Duelo a muerte con cuchillos? .-.

  • @SRulas360
    @SRulas360 5 лет назад +331

    11:53 POR INCREÍBLE QUE PAREZCA ese dialogo esta excelentemente bien traducido en japón si dicen *No vale la pena llorar por la leche derramada* aunque usted no lo crea.

    • @007carlitosbond
      @007carlitosbond 5 лет назад +42

      Sí, parece que "investigó" un poco solo por encima, esa es una expresión, no sé que tan popular sea, pero que sí la he oído varias veces. También lo de Star Wars pues tampoco mencionó que quien hizo la traducción para Colombia fue un español, así que yo le pondría un empate en esa.

    • @LicioAkros
      @LicioAkros 5 лет назад +9

      La idea del japones era más o menos esa, pero la traducción queda muy mal, parece una frase de la nada y sin contexto.

    • @omarvelazquezcarmona421
      @omarvelazquezcarmona421 5 лет назад +8

      ruclips.net/video/FpGSSZ7FbrI/видео.html
      En realidad esta bien traducida chequen el 04:45 y los vídeos de ese canal.

    • @LicioAkros
      @LicioAkros 5 лет назад +23

      @@omarvelazquezcarmona421 El problema no es la traducción, sino que el sentido que toma en nuestro idioma, al salir de la nada, queda sin mucho contexto y suena (aunque no lo sea) recontra random, y eso es algo que tienen que adaptar los traductores, para que tenga un sentido, y no quede así, que parezca una fumada de algún traductor.

    • @eddydrouet1888
      @eddydrouet1888 5 лет назад +4

      Cabe destacar que en inglés la expresión es igualita (there's no point in crying over spilled milk). Lo que me deja dudando si no cogieron la traducción inglesa como referencia para el guión latino

  • @thewildred5989
    @thewildred5989 5 лет назад +60

    14:37 Moli me quiero morir Jajajajajaja
    PD: Soy español y me he reído mucho con este video

    • @JeffarVlogs
      @JeffarVlogs  5 лет назад +11

      Bienvenido :D

    • @luisgp4131
      @luisgp4131 5 лет назад

      @@JeffarVlogs buen vídeo

    • @gibrangamer9005
      @gibrangamer9005 5 лет назад +6

      Joder tío,onda vital,pepe y los globos,naahhh...,ya sabes que es joda,admito todos esos doblajes no te preocupes,salu3 :v

    • @aldorodriguez61
      @aldorodriguez61 5 лет назад

      Solo por duda por le dicen a homero "jomer"

    • @thewildred5989
      @thewildred5989 5 лет назад

      @@aldorodriguez61 Si pero el doblaje no es malo para mí

  • @user-xx3go4eu6t
    @user-xx3go4eu6t 2 года назад +9

    Ya me imagino al director en doblaje latino que pusieras frases y mensajes motivacionales para los niños xd

  • @pituti3
    @pituti3 5 лет назад +30

    HA DESAPARECIDO COMO
    SI SE DERRITIERA EN EL
    ROCÍO DE LA PRIMAVERA
    ¡¡SHUN EL POETA!! XD

    • @blackaer90
      @blackaer90 5 лет назад +3

      Jajaja y asi el doblaje latino lo hace ver mas puto que el anime con la escena de la casa de libra

  • @todoroki_2219
    @todoroki_2219 5 лет назад +104

    Necesitamos vuestra colaboración...
    *SOCORRROOOOOOOOOOO* wtf
    =v

  • @eltonyjuega8673
    @eltonyjuega8673 5 лет назад +847

    España esta mal con dragón ball
    Y
    Latinoamérica con saint seiya XD

    • @biphronte
      @biphronte 5 лет назад +212

      Perfectamente balanceado, como debe ser

    • @mre2179
      @mre2179 5 лет назад +15

      @@biphronte jajajaj

    • @AngelHernandez-zr1ez
      @AngelHernandez-zr1ez 5 лет назад +43

      El balance del universo, bro cx

    • @aldro6060
      @aldro6060 5 лет назад +46

      Pero con dragon ball super hemos mejorado (:

    • @albertuxhd4179
      @albertuxhd4179 5 лет назад +10

      @@aldro6060 eso es verdad

  • @Ezzzz1p7
    @Ezzzz1p7 3 года назад +18

    Nadie nunca olvidará al legendario caballero de junini

    • @mauriciovasquez8098
      @mauriciovasquez8098 Год назад

      Yo no veo ese anime que se supone que está mal traducido lo del caballero de junini?

