Моя бабушка в войну 1941-1945 гг тоже умела плести обувь из соломы и в СССР называлась Лапти.Так они спасались от голода.У неё было шестеро маленьких детей.Она плела Лапти ,продавала или меняла на 🍞
He is 95 yrs old, and his talent and skill sets might be at the least above 60 to 70 yrs old. He is still going strong at this age. He is a legend of his skills.
hola señor zori lo felicito desde antioquia medellin colombia por tan hermoso trabajo y lo admiro por no olvidar nuestras artesanias ya que la gente ahora no quiere hacer nada de las tradiciones anteriores esperamos muchas mas feliz tarde
I have once watched a japanese short movie where the father made this kind of shoes for his family for the coming festival. A very old tale & I loved it❤
В советское время на рынке в Ленинграде продавали похожие тапочки молдавские или украинские с цветочком. Я с удовольствием их дома носила, повезло дважды их купить.
Это же лапти, вызывающие презрение и усмешку либерды и всех пост советских куколдов Запада. Про Японию они будут писать, что это традиции и мастерство, про Россию, что это убогость и признак нищеты...
Огромная благодарность господину Сасаки за то что поделился своим мастерством. И пожелания здоровья и скорейвстречи с дочерью и исполнения его желания переезда к дочери❤❤❤
I am absolutely honored to have the opportunity to watch the beautiful craftsmanship! Thank you for sharing your knowledge! I would love to but a pair!
My mother used to make from strow , a mattress for living room, and for sitting. And I have seen in my very young age men used to wear them . People still use them in festival celebration a long strow mattress 5m - 10m. with a short widened, 60-70 cm. Yes , this is in Nepal. I used to make a row myself when I was child….. But for many years I have been living In the Netherlands . Yes, I missed Nepal and my Japanese friend , Motoe Sakurama, whom I met Nepal , before I came to The Netherlands. Watching this video recalled my childhood and my passed uncles and my parents and family members. Thank you. I wish I can do it or learn it. Namaste. Sayonara .
Minha vó fazia estes zoris de taboa aqui no Brasil. Procurei alguém que fizesse este tipo de artesanato aqui mas não tem ninguem. Como era criança não tinha conhecimento de como era bom os zuris que ela fazia. Depois vieram as havaianas e tudo foi esquecido.
Japanese artisants are more meticulous in crafting the products and prouder of their work compared to local craft workers here where I live. Many senior citizens have the most interesting war era stories as well, just like this grandpa. Great episode. Just curious. Are those from wheat straw or glutinuous rice straw? Do they prick and hurt your feet when you wear them?
Great feet for a 95 year old. I've seen so many elderly with missing toes from banging them on the furniture and a lifetime of bad shoes - and bad diet too.
25:10 95歳でこの立ち上がり方が出来るって手も足腰も元気じゃないと出来ない。すごいです。
いつまでもお元気でいてください。
昔は誰でもできた、というコメントあるけど、誰でも作れてもこの人みたいに綺麗には作れません、この方はプロです
田舎の氷河期ぐらいの世代では、学校で藁編み体験、地域の皆さんと交流があったかと思いますが、それで、草履を作ったけど、見事にかたがりましたね。
Моя бабушка в войну 1941-1945 гг тоже умела плести обувь из соломы и в СССР называлась Лапти.Так они спасались от голода.У неё было шестеро маленьких детей.Она плела Лапти ,продавала или меняла на 🍞
He is 95 yrs old, and his talent and skill sets might be at the least above 60 to 70 yrs old. He is still going strong at this age. He is a legend of his skills.
物のない広々とした空間 清々しい
これらは学ぶべきマスターです。仕事だけでなく、そして何よりも人生の物語。
そうですね
W
Que maestría un ejemplo de vida
Может пригодится тем, кто попал в экстремальную ситуацию😮
95歳、素晴らしいですね。発声や滑舌がしっかりしていらっしゃる。製品も古民家も素敵です。
外国からのコメントが沢山ついていますが、外国人観光客が魅了されるのは、新しいテクノロジーだけで
なく、こうした伝統的な文化でしょう。国や自治体が、伝統文化の継承や後継者の育成に真剣に取り組んで
くれることを切に願います。
編むときの手つきが美しい
この工芸品が日本の文化遺産として残されていることは素晴らしいことです
素晴らしい。
是非とも技を継承してほしい。
丁寧に細部まで全ての工程を記録保存しておいて欲しい!
トイレのスリッパでほしい
全身を使っていらっしゃるからかお若いですね
草履を着された足がとても綺麗だと思いました❤また古い文化財のような住居が素晴らしいと感動してます
日本の文化は素晴らしいですね😂❤
My deepest respect to him.
