@@CptBroxigar Why does everyone answer the same thing about the audio series from 2001, when what people are saying is they hope for more of this visual format (and multilingual).
Oui... C'en est vraiment dommage ! L'épisode 1 était disponible en français durant 2h seulement, dans mes souvenirs. Beaucoup de gens l'avaient loupé à sa sortie. D'autres l'avaient enregistré et mis en ligne mais toutes les vidéos avaient été supprimé (question de droit). Depuis, impossible de trouver la vidéo originale... 😰 En arrêtant le projet, ils auraient pu avoir la décence de remettre l'épisode en ligne. Ne serait-ce que par respect pour les personnes qui avaient participé au projet de crowdfunding et qui n'ont pu voir qu'une seule fois/ou jamais voir cet épisode en VF... 😢
@@toastertech1181 It's a parody of RPGs in general. The creator had never played D&D when he started this (he might have since then, it's been eleven years) but he had played a lot of _The Dark Eye_ and _Warhammer Fantasy Roleplay_
welp regardless this is an accurate representation of most adventuring groups, according to memes and what little games i have been in c: (well close enough anyway, lot of bs going on normally)
In fact in French everytime the Dwarf and the Elf talk each other in original langage they tell racist thing against each other. For example when in the toilet: Elf: What we do what we do! Ranger: Euuh...OCCUPIED !!! The troll runt, and go away. Dwarf: Uh...its me or a troll is as dumb as an elf? In the trap when the Dwarf talk with the Barbarian Dwarf: I'd rather die than dying in a pit with an elf !
I speak French and this translation of the original trailer has 1 Great thing and 1 Terrible thing missing compared to the original: 1- When they finally find the statue, The Ranger and The Dwarf belt out "Fat bottom girls, you make the rocking world go round!" is Amazing! and it was not in the original. 2- Within the very first seconds, The Elf, in the original, shoots her bow towards the unseen menace. It should go a sonorous: "Twaing!" and the arrow immediately dumps itself into the ground with a "put...." These sounds effects were absolutely hilarious in the original.
Bonjour ! Comme vous parlez de la version originale, est-ce que vous sauriez où on peut voir l'épisode en français ? Ça fait un bon moment que je le cherche... Merci ! 😀
If either Netflix, Disney Plus, Hulu, Max, Amazon Prime, Crunchy Roll, Peacock or Paramount Plus picked up this series, we could have had something truly funny.
Loved it ! Did it make its way into the video game ? // J'ai aimé ! Est-ce que c'est intégré dans le jeu vidéo ? - En espérant que ce projet vidéo devienne un jour une série ou mini-film.
@@ktartyk Je connais bien merci / I know it well. I listened to the whole thing. (Je suis Québecois) What I mean here is this animation (2018) is nice and I hope it becomes an actual movie or visual mini-series. The video game visuals (2020) do look a lot like it.
@@Baraz_Red oh, my bad, didn't mean to sound like a "know it all", just wanted to inform you that if you were interested , it existed, but since you already knew, all is well ! and yeah, an animated serie would be perfect !
Man, I just played through the game ... and stumbled upon this. Fuck me, this needs to be made! And yeah, I know that it's a French audio series, but I don't speak French nearly well enough...
Hello, I am French and I can assure you that this series will exist. It's a French mp3 audio series from 2002 (which still continues today), they then made adaptations into comics, video games, role-playing games, etc. A series of several dozen 7-minute episodes is planned.
Oui... C'en est vraiment dommage ! L'épisode 1 était disponible en français durant 2h seulement, dans mes souvenirs. Beaucoup de gens l'avaient loupé à sa sortie. D'autres l'avaient enregistré et mis en ligne mais toutes les vidéos avaient été supprimé (question de droit). Depuis, impossible de trouver la vidéo originale... 😰 En arrêtant le projet, ils auraient pu avoir la décence de remettre l'épisode en ligne. Ne serait-ce que par respect pour les personnes qui avaient participé au projet de crowdfunding et qui n'ont pu voir qu'une seule fois/ou jamais voir cet épisode en VF... 😢
can't wait for the game though, this is like Dungeon Meshi manga where every cast has their own personality, but in the dungeon crawling action madness of FUN lmao
This animated show is forever in development hell, sorry. _Naheulbeuk_ is originally an audio series, but I don't think it's ever been translated into English. You might have more luck with the comics, though.
@@fyraltari1889 doh.i was afraid from it. Btw i was bought the arena dlc, withch is okay, but no near the base game and the 1st dlc.. hopefully the ll go back to that way, withch i was liked in base game.
@@MegaFrixi theres 2 or 3 books as well as comics , a lot of the dialogues in the game are taken basically straight from the beggining few bits of the story
Unfortunately there are no others... the crowfounding project worked (a lot of people participated in this project) but everything fell through. There were only drawing boards and this episode (in English and in French : the French version being untraceable... They had wanted to launch the project with great fanfare and broadcast episode 1 in French for one or only two hours. Then the video was taken down and there was never anything else...)