    • @andreajimenaalpizarorozco8543
      @andreajimenaalpizarorozco8543 Год назад

      @mauriciovasquez8098 en ese anime los caballeros tienen nombres del zodiaco y en esa escena se refería al caballero de Géminis, pero el encargado de la traducción puso Junini

  • @jesusgc8861
    @jesusgc8861 5 лет назад +6

    Me encantan tus vídeos son muy graciosos y dices la verdad, se nota que te encanta hacer estos vídeos mi enhorabuena.
    Pd: soy español, de Tenerife.

  • @Toto-wq4eb
    @Toto-wq4eb 5 лет назад +60

    A deadpool se le dice el mercenario bocazas pero no solo en españa, aca en latino america tambien se lo conoce así.
    Es como decir batman es el caballero de la noche
    (Se usa esto para no repetir tantas veces el nombre del personaje en los comics, pelis, etc.)

    • @wornout7149
      @wornout7149 5 лет назад +1

      No Tenía Ni Idea JAJAJA Gracias Por La Información

    • @powerdark55epicgamesgonsal60
      @powerdark55epicgamesgonsal60 5 лет назад +2

      Prefiero desirle su nombre verdadero y es masacre

    • @wornout7149
      @wornout7149 5 лет назад +4

      @@powerdark55epicgamesgonsal60 El Nombre Real de Deadpool Seria Piscina Muerta Jajaja

    • @Toto-wq4eb
      @Toto-wq4eb 5 лет назад

      @@powerdark55epicgamesgonsal60 Estas enfermo bruce wayne

    • @Toto-wq4eb
      @Toto-wq4eb 5 лет назад

      @@wornout7149 👍👍👍

  • @luisLLD
    @luisLLD 5 лет назад +69

    Que videos más anti-aburrimiento

  • @juanmanuel3996
    @juanmanuel3996 2 года назад +7

    6:02 es como el Nico Pernico, que decía
    - Che kilin ya lo volvieron a matar ! No lo vuelvo a traer, lo podemos revivir con las bolas del dragón 😆😆😆

  • @Shira_Kyu
    @Shira_Kyu 5 лет назад +11

    No me pierdo este video por nada del mundo, ni por ver el trailer de la parte 2 de la temporada 3 de snk como por centésima vez :v
    Pd: jeffar me das kokoro?

  • @ezio2494
    @ezio2494 5 лет назад +41

    Cuando dice (Gohan el hijo de Picoro y Ten shin han) se refieren a que Picoro es el hijo del Picoro malo que vencio Goku de niño solo que al pronunciarlo todo junto se mal entiende y parece que dijeran que Gohan es el hijo de Picoro y Ten shin han jajaja

  • @cobijing
    @cobijing 5 лет назад +38

    jeffar, arruinando infancias desde tiempos inmemoriales!! eres más saludable que el rocío de la primavera.

  • @miriamcasas4537
    @miriamcasas4537 3 года назад +15

    En España es deadpool y masacre, lo de el mercenario bocazas es un apodo que se le da

    • @kemerz9536
      @kemerz9536 3 года назад +1

      XD

    • @zribotATH
      @zribotATH 5 месяцев назад

      ​@EzeSchiaffinocreo que en inglés tiene el mismo apodo. "Merc with a mouth"

  • @erickfalc0n
    @erickfalc0n 5 лет назад +193

    duelo a muerte... con chidolas?

    • @bernardorafaelrodrigueztor4746
      @bernardorafaelrodrigueztor4746 5 лет назад +4

      Duelo a muerte con chidolas?

    • @erickfalc0n
      @erickfalc0n 5 лет назад +9

      @@bernardorafaelrodrigueztor4746 He estado en peleas con otras pandillas, pero nunca había visto o escuchado algo así nunca.
      yo creo que van a pelear con chidolas

    • @paolarey658
      @paolarey658 5 лет назад +2

      erick falcon
      Creo que c van a matar con chidolas :v

    • @OdiolaCumbia-i6h
      @OdiolaCumbia-i6h 6 месяцев назад

      ​@@paolarey658PONGANSE CERDISSSS!!!!

