Shri Michael James' talk - Bhagavan Sri Ramana Maharishi's 142nd Jayanthi Celebrations

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 ноя 2024

Комментарии • 7

  • @vreddy8231
    @vreddy8231 2 года назад +5

    Michael James has done wonderful work in bringing out very correct understanding of Bhagavan’s teachings to English speaking audiences.

  • @ThePowersil
    @ThePowersil 2 года назад +5

    Thank you so much for this. I have always been confused by the I-I translation.

  • @lialialia9647
    @lialialia9647 2 года назад +2

    Ahhh, that I-I always tripped me up!

  • @silence7412
    @silence7412 2 года назад +1

    namo ramanaya:)

  • @XeLYoutube
    @XeLYoutube 2 года назад

  • @manojsebastian3016
    @manojsebastian3016 2 года назад +1

    'Aham' in Tamil or Sansrit means'I' the first person singular.
    It does not have a different meaning such as 'inside'
    The word for 'inside' in Tamil is 'akam'.
    Entirely different words!

    • @SriRamanaTeachings
      @SriRamanaTeachings 2 года назад +1

      Yes, Manoj, they are entirely different words, but the spelling and pronunciation is the same, namely அகம், which is why Bhagavan often used the word அகம் (aham) with a double meaning, as can be seen in many of his verses, such as the first verse of Śrī Aruṇācala Akṣaramaṇamālai.