야채·채소, 뭐가 맞는말일까? [쏙쏙 뉴스말 돋보기] / YTN KOREAN

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 ноя 2024

Комментарии • 11

  • @antithese3144
    @antithese3144 3 года назад

    👍👍👍👍

  • @BeunDeomTV
    @BeunDeomTV 4 года назад +2

    ㅋㅋㅋ북한 사투리 잘하신다

  • @Terrazine_Lover
    @Terrazine_Lover 3 года назад +4

    야채소

  • @yokshot
    @yokshot Год назад

    방송에선 야채라고 말하면 자막은 채소로 쓰더라구요

  • @lp5375
    @lp5375 Год назад +6

    무조건 채소

  • @사신-n1x
    @사신-n1x 2 года назад +3

    한자를 쓴다고 한국어가
    중국꺼라고 하고
    일제강점기때
    일본식 한자 표기가 계속 이어지고
    참 침략과 고난의 민족이 이만큼
    발전했으니 대단하다

  • @바이올린이94love-u7e
    @바이올린이94love-u7e 9 месяцев назад

    궁금해서 보러 왔어요
    들(야 )나물(채 )ㅡ야채
    나물(채 )푸성귀(채) ㅡ채소
    감사합니다!

  • @dzemann2
    @dzemann2 2 года назад +5

    한글 표준어는 일본을 따르는 것 같습니다 일본보다 모음이 엄청나게 많은데 굳이 일본에서 쓰면 그대로 따라하는 것으로 알고 있습니다
    기관도 그렇고 국민도 그렇습니다 미터라고 안 쓰고 메타, 메다라고 하면 전문인처럼 느껴지는 모양입니다 피정복 향수인가요 ?
    야채가 일본에서 쓴다고 채소로 쓰자는 방송이 있은 뒤, 몇몇 어나운서 빼고는 모두 야채라고 쓰고 있습니다 그 전에는 채소:야채 사용이 반반이었습니다
    커트-카트 (카토), 스테프..를 컷, 스텦..이라고 쓰지 않고 굳이 일본식으로 사용합니다 국어학자가 전부 일본에서 장학금 받고 유학을 했을까요 ? 그래서 감사, 추억의 표시로 ?

    • @안동현-s5p
      @안동현-s5p 9 месяцев назад +2

      이런 사람들은 1980년대 이전 한글을 요즘 세대의 한글과 문법 체계가 달라 제대로 이해 못 한다는 것도 모르겠지?