  • @yamilipark8409
    @yamilipark8409 5 лет назад +25

    Estuvo CHIDOLA !!!!
    Estuvo CHIDOLA ooooh siih !!!!
    Saludos Crack!!!

  • @alexhuisa7979
    @alexhuisa7979 5 лет назад +92

    11:29 Son Gohanda el hijo de Piccolo y Tensihan... que perturbador enterarse de eso jajaja

  • @ArtedeCarry
    @ArtedeCarry 2 месяца назад

    Mercenario bocazas era un añadido al nombre de Deadpool, un apodo, no su nombre. Un saludo desde España, buen video!

  • @luisfernandolucena20
    @luisfernandolucena20 5 лет назад +15

    11:50 dato curioso: otro canal analizó el tema de la leche derramada y la frase sí está en el japonés, pero hyoga la cita, acá lo dijeron directamente

  • @angelsalvatore8075
    @angelsalvatore8075 5 лет назад +503

    Lo de "soy el más perron aquí" no puede ser considerado un error, enorgullece a México xD

    • @frostidna5386
      @frostidna5386 4 года назад +77

      Y tiene algo de logica...Naruto es un Zorro y Kiba tiene un perrito

    • @normalguy9086
      @normalguy9086 4 года назад +34

      en españa deberian haberlo puesto soy el mas zorro aqui pero no pusieron yo mando aqui :v puta bida

    • @maxolsen6355
      @maxolsen6355 4 года назад +27

      Aparte de ser la mejor frase de Naruto XD

    • @normalguy9086
      @normalguy9086 4 года назад +4

      @@maxolsen6355 tienes razon XD

    • @Pato_Ajax
      @Pato_Ajax 4 года назад +1

      Jajajaa xd

  • @jennmonnie3675
    @jennmonnie3675 5 лет назад +4

    Que bueno poder ver tu video a unos minutos de averlo subido saludos desde Ecuador

    • @yuki12lobato28
      @yuki12lobato28 5 лет назад

      Jaja saludos también soy de Ecuador 😁

  • @davidgargant1216
    @davidgargant1216 3 года назад +7

    Dos años después y me sigue encantando este video

  • @Nanath.19
    @Nanath.19 5 лет назад +73

    Lo siento, llegué tarde porque estaba comiendo, te fallé :'v pero al menos alcancé a ver el vídeo :'3
    #PonteChidola :v

    • @Canela_t
      @Canela_t 5 лет назад +1

      Cómeme a mi, Papi.

    • @auraazuremx7401
      @auraazuremx7401 5 лет назад +1

      @@Canela_t
      ?

    • @Nanath.19
      @Nanath.19 5 лет назад +1

      @@Canela_t but soy chica xdxdxdxdddddd

  • @davidr.1174
    @davidr.1174 5 лет назад +307

    "Ay mamaíta espero que no utilice su rayo penetrador-mágico" 😐 11:53

    • @_shino__
      @_shino__ 5 лет назад +15

      *AAAAAAJJAJ&AJAJJAJAJAJAJAAAJAJAJAJAAAJAJAJJJJJAJAJAJAJAAJJAJAJAJA* no

    • @jefftheghoulkira664
      @jefftheghoulkira664 4 года назад +9

      traumas con tu tio ¿en? xDDDDDD ntc

    • @derekplayer3770
      @derekplayer3770 4 года назад +1

      lo peor es que no dice ni siquiera mamita mamaita le dice el pendejo de krillin

    • @Maracuya762
      @Maracuya762 4 года назад +2

      Noooooo no me torturen con el idioma español xD

    • @doblajesnoel9619
      @doblajesnoel9619 4 года назад +5

      David te reto a un duelo a muerte con cuchillos

  • @alfonsofabian8543
    @alfonsofabian8543 5 лет назад +53

    Lo de la leche derramada si es literal al japonés :v

    • @alfonsofabian8543
      @alfonsofabian8543 5 лет назад +2

      @NeoBlizzard4.0
      5:32
      ruclips.net/video/FpGSSZ7FbrI/видео.html
      No se la leche derramada si s menciona en ambas