It looks to me like a village for tourists to visit to see people demonstrate old crafts.
手慣れた技と節くれ立った働き者の手に
感謝と尊敬❤🎉
I would love to spend a day in the presence of this man. You are true master of your craft and of life itself.
因みに私の父は98才です父も祖父と一緒に作っていました本当に懐かしいです😢
@@スギオカマスエ Extraordinario 98 años
こういう職人さんの匠の技をみるの大好き🤤
すてきな雰囲気も持っています🐱
立派な歴史のある屋敷に、こんな国宝級の匠が、
大日本帝国の一隅を支えてきたんだね。
実際の利用よりもむしろ神棚・床の間の飾りだ、
いい仕事してますね、ご立派!
I like Japanese people in their actions and thoughts. greetings from Indonesia.
節くれだった働き者の指… 明治生まれだった祖父を思い出します🥹
素敵な映像ですね。
ほっこりしました。
ありがとう😊
人生草鞋に何度もお世話になったけど意外に凄いのよ草鞋。
山中の普通の登山靴でもソールによっては滑りそうな所でも滑らない。
私は自身で編んだり、編んで所を拝見した事無かったので作ってるところを見れて感動です。
ただ耐久性が無いので丸1日山中歩くと駄目になってしまうので丹精込めて作ってもらってるのに何だか申し訳無いなぁと感じました。
面白かった。しっかり踵を覆って保護するように作ってるんだね、よく工夫されてて感心した
昭和初期まで、愛媛の田舎の子供も皆、わらじを自分で作りました
짚신을 신는 사람은 없지만,
온 몸을 써서 직업적 소명을 다하는 모습이 보기 좋습니다.
어르신, 오래오래 건강하고 행복하게 사세요.
hola señor zori lo felicito desde antioquia medellin colombia por tan hermoso trabajo y lo admiro por no olvidar nuestras artesanias ya que la gente ahora no quiere hacer nada de las tradiciones anteriores esperamos muchas mas feliz tarde
そんなに長生きできない、、すごい、、それに頭も体もしっかり健康で羨ましい、まだまだこれからって気もするくらい。ある意味こっちが元気を貰ったb
A fantastic man with decades of skill. Lots to learn with him. Respect and love from Brazil.
懐かしい光景です❗️田舎 (北海道富良野)の父がよく作って居ました。
わーっ懐かしい昔祖父が冬に成ったら作ってましたよ😢
beautiful village farmhouse. Straw shoes💟👏🏻
習いに行きたい!
これからこういう技術、絶対に必要になると思う
この草履を履いて歩いてみたいです。
足の裏が喜びそうです‼️
おじいちゃん、元氣で長生きして、一人でも多くの人に継承してほしいです‼️
素敵な時間をありがとうございます✨
おじいさんいつまでもお元気で!!匠の技素晴らしいです!😮❤岩手かな。素晴らしいです!いいなぁーわらじも茅葺きも😊✴️
こんなことぐらい、確かに、日本全国の90代以上のものたちならば、できたでしょうが、このご老体が生きて、これを作っていることが、特別なんですよねw。
HERMOSO ABUELITO Y QUE HERMOSO SU TRABAJO TODO MI RESPETO Y TODA MI ADMIRACION PARA EL 🙏
Love ❤ and respect. Incredible skill and wonderful craft.
草鞋を履いて座っている姿になんとも言えない穏やかさを感じてしまいます。素晴らしい技に感激です。
藁草履いいな~
草履の為に縄をなう手元姿が美しい、何時も行く近所の山を布草履で歩いてみました、やはり靴とは全く足の使う場所が違う✨とても心地良いアーシング…けれどその草履の様に踵と足首の補強がある履物で次は是非歩いてみたいと映像を見ながらつくづく思いました、藁草履の編み方、ここまで詳しいのは初めて見ました、貴重な動画配信をされた皆さんに感謝します💕。
日本昔話でしか見たことない…わらじ履いてみたい!
I have once watched a japanese short movie where the father made this kind of shoes for his family for the coming festival. A very old tale & I loved it❤
素晴らしい技ですね。95歳のお爺さまも草履もお家も人生も素晴らしく美しい。履くのがもったいないような草履ですが、脱ぎたくないルームシューズになるでしょうね。
No arthritis and very strong hands. Great skills and patience. Love from New Zealand.
coolest video ever, thank you to those who took the time to make this...
В советское время на рынке в Ленинграде продавали похожие тапочки молдавские или украинские с цветочком. Я с удовольствием их дома носила, повезло дважды их купить.