@@noway5266 All I know, I know it from our teacher at our videogame and animation school, who also is the AD of the studio behind the game. Basically, Canal had encountered PoC, the creator of Naheulbeuk and worked with him to create 1) an animated serie and 2) a game. The details are a bit shady, but during the process, PoC and Canal had some serious disagreements on how the show should be, so at some point Canal decided to end the collaboration. You may ask yourself why? Well, Canal is known to start projects just to stop them and obtain the rights via some low manoeuvres in the contracts. That's basically what happened with the serie: the contract stipulated that Canal owned the rights of the serie, so nothing would come out of animation studios without their approval. However, PoC was still the owner of the rights concerning the game, so he was able to work with Artefacts Studios to create the game.
Its a real shame this tv series never came to be as it was bloody hilarious.
It exist as a french audio-serie and comics since 2001
there's a video game of it ^^
is it available in english?@@nleclerc296
I'm currently playing Amulet of Chaos and I find this funny. Can't wait for Naheulbeuk to be a YT or Netflix series, like this short pilot.
It's a thing since 2001... in French ^^'' ruclips.net/video/o92RLho4c20/видео.html
It is since 2001, directly from France.
@@CptBroxigar Why does everyone answer the same thing about the audio series from 2001, when what people are saying is they hope for more of this visual format (and multilingual).
Surprising production value for a studio I've never heard of
Poor thief ;-; he’s my fav character from the game
The poor, get poorer.
"assert yourself...." oh, man, this was speaking directly to me.
"Oh look, a fully armored cobweb"
That was the best video I have seen in a longtime. Just awesome!!
Looks absolutely incredible!
this had me rolling! never read the comic but loving the game! I would love a series like this!
4:14 btw, its confirmed in the game the elf doesnt wear panties/underwear, so yeah
Already played the game and let's say, Wizardess is the best girl.
Yeah and her ogre when I played it and Gnolo! on 2 baddies from behind, like killing them, oh like as in, wow
That's right, wizardess is a killer machine. And about the ogre, the Dwarf toss is super OP.
Hm... I think I prefer this bratty version then the game version of the wizard girl.
Yes, but actually Paladin.
approuved
It's hilarious, very good animation and jokes.
The game was great. The voice actors in the game did great. Check it out.
In french we just have a short moment, even in English it's very fun, hope it will come out eventually
Oui... C'en est vraiment dommage !
L'épisode 1 était disponible en français durant 2h seulement, dans mes souvenirs. Beaucoup de gens l'avaient loupé à sa sortie. D'autres l'avaient enregistré et mis en ligne mais toutes les vidéos avaient été supprimé (question de droit).
Depuis, impossible de trouver la vidéo originale... 😰
En arrêtant le projet, ils auraient pu avoir la décence de remettre l'épisode en ligne. Ne serait-ce que par respect pour les personnes qui avaient participé au projet de crowdfunding et qui n'ont pu voir qu'une seule fois/ou jamais voir cet épisode en VF... 😢
ah yes, the dnd game we all deserve XD this is more accurate
This is so true reminds me of my first dnd campaigns
i think this is based on a dnd broadcast, so yes, or was it parody
@@toastertech1181 It's a parody of RPGs in general. The creator had never played D&D when he started this (he might have since then, it's been eleven years) but he had played a lot of _The Dark Eye_ and _Warhammer Fantasy Roleplay_
welp regardless this is an accurate representation of most adventuring groups, according to memes and what little games i have been in c: (well close enough anyway, lot of bs going on normally)
Hahaha They really have to make a tv serie, or well, a netflix serie about this
It's a thing since 2001... in French ruclips.net/video/o92RLho4c20/видео.html
Netflix will ruin it. Every character will be black.
In fact in French everytime the Dwarf and the Elf talk each other in original langage they tell racist thing against each other.
For example when in the toilet:
Elf: What we do what we do!
Ranger: Euuh...OCCUPIED !!!
The troll runt, and go away.
Dwarf: Uh...its me or a troll is as dumb as an elf?
In the trap when the Dwarf talk with the Barbarian
Dwarf: I'd rather die than dying in a pit with an elf !
It's like Asterix D&D.
It's based on a French mp3 saga. Asterix probably influence the autor
Bravo !
For fuck sake this is priceless, I found this game this week, on a game store, and is to good, short but good
I speak French and this translation of the original trailer has 1 Great thing and 1 Terrible thing missing compared to the original:
1- When they finally find the statue, The Ranger and The Dwarf belt out "Fat bottom girls, you make the rocking world go round!" is Amazing! and it was not in the original.
2- Within the very first seconds, The Elf, in the original, shoots her bow towards the unseen menace. It should go a sonorous: "Twaing!" and the arrow immediately dumps itself into the ground with a "put...." These sounds effects were absolutely hilarious in the original.
Bonjour ! Comme vous parlez de la version originale, est-ce que vous sauriez où on peut voir l'épisode en français ?
Ça fait un bon moment que je le cherche... Merci ! 😀
I wish these voice actors were used in the game. I really prefer them. Especially the barbarian and dwarf.