    • @jorgeranilla2545
      @jorgeranilla2545 5 лет назад

      Hablando de leche derramada vean esta parte de dragon ball z ruclips.net/video/RvYhm0BFdgM/видео.html "Alguien que confirme si esta es una cagda de dragon ball z latino"

    • @Avalos6697
      @Avalos6697 5 лет назад

      Jorge Ranilla es intencional. Muchas cosas que dice vegeta latino son gags, como que su muletilla sea “insecto” y muchas otras frases que tropicalizaron. Es algo parecido con James del equipo Rocket, si te pones estricto son errores porque no dice eso el original, pero son “chistes” intencionales.

  • @lucaskane1607
    @lucaskane1607 4 года назад +15

    Galactus
    En España: Galactus
    En México: Alberto el hambriento jajajaja

    • @Steven-un3hf
      @Steven-un3hf 4 года назад +1

      La tarduccion latina de esa película no es de méxico es de Colombia

    • @lucaskane1607
      @lucaskane1607 4 года назад

      @@Steven-un3hf Mentiroso, es Mexicana

    • @Steven-un3hf
      @Steven-un3hf 4 года назад +1

      @@lucaskane1607 amigo en el video jeflar claramente dice que es de Colombia 😑😑😑 no es por defemder a nadie que digo solo que en el video dice que es de Colombia

    • @lucaskane1607
      @lucaskane1607 3 года назад +3

      @@Steven-un3hf Decirle a Wolverine aguja dinámica también fue de Colombia no?

    • @danicorsario8677
      @danicorsario8677 5 месяцев назад

      Mexico dobla tan bien las películas como buenos son jugando a futbol

  • @michaeljonhviteritoapanta7524
    @michaeljonhviteritoapanta7524 5 лет назад +69

    Estaba estudiando pero al sonar la campanita deje de estudiar
    El futuro es nuestra generacion oiste viejo(el mundo esta en la verga) []V

    • @yiberramos2484
      @yiberramos2484 5 лет назад

      Jumm por lo que leo no deja pasar ni un vídeo de Jeffar

  • @nylats
    @nylats 5 лет назад +147

    10:02 también te equivocaste al decir :
    "Mira dentro de 20 años vamos a hacer esta cagada y vamos a convertirnos en un excelente meme"
    Lo correcto hubiese sido :
    "Mira vamos a hacer esta cagada y dentro de 20 años vamos a convertirnos en un excelente meme"
    Te doy un trre (3) xD

    • @MAMsaki
      @MAMsaki 3 года назад +5

      ZAZ, en toda la boca!!!

    • @diosadeloslibros
      @diosadeloslibros 3 года назад

      🤩 Se le contagio la estupidez del doblaje.

  • @thegentleduck4277
    @thegentleduck4277 5 лет назад +180

    Tu tranquilo, que del doblaje de dragon ball de españa nos reimos aquí también, aunque como crecimos con él se le tiene aprecio. Lo de mercenario bocazas no es así; ese el es el apodo que tiene deadpool (the merc with a mouth) pero traducido para que tenga un poco de sentido, pero el nombre es Masacre. Al menos es mejor que lo que le pusieron al principio,
    Piscina Muerta. No es broma

    • @SuperMarko20
      @SuperMarko20 5 лет назад +10

      Y de hecho el doblaje argentino de Ultimate Spiderman, que es de donde suelen extraer esa escena donde sale Deadpool utiliza muchos de los nombres para superhéroes Marvel de Forum, pero en este canal obvian completamente esa información como que el nombre que le dieron a Galactus en su tiempo proviene de las traducciones de Publicaciones Novaro...

    • @osvaldofb98
      @osvaldofb98 5 лет назад +9

      jaja españa me encanta son tan divertidos en los doblajes 😂😂❤💪

    • @stroker4188
      @stroker4188 5 лет назад +8

      @@osvaldofb98 yo tambien me rio con saint seiya latino XD

    • @davidr.1174
      @davidr.1174 5 лет назад +3

      Zaz vital en toda la boca :V

    • @sjdarklol1233
      @sjdarklol1233 5 лет назад +2

      @Master Porky 316 en realidad en la mayoria de animes, programas y esas mierdas el latino gana al castellano y catalan.