Наверно таким тапочкам сносу нет,если сделаны с душой
Это же лапти, вызывающие презрение и усмешку либерды и всех пост советских куколдов Запада. Про Японию они будут писать, что это традиции и мастерство, про Россию, что это убогость и признак нищеты...
Огромная благодарность господину Сасаки за то что поделился своим мастерством. И пожелания здоровья и скорейвстречи с дочерью и исполнения его желания переезда к дочери❤❤❤
最近気付きました
日本が外国に負けないために日本の文化を捨て外国の真似をし始める前の明治初期までの日本は、本当に素晴らしかったなと。
最近、草履買いました。
来年の夏は私服で着物着てるかもしれません😊
霞が関はクールビズで、アロハは許しても、着流しの服は許さないんですかねwwww。そういえば。
佐々木さんと地域の皆さんはとても温かく歓迎してくれました。佐々木さんと皆さんの健康を祈っています。靴を編む技術は非常に貴重です。もし私がそのような靴を持っていたら、ショーケースに飾って職人技の素晴らしい仕事を鑑賞したいです。私もわら馬が好きです。🌸🌸🌸
こんなきれいな編み目の草鞋初めてみました!やはり…西日本の人間は言葉を聞き取ることができず…字幕感謝です。
Очень хорошие изделия! У мастера так ловко двигаются руки и ноги, значит все тело и ум остаются подвижны в этом возрасте.
70 anos abençoados, parabéns pelo valoroso trabalho !
I am absolutely honored to have the opportunity to watch the beautiful craftsmanship! Thank you for sharing your knowledge! I would love to but a pair!
この動作を繰り返し出来る、事が健康の証なのでしょうね。
1:30 こうして並べられたいくつ物履き物、素晴らしいの一言。
Good job man, young people can understand how yup make the original shoe
Очень интересно, красиво и душевно. Замечательный мастер.❤ Благодарю Вас что делитесь историями мастеров
この方と同年代の父が、自分で草鞋を編んでました。
雪靴も自分で編む。
道具ではなく足を使ってました
японцы.самый трудолюбивый народ.
こういう職人技て後世に残せたらいいんですけどね日本独特の文化やな
核戦争で石器時代に戻った時、このスキルが最先端技術になります😀
I'd say all handcraft methods are still far superior to mass manufactured plastic junk people buy these days. But yeah, I agree with you lol
За който я преживее, ще бъде.
This is fantastic. Thank you.
Grandpa is so hardworking and so skilled ❤
Respect. What a legend. 👍
His purpose in life! That keeps him having a sense of well being! And more fit as well! An amazing craftsman 🥳🥳🥳👍🌷
My mother used to make from strow , a mattress for living room, and for sitting. And I have seen in my very young age men used to wear them . People still use them in festival celebration a long strow mattress 5m - 10m. with a short widened, 60-70 cm.
Yes , this is in Nepal. I used to make a row myself when I was child…..
But for many years I have been living In the Netherlands .
Yes, I missed Nepal and my Japanese friend , Motoe Sakurama, whom I met Nepal , before I came to The Netherlands.
Watching this video recalled my childhood and my passed uncles and my parents and family members.
Thank you. I wish I can do it or learn it. Namaste. Sayonara .
こう言うね、なんでも手で作る文化は本当に大切。
日本人はどこにいったんですかね?
日本人はそう言う文化でそう言う人種です。ですが、今どうですか?なんでも機械やコンピューターでものを作る。
日本人の文化や日本人の誇りというか、そういうものはどこにいったんですか?っておもいますね。
今の日本は、便利になりすぎて、日本人としての、大切なものを失ってる気がしますよ。
この様な素晴らしい、日本の伝統の様な文化が、もっと広まって欲しいですね。なんでも機械やコンピューターに頼らず、なんでも手で作る。
それが1番いいですわ☺️
Yes! ❤ I agree.
Japan seems to have retained more traditional crafts than any other nation thanks to apprentice system
そこまで言うならあなたが率先してやれば良いじゃない
手作りの職人 その職人気質がものづくりの基礎を築いて来たけれど、その気質を失ってしまったら機械も工芸品も魂が失われてしまう ただの「壊れるモノ」になってしまう 完璧を目指す人たち
真的是活到老
功藝伴隨到老
太讓人感動了
What a wonderful example of a remarkable gentleman!! I'm73 and there is no way I can get down on my knees as he does! I look95 and he looks73!!
おじいさんのシワシワの曲がった手、長い年月を感じます。
昔、母の祖母も編んでいたそうです。知り合いの老人は靴下もなかったと。そんな時代ですから、手作りは当たり前だったんでしょうね。
現代人は物が溢れすぎて、当たり前にあるのが、当たり前ではないことに氣づけなくなっています。
近い将来、昔のような時代に逆戻りする前に、改めて今あるものを大切に、大事に使おうと思いました。
いつまでもお元気で!
