【ニュアンス和訳】FRONTROW LIVEENT. ONE OK ROCK Taka インタビュー
HTML-код
- Опубликовано: 20 окт 2024
- ↓↓↓元動画↓↓↓
• ONE OK ROCK Interview ...
まずこちらをご覧下さい。
和訳はニュアンスです。間違いがあっても笑って許してください。
Rob, thank you as always. Your interview is full of love for ONE OK ROCK. Please forgive me for borrowing your video for their fans in Japan. (I don't get any advertising income.) I'm looking forward to more your wonderful interviews.
↓↓↓元動画↓↓↓
ruclips.net/video/g5WRod_1EXY/видео.html
まずはこちらの元動画をご覧下さい。
元動画でカットされたワードは和訳にも入れていません。
Rob, thank you as always. Your interview is full of love for ONE OK ROCK. Please forgive me for borrowing your video for their fans in Japan. (I don't get any advertising income.) I'm looking forward to more your wonderful interviews!
ロブさんはとても優しいし、ワンオクの事を深く理解し応援してくれていますね。
和訳有難うございます😊
和訳嬉しいありがとうございます🙏✨
『スタジアムで…』のワードが出た瞬間ゾクッてしました海外でのスタジアム叶ったら泣きます😭✨
上から目線だけどeye of the stormとかの時よりめっちゃ会話上手くなってるなぁ凄い
Takaぐらい歌が上手くて英語も話せるのに不安になる時があるのかぁ😮
表には出さないけど凄い努力家だと思う
何を話してたのか知れて嬉しい、和訳お疲れ様でした
ありがとうございます🙏
やっぱりCDとして形が残るからじゃないかな〜。どう思ってるかは本人に聞かないとわからないけど、昔はできるだけ正しい発音でCDを出したいという気持ちだったと思う。けど、今はいい意味では歌の発音に関しては完璧という認識をしている人が多いから、そこにプレッシャーを感じているかもしれないよね。
ロブさんはいつもほんとに優しくて、ちゃんと話を聞いてくれて🥲。
そしてタイラーがとれだけTAKAを支えになっているのかがよく分かりました。
和訳ありがとうございました❣️❣️
一瞬声が消えるところ、パンデミックの後に神様から色々な経験をさせてもらった、って言ってる
いつも謙虚で努力家なTAKAピン💕
本当に大好き❤
このインタビューの方もいつも優しくて、この方とのインタビュー見るのめっちゃ好きなんだよなぁ😊
これからもワンオク応援します!
もしかして、佐藤健ファンの方ですか?
すいません、ワンオクファンです!
でも、 TAKAピンと健さん仲良しなので2人の絡みもよく見かけます!
だから健さんの素敵さもたくさん知ることができたので健さんのことも大好きです🥰
@@はなまるまる子 いえいえ、健さんがたかぴん呼びするから、佐藤健も好きなのかなと思っただけです🙇♀️ 私もワンオク大好きです!もちろん健さんも!
@@mikansei_koukoukyoku どちらも素敵な方ですよね😍
本当にお二人がいる時代に生まれてこられてよかったです😂
@@はなまるまる子 ほんとにそれなです。絶対死ぬまでに一回はワンオクのライブ行きます!
和訳ありがとうございます💗
訳して下さりありがとうございます。ロブさんのインタビュー毎回みてます。
それにしてもタカの成長凄すぎです。
和訳ありがとうございます。ロブさんのインタビュー待ってました😊知りたい事を質問してくれて、Takaもリラックスして素晴らしいインタビュー!Takaの英語力がまた上がったのビックリしてると思います!
私はアメリカ拠点の日本語作詞家のタイガヴォイスでございます!
そしてこのバンドONE OK ROCKはタイガヴォイスに深い感銘を与えました。
いつか彼らと一緒に演奏するのが僕の夢です。
タイガヴォイスの音楽を聴くことで僕の旅を助けてください。
さらに友人達とシェアしてください。
ありがとうございます!
和訳有り難うございます!ロブさんのインタビュー大好きなんです!
TAKAの言葉をいつもしっかり聞いてくれてる感じがして😊
沢山の人と関わり合い、経験を積んで努力しているんだと思うと😭アルバム大事に聞きたい🎧
和訳ありがとうございます!感謝感謝です❣❣
ありがとうございます❤
英語わかるようになりたいなあ😂
I barely looked into ONE OK ROCK about a week ago, but I've already become obsessed with their music. I think they have immense potential, and I can't wait to see what the future holds for them! Thank you for such a good interview - I feel like I'm getting to understand them and their journey a little more 🙂
taka: please watch it ☺️☺️☺️
me: yes sir!!😲
もうマスクやめようよと
こういうインタビューを見て
いつまでやっているのかと
このインタビュアーの方、良く勉強してて好感が持てる。
向こうの人はシンプルにズバッと聞くから気持ち良い。
少し話は違うけど、メジャーリーグの大谷さんが帰国した時、空港で囲み取材があったんだけど、しょーもない事をダラダラ聞いたり、さっき他の記者が質問してた事を再び聞いたりしてて、ホントにイラっとした。
少し見習ってもらいたい。
you knowめっちゃ使っちゃうのわかるわ
この曲めちゃくちゃ好き
誰のことなんやろ〜とか勘繰ってしまう愚かなわい
阿里阿度:)♡咁吧哋!!!!!:)繼續向前邁進未來你們的:)平安喜悅幸福須逐:)♡您唷!♡:)♡不是夢
🎶🎶👏🥰。😢
14:06
like,you knowの乱用が…ww
やっぱり使いすぎても変なんですかね……
@@くりーむぱん-s4o likeはともかく、you knowは「ほらあれだよ」と上から目線な感じがあると目にしたことがあるので、今回の相手は腹の中をよく知った同士ですから良いですが場所によっては・て感じですかね…
@@sabasabasabann 勉強になりました!ありがとうございます
二人とも好き~ そして和訳ありがとう(´▽`)