  • @damagesouls
    @damagesouls 3 года назад +4

    Ehhhh el zas en toda la boca es una frase que estuvo de moda aquí no sabía que venía de Big Bang theory

  • @Abynian_
    @Abynian_ 5 лет назад +6

    Pienso que Jeffar debería tener más subs, hace muy buen contenido, suscribanse n_n
    Tengo ya años siendo subs y siempre me haces reír xd

    • @JeffarVlogs
      @JeffarVlogs  5 лет назад +1

      Gracias! El canal va creciendo poco a poco, este año llegaremos al millón :D

  • @Levy_win
    @Levy_win 5 лет назад +57

    As un video de goku vuelve a su abuelito en diferentes doblajes

  • @juandavidriveraantolinez779
    @juandavidriveraantolinez779 5 лет назад +418

    Está mejor "ponte rickoso"... al menos algo de sentido tiene con la serie :v

    • @_shino__
      @_shino__ 5 лет назад +44

      'Cerdis' no tiene que ver con comer. Diría que está mas bien ligado a ponerse hot, a tono para la fiesta.. prepararse para armar un bueen desmadre. 😈 Entiendo que desde el punto de vista latino pueda sonar a que se refiere a comer y, la verdad es que yo creo que la canción escogida por el doblaje español fue muy mala pero 'cerdis' no se utiliza en España como una palabra para referirse a comer jajajaja
      De hecho, por suerte es una palabra que no tiende a usarse.. (me parece muy fea) ._.

    • @yokoke12
      @yokoke12 5 лет назад +46

      Shino San creo que no se referían a “rickoso” en un sentido de habmbriento, más bien es un juego de palabras para usar el nombre de “rick” como verbo

    • @elnicouwu7609
      @elnicouwu7609 4 года назад +7

      La palabra de por sí no tiene sentido así que por qué no, ponerle ricoso que tampoco tiene sentido? xD

    • @frostidna5386
      @frostidna5386 4 года назад +6

      @@_shino__De hecho cerdis estaría correcto ...Si lo ligamos al ingles ...Dado a que la canción dice algo como "Shit on the floor"(caca en el piso) o "play with pants and pennis"...Solo ...Uno analiza eso y tiene lo suyo

    • @playstationofficial
      @playstationofficial 4 года назад +10

      Los dos son estúpidas lol

  • @mangafan001
    @mangafan001 3 года назад +5

    Supongo que ya te lo dijeron, pero aquí también se llamaba "Masacre", lo de "Mercenario Bocazas" es el sobrenombre, es decir, es como decir "Es Logan, también conocido como Lobezno" uno es el nombre y otro el sobrenombre, más bien en el caso de Deadpool sería el sobre-sobrenombre. Pero aquí en España, como pasó con la mayoría de personajes de Marvel y demás, cuando salieron las películas cambiaron los nombres a sus originales. Desde la película, a Deadpool se le llama Deadpool, también conocido como "El Mercenario Bocazas".
    Y lo de Bazinga, no estoy muy seguro, pero creo que en España también lo cambiaron, creo recordar que la última vez que lo vi en TV decía "Bazinga".
    Por cierto, la dobladora de Dende en España la conozco, es amiga mía. No hablo demasiado con ella pero la última vez comentabamos el alivio de haber cambiado la voz de Gokuh en España.

    • @BBznake
      @BBznake 7 месяцев назад +1

      ¡Qué comentarios tan poco afortunados e innecesarios los tuyos!

    • @danicorsario8677
      @danicorsario8677 5 месяцев назад

      ​@EzeSchiaffinoTienes que ver también la noche de las narices frias y mi pobre angelito, tribilin. Si te parecen infantiles mira Tiempos violentos

  • @vanesamartinez1524
    @vanesamartinez1524 4 года назад +12

    ZAZZ EN TODA LA BOCA 3:33 JAJAJAJAJAJAAJA XD

  • @ibonjimenez9141
    @ibonjimenez9141 5 лет назад +142

    En realidad dice:
    "Son Gohanda, el hijo de Piccolo y tenshinhan (refiriendose a piccolo daymao)