うわー、南部曲屋ですか?? 南部馬はもういないけど、木曽馬とか在来馬も居たら最高ですねー😊
Watching from Philippines great work of grandpa I'm very proud of him God bless 🙏💖
うちの母親も粗縄編んだりできたし、昔は誰でも作れたんでしょうね。
今でこそ伝統の保存目的や工芸品として販売するために作っている物ですけど、
昔は生活に必要なものとして作っていた訳でしょうからむしろ作れるのが当たり前だったんじゃないかなと思いました
そういうものを無くすのはやはり勿体ないですしこういう方が後々も絶えず居てくださると良いですね
自然に還る素材
What a beautiful man and his skill!
私も子供頃同じように編んだです。とうもろこしの皮のは肌触り優しく贅沢品でした😊通学には下駄 を カタカタと趾にリズムをあわせ 混じりけのない空気の漂う 自然と共に地に足をつけ巧みに行動して育ったのは 健康体の賜物です🦶💪
LOVE the Life you LIVE, Live the LIFE you LOVE ❤️🇯🇵
大きなおうちですね❤
私も一度作りましたが左右大きさが揃わなかったです(笑)私が習った師匠は横の出っ張りを乳と呼んでいました
無心に縄をなう時間は楽しかったです😂
At 95, his strength is amazing
My deepest respect to him.
Felicitaciones al abuelito japonés, un encanto con arte y manteniendo la tradición💌
Бодрый дедушка, и сам шевелиться, вот что значит долголетие! Мой поклон до земли Сенсей! )))>)
歴史小説では草鞋は数時間歩いたら駄目になるから何足も持ち歩くらしい。
クッション性がありそうだし汗も吸いそうだから履いてみたい。
靴の足先がとんがっていて、指の形がおかしくなってるんですよね。僕もそれで、参っています。足先は開けて、指で踏ん張れる靴が欲しいが、何故かない。足先がとがっているんですよねえ。
@@ts7049 現代の靴で指先が広く小指が痛くならないのはカンペールが良いです。
革は良質で長く履けます。
Minha vó fazia estes zoris de taboa aqui no Brasil. Procurei alguém que fizesse este tipo de artesanato aqui mas não tem ninguem. Como era criança não tinha conhecimento de como era bom os zuris que ela fazia. Depois vieram as havaianas e tudo foi esquecido.
Будем надеятся что молодое поколение освоит это искусство плетения из соломы
У нас есть береста, начерта нам солома! Переходи на лапти, если что.
Какой хороший дедушка, чистоплотный, привет из России.
Thanks Grandfather.😊❤
Bravo e complimenti. Il tuo artigiamato è un'arte. Benedizioni!!!1
おじいちゃんの右足の親指に年季を感じる😊
Japanese artisants are more meticulous in crafting the products and prouder of their work compared to local craft workers here where I live.
Many senior citizens have the most interesting war era stories as well, just like this grandpa.
Great episode.
Just curious. Are those from wheat straw or glutinuous rice straw? Do they prick and hurt your feet when you wear them?
Great feet for a 95 year old. I've seen so many elderly with missing toes from banging them on the furniture and a lifetime of bad shoes - and bad diet too.
INCREIBLE TRABAJO!!!!!!! DIOS LO BENDIGA🙏 MR. SASAKI!!!!!!!❤
おじいちゃんとこの手仕事、国宝じゃないか?
草履ってつま先までないんだね!
足から体全体が健康になりそう。
履いてみたいと思いました。
こういう人こそ人間国宝だね。
I would buy it just to make him feel proud of his hard work and value it.
藁を掌で練るようにして縄を作るやつ、やってみたい〜
Krásné! Tak šikovný a trpělivý! Sláma je tak pevná, to jsem netušila! Jaká? Žitná? Ovesná? Rýžová?
米です 日本の
Me encanta mis respetos nuestra solidaridad apoyo revalorando su cultura grandes hombres olvidados.
Grandpa is an original Master at his craft. 😊
私も子供の頃縄を編んでました
I could see a Hollywood star wearing a cute pair of straw sandals on the Red Carpet.
🍀古い文化財 職人..素晴らしい..
😢 kakek jangan terlalu lelah yaa,,sehat sehat selalu kakek🎉🎉🎉🎉
Avoid plastic slippers,very nice,my father also done agriculture necessary things
Дедушка!… Хороший!… Милый дедушка!!!
自然のものって気持ちいいですね!
Bendiciones sr Zori bello su yrbajo lo felicito Dios quiera q muchos le colaboren 😊❤🤗🇨🇷 muchas bendiciones.
5:03