My first love, my faithful love My first love, my faithful love, I see you in my dreams But when I wake up you are not there and I start weeping Take the love into the soul as I have it in my heart Life will be like that forever to love where you are loved
My first love, my faithful love In the field there with the flax I saw you shining in the nature As the moon rises from its bed, magnificent, brilliant You saw me, and you sat on to the grass my precious, that I found you alone Walk away, my heart tells you so my feet are striding, but the eyes just stare
Ovviamente non hai colto il riferimento al tempo e allo spazio...all'immortalità della tradizione e alla volontà di tutelarla, rinnovarla e proiettarla v/s il futuro...
Agapimu fidela, protini Sto korafaissu 'ssiànonna linari ce 'derlampise mesa sto chlorò sekundu motti skònnete o fengari atto krovàtti tu òrrio, pereftò M'ide c'ekàise 'kau sta chortìa; faristi n'avro sena manechì, Tàrassa, ma so leo ma ti kardìa, ta poia pian ambrò ce a mmàddhia 'mpì.
Its not italian its griko music from south Italy where this language was forbidden till 1998. This area was always underestimated, no money no care from the government . The reasons are obvious...
Agapimu fidela protini Puru ti nifta iss' innu se toro; Ivo fsunnotas 'e se vrisko 'ci Ce is ta mala klamata arcino Tin agapimu vale sti fsichi, Sekundu sti kardiammu tin vasto: lus panta sto kosmo pai 'to zisi, Sekundu s' agapune n' agapisi
Fantastica canzone... vi abbracciamo fratelli salentini!
Μπραβο παιδια μαγεια ποσο θα ηθελα να ερθω σε αυτα τα μερη συγκινηθηκα!!!
Qualcosa di magico, un ponte tra il passato e il presente. Bell'atmosfera e belle immagini. Complimenti!!!
Very nice remake of the song...
Griko lives forever :)
My first love, my faithful love
My first love, my faithful love,
I see you in my dreams
But when I wake up you are not there
and I start weeping
Take the love into the soul
as I have it in my heart
Life will be like that forever
to love where you are loved
Bella musica e bel video. Complimenti ai Briganti di Terra d'Otranto e a Italymusic
e una cosa meravigliosa che loro esistano....vorei tanto venire gli....siette ottimi
να στε καλα παιδια
Bravissimi pugliesi dal Salento
bellissimo video, ho il loro CD e vi garantisco che il contenuto è altrettanto bello!!!!
fantastico - sempre più fiero di essere salentino. siete grandi!
Un grande abbraccio a tutti i briganti del mondo!
Fiero di essere Pugliese!
...e complimenti per il video bellissimo!!
Anche a me piacerebbe la traduzione!!!
Ho capito solo che si parla di amore, cuore e mare ma non sono sicuro neanche di questo...
My first love, my faithful love
In the field there with the flax
I saw you shining in the nature
As the moon rises
from its bed, magnificent, brilliant
You saw me, and you sat on to the grass
my precious, that I found you alone
Walk away, my heart tells you so
my feet are striding, but the eyes just stare
grandissimi briganti di terra d'otranto... bellissimo il video... fiera di essere salentina
complimenti anche da parte mia! :)
Un caro saluto a te e a tutta la Sicilia ;-)
bravi bravissi...musica bellissima.....grandi
@TheCripanta : un bacio a te e alla Grecia !
Grekani! Greek spoken in south italy of Appulia and Calabria regions.Check out Salento. Try YT ''andra mou pai''
Nice Greekanico song!!!
Ovviamente non hai colto il riferimento al tempo e allo spazio...all'immortalità della tradizione e alla volontà di tutelarla, rinnovarla e proiettarla v/s il futuro...
voglio sapere que dice la canzonem non capisco il greco, grazie , da la argentina
Agapimu fidela, protini
Sto korafaissu 'ssiànonna linari
ce 'derlampise mesa sto chlorò
sekundu motti skònnete o fengari
atto krovàtti tu òrrio, pereftò
M'ide c'ekàise 'kau sta chortìa;
faristi n'avro sena manechì,
Tàrassa, ma so leo ma ti kardìa,
ta poia pian ambrò ce a mmàddhia 'mpì.
@sangerardo90 : Sempre !
¿COMO POZZO FARE PER SAPERE LA LETERA DI CUESTA CANZZONE?
boglio sapere cue cosa dice la canzone
what language is this? half greek half italian?
yes, in a way. It is a greek dialect in south Italy
Its not italian its griko music from south Italy where this language was forbidden till 1998. This area was always underestimated, no money no care from the government . The reasons are obvious...
una faccia una razza!
VIVA GRECIA!!!!!
Mi raccomando....difendetela!
Agapimu fidela protini
Puru ti nifta iss' innu se toro;
Ivo fsunnotas 'e se vrisko 'ci
Ce is ta mala klamata arcino
Tin agapimu vale sti fsichi,
Sekundu sti kardiammu tin vasto:
lus panta sto kosmo pai 'to zisi,
Sekundu s' agapune n' agapisi