    • @zanegrkfpemploye4053
      @zanegrkfpemploye4053 5 лет назад +17

      Eso tampoco tiene sentido

    • @Andreguayta
      @Andreguayta 5 лет назад +7

      @@zanegrkfpemploye4053 tienes razon

    • @ayt4044
      @ayt4044 5 лет назад +15

      Si que tiene ya que se refiere a que esta nombrando : son gohanda, el hijo de piccolo, y tenshinhan

    • @ionix8969
      @ionix8969 5 лет назад +10

      Issei Hyodou sí que lo tiene el piccolo que conocemos en realidad es piccolo jr. por eso dice el hijo de piccolo

    • @axelmujicaaguilera9512
      @axelmujicaaguilera9512 5 лет назад

      Sabia que no era el único que lo pensaba

  • @minecraftian5201
    @minecraftian5201 4 года назад +26

    Cuando tus dos tios te visitan:
    - "OHHH Si pongamonos cerdisss!!"

  • @lucasvega4581
    @lucasvega4581 4 года назад +5

    08:40 ese anime pasaba en Frecuencia Latina. Qué recuerdos.
    Pero "droga de esclavos"? Pta madre se superaron.

  • @sandovaider
    @sandovaider 5 лет назад +5

    Jajajaja me cagué de risa con el vídeo, muy bueno!

  • @carlosdanielcondoriurbano9771
    @carlosdanielcondoriurbano9771 2 года назад +7

    2:49 yo viniendo de speed runner, jajajajja

  • @ignaciolafuente3621
    @ignaciolafuente3621 5 лет назад +16

    PONTE RICOSO JAJAJAJAJAJAJA me encanta el doblaje de nuestra latinoamerica xd

    • @lucianomartin8162
      @lucianomartin8162 5 лет назад +5

      Creo que el chiste es ponte "Rickoso" pero igualmente jsjsjsjjss

  • @dragofuerza6292
    @dragofuerza6292 10 месяцев назад +1

    Hola, pues por hay una persona que ya encontró una explicación al diálogo en caballeros del zodiaco de Caballero de Junini y es este en algunos países al Signo de Géminis se conoce precisamente como Junini, si tú sabes cómo cuando a alguien que se llama Francisco, pero de cariño le dicen Pacho.

  • @srMitch98
    @srMitch98 5 лет назад +47

    En realidad "CERDI" no quiere decir nada de comida. Cerdi es como ponerte "caliente" "cachondo" "hot"

    • @_shino__
      @_shino__ 5 лет назад +10

      @@mr.explosivejaes5456 pues yo lo he escuchado bastante con ese significado. Soy española y, la verdad es que no es una palabra que se use a menudo, pero yo diría que el término 'cerdis' va en referente a ponerse caliente, listo para el desmadre, la fiesta.. hacer cosas que no están aprobadas.. etc no tiene nada que ver con la comida, como muchos latinos veo que pensais.
      Pd: por cierto, puedes ahorrarte lo de "gente retrasada"

    • @_shino__
      @_shino__ 5 лет назад +16

      @@mr.explosivejaes5456 ¿cosa del pasado? bueno, piensa lo que desees. El castellano es una lengua romance rica y las expresiones derivadas de esta según la zona de España pueden agradarte mas o menos, eso me da exactamente lo mismo (por cierto, en España no se usa la expresión 'concha').
      Seseo o Ceceo, depende del punto de vista, no se si te has dado cuenta pero por lo general, foneticamente hablando, los latinos soleis sesear infinitamente mas, tanto que he podido comprobar que a menudo os confundís escribiendo algunas palabras y sustituís las 'c' por's'. Cosa que me ha resultado bastante curiosa.
      Si el español que se habla en españa te parece de 'retrasados' pues, enhorabuena, das a conocer el tipo de persona que eres insultando a gente solo por hablar su propio idioma, idioma que por cierto ES EXACTAMENTE EL MISMO QUE HABLAS TU solo que con expresiones y acentos diferentes que han ido evolucionando desde hace varios siglos dependiendo de la zona.

    • @lucassanchez35
      @lucassanchez35 5 лет назад +13

      @@_shino__ No te preocupes, este tipo está en todos los comentarios insultando a los Españoles, yo soy latino y me parece muy estúpido que piense que su país es mejor solo por tener mejor doblaje (aunque solo sea Dragón ball).
      Saludos

    • @juanandrada7564
      @juanandrada7564 4 года назад +1

      yo ya lo sabia soy latino:argentino lo que pasa es que cada pais entiende las palabras de distinta forma

    • @facundoarz8588
      @facundoarz8588 3 года назад

      @@lucassanchez35 no solo en Dragon ball. En muchas más series y películas. Solo compara la voz de Thanos en español latino y en español de España

  • @karyspace6270
    @karyspace6270 5 лет назад +4

    8:08 No pude evitar pensar en el robot eliminador microbiano de WALL-E xD

  • @VRLaser
    @VRLaser 3 года назад +6

    Curiosamente lo de "es inútil llorar por la leche derramada" que dice Hyoga de Cisne NO ES UN ERROR, el audio original en japonés sí dice eso.

  • @inazumasama2026
    @inazumasama2026 4 года назад +1

    Jeffar sos un Crakaso !! Me hiciste el día jahaha

  • @ronaldfernandezo5031
    @ronaldfernandezo5031 5 лет назад +95

    Mu de Tauro jajajajajajajajajajaja csm supongo creyeron que como el nombre es Mu y los toros hacen mu, a webo tenia que ser el signo

  • @theaddimeister56
    @theaddimeister56 5 лет назад +35

    Lo que más me gusta de tu canal es que no eres el típico latino/español que critica por criticar o por insultar y más dar tu opinión objetiva,y si está "bien",está bien,y si está "mal",está mal,independientemente del idioma

    • @JeffarVlogs
      @JeffarVlogs  5 лет назад +8

      Así debe ser :D Saludos y un abrazo a la distancia.

    • @theaddimeister56
      @theaddimeister56 5 лет назад +1

      @@JeffarVlogs Por supuesto que debería ser así,aunque por ejemplo,yo sea español y prefiera ver las series,películas,etc... En castellano por que es a lo que estoy acostumbrado más que nada,ha habido doblajes en latino que me han gustado tanto o más que el español,porque a pesar de que no sea lo que normalmente veo,son muy buenos trabajos
      Sigo pensando en que llegará el día que podamos disfrutar de los doblajes que nos gustan,independientemente de donde seamos o en que idioma esté sin insultos
      PD: Perdona la parrafada tan larga XD

    • @Steven-un3hf
      @Steven-un3hf 4 года назад

      @@theaddimeister56 personalmente creo que el doblaje castellano en documentales y en algunas películas es muy bueno en animes no tanto aunque con dtagon ball super se ha visto una mejora impresionante en comparación a Z que literalmente bro espero no te enojes parecía un. Programa de comedia 🤣🤣

    • @theaddimeister56
      @theaddimeister56 4 года назад

      @@Steven-un3hf No que va, en absoluto voy a enojarme por una opinión, y menos dicha sin ánimo de ofender
      Lo que no entiendo es que pasó, ya que es un estudio conocido aquí en España y los actores son reputados, no sé cómo salió algo tan mediocre, sinceramente parece que no tuvieran guión o que lo hicieran sobre la marcha, porque lo verdaderamente terrible son algunos diálogos sin sentido alguno

  • @aintetica
    @aintetica 5 лет назад +13

    "Es imposble llorar por la leche derramada" jajajajajajaja xD

    • @Gualiname
      @Gualiname 3 года назад +1

      Lo estaba albureando XD

  • @davidlucianonolla8270
    @davidlucianonolla8270 4 года назад +2

    4:25 en realidad el " mercenario bocazas" es un apodo que se le da a deadpool en general, normalmente en los cómics aquí en España o también se le dice masacre o deadpool.

    • @davidlucianonolla8270
      @davidlucianonolla8270 4 года назад

      @Yago Pérez Fernández no me lo he inventado, buscalo tu mismo amigo :/

  • @robertomelgarejo8
    @robertomelgarejo8 5 лет назад +93

    Oye no nombraste al clásico Roberto estropajo de concha city :v

    • @JeffarVlogs
      @JeffarVlogs  5 лет назад +2

      XDDD Bos Esponja? jajajaja

    • @angeljake995
      @angeljake995 5 лет назад +3

      Cierto :v

    • @mafiosbourne
      @mafiosbourne 5 лет назад

      Esque de hecho eso en españa nunca se dijo

    • @koru24
      @koru24 5 лет назад +5

      Eso es más falso que el amor que ella siente por ti

    • @rambel4550
      @rambel4550 5 лет назад

      Eso fue un latino que modificó la Wikipedia solo para dejarnos mal ya que yo llevo toda mi vida viendo Bob esponja y se dice así

  • @alexanderjlb
    @alexanderjlb 5 лет назад +8

    Yo vivo en España y el “zas en toda la boca” aunque con los memes se usa en todos lados, es una expresión creada en España hace años (soy latino y llevo 21 años viviendo aquí y la he oído siempre) y se usa para cuando callas a alguien con una broma o con una grosería, no se usa para cuando das un golpe literalmente a alguien generalmente. Se popularizó su uso en la serie “family guy” y era la frase recurrente de Peter. Por eso, nos suena “coherente” cuando lo usa Sheldon en la serie.

  • @ioryxkyo
    @ioryxkyo Год назад +3

    El punto en Saint Seiya es que se basaron en el guión español que se basaba a su vez en el guión francés el cual se tomó muuuuuuuchas libertades en la traducción como en duelo a muerte con cuchillos

  • @mafebejarano687
    @mafebejarano687 4 года назад +1

    13:47 JAJAJAJA a mi me encantó, esas voces ayudaban a liberar la tensión en el ambiente, pero eso explica porque no tenía sentido que en la animación los tomaran más enserio de lo que sus voces lo hacían ver

  • @RenzoLCS
    @RenzoLCS 5 лет назад +23

    Soy el mas perron aqui.mp4 xD

  • @hajmgenial
    @hajmgenial 5 лет назад +17

    Lo que la gente escucho: Caballero de Junini
    Lo que yo entendi: Caballero de "Judini" (Houdini)

  • @lainzetsu
    @lainzetsu 5 лет назад +148

    X,D droga de esclavos JAJAJAJAJAJAJA

    • @martinnunez4165
      @martinnunez4165 5 лет назад +4

      Yo vi la serie de niño, me debo haber perdido ese capitulo xD

    • @antonio34683
      @antonio34683 4 года назад +2

      En realidad en el doblaje de Slayers fue un poco complicado, porque si, en la primera temporada lo llamaban droga de esclavos, pero en el primer capítulo y luego ya en la segunda temporada y más adelante lo llamaron Matadragones.
      Al final con tanta confusión no sabíamos que nombre gritar cuando los imitabamos de pequeño. Yo al final lo llamaba honda vital negro xD.

    • @lainzetsu
      @lainzetsu 4 года назад

      @@antonio34683 pero fue complicado por que? era una traducción literal? xD lo volví a ver y es que me parto de risa,

    • @antonio34683
      @antonio34683 4 года назад +2

      @@lainzetsu Era por cuestiones de licencia. Al parecer había otro programa que utilizaba ese nombre y no tenían permiso de usarlo en el doblaje. Ese mismo caso pasó con Mihawk, originalmente se llama ojo de halcón, pero ese nombre en españa pertenece al vengador con arco de Marvel y tuvieron que llamarle cetrero fantasmal.

    • @lainzetsu
      @lainzetsu 4 года назад

      @@antonio34683 aah bueno, esta bien que no puedan utilizar el mismo nombre, pero si podrían cambiarle a algo similar no? XD es que ni literal jajaja

  • @inazumasama2026
    @inazumasama2026 4 года назад +1

    En estos momentos de dolor hacer reír es una gran acción. Saludos Jeffar.

  • @brachikoko1973
    @brachikoko1973 5 лет назад +23

    8:03 el lider del team aqua con su plan con kyogre

  • @rickynavazzz5942
    @rickynavazzz5942 5 лет назад +18

    We me animaste el día

  • @Alexander-cd7li
    @Alexander-cd7li 5 лет назад +5

    Como yo soy el más perron aquí me voy a todo gas a suscribirme me gusto tu canal

  • @erickpalomino9717
    @erickpalomino9717 Год назад

    Hey bro me encanta tu sarcasmo no paro de reírme que buen foro tienes sigue subiendo videos ajjajaj