Nice, thanks :)
WHy can't this be a thing already ffs
If either Netflix, Disney Plus, Hulu, Max, Amazon Prime, Crunchy Roll, Peacock or Paramount Plus picked up this series, we could have had something truly funny.
Loved it ! Did it make its way into the video game ? // J'ai aimé ! Est-ce que c'est intégré dans le jeu vidéo ?
- En espérant que ce projet vidéo devienne un jour une série ou mini-film.
already is, an audio serie, since 2001, in france
@@ktartyk Je connais bien merci / I know it well. I listened to the whole thing. (Je suis Québecois) What I mean here is this animation (2018) is nice and I hope it becomes an actual movie or visual mini-series. The video game visuals (2020) do look a lot like it.
@@Baraz_Red oh, my bad, didn't mean to sound like a "know it all", just wanted to inform you that if you were interested , it existed, but since you already knew, all is well !
and yeah, an animated serie would be perfect !
Man, I just played through the game ... and stumbled upon this. Fuck me, this needs to be made! And yeah, I know that it's a French audio series, but I don't speak French nearly well enough...
Loved it very funny
The sadness is I don't find the french version for a french production...
Basically everyone first campaign
This is awsome i wish it was a real tv series i love the game❤
Hello, I am French and I can assure you that this series will exist.
It's a French mp3 audio series from 2002 (which still continues today), they then made adaptations into comics, video games, role-playing games, etc. A series of several dozen 7-minute episodes is planned.
@@hant_blue_habsbourg_bonapa9192 thank you for the info 🩷
Quelqu'un saurait-il où trouver cet épisode en français ? Je n'ai jamais vu que les 40 secondes qu'ils passent dans le monte-charge.
Pareil, je le recherche
Oui... C'en est vraiment dommage !
L'épisode 1 était disponible en français durant 2h seulement, dans mes souvenirs. Beaucoup de gens l'avaient loupé à sa sortie. D'autres l'avaient enregistré et mis en ligne mais toutes les vidéos avaient été supprimé (question de droit).
Depuis, impossible de trouver la vidéo originale... 😰
En arrêtant le projet, ils auraient pu avoir la décence de remettre l'épisode en ligne. Ne serait-ce que par respect pour les personnes qui avaient participé au projet de crowdfunding et qui n'ont pu voir qu'une seule fois/ou jamais voir cet épisode en VF... 😢
can't wait for the game though, this is like Dungeon Meshi manga where every cast has their own personality, but in the dungeon crawling action madness of FUN lmao
hey, i now finished the game. Is there any chance to watch more from this animated one? :o thx
This animated show is forever in development hell, sorry. _Naheulbeuk_ is originally an audio series, but I don't think it's ever been translated into English. You might have more luck with the comics, though.
@@fyraltari1889 doh.i was afraid from it. Btw i was bought the arena dlc, withch is okay, but no near the base game and the 1st dlc.. hopefully the ll go back to that way, withch i was liked in base game.
@@MegaFrixi theres 2 or 3 books as well as comics , a lot of the dialogues in the game are taken basically straight from the beggining few bits of the story
I'm curious to see how they translated the jokes from french to english
They should put this as an extra after beating the game lol
I would prefer this as movie (or episode) than a game xD
Nice to find this one after knowing inside out the game. Now I just need it as a streaming series and the elf with bigger boobs 🤣
Let me guess, they took the straight path?
Who are the voice actor
so sad that it will never come to be
More episode?
Unfortunately there are no others... the crowfounding project worked (a lot of people participated in this project) but everything fell through.
There were only drawing boards and this episode (in English and in French : the French version being untraceable... They had wanted to launch the project with great fanfare and broadcast episode 1 in French for one or only two hours. Then the video was taken down and there was never anything else...)
Is that the same voice actor of Ratchet and Clank?
MOREEEEEEE
Highly suspect thief become bbeg
This would have been so based
It's NOT a trap!!!xD
Playing the game in 2023, and really funnier if you actually play
You guys like it? WELL TOUGH SHIT PEOPLE 'CAUSE CANALPLUS TOOK THE RIGHTS AND DECIDED TO NOT PUBLISH IT
Is there a story behind this? Because I'm at the end of the game and now I need more naheulbeuk content
@@noway5266 All I know, I know it from our teacher at our videogame and animation school, who also is the AD of the studio behind the game.
Basically, Canal had encountered PoC, the creator of Naheulbeuk and worked with him to create 1) an animated serie and 2) a game. The details are a bit shady, but during the process, PoC and Canal had some serious disagreements on how the show should be, so at some point Canal decided to end the collaboration. You may ask yourself why? Well, Canal is known to start projects just to stop them and obtain the rights via some low manoeuvres in the contracts. That's basically what happened with the serie: the contract stipulated that Canal owned the rights of the serie, so nothing would come out of animation studios without their approval.
However, PoC was still the owner of the rights concerning the game, so he was able to work with Artefacts Studios to create the game.
@@andareas1114 Shows you why you should never give up the rights to your property... sad story, one among millions.
Les voix anglaises sont quand même mieux que les françaises (l’accent profond du nain c’est juste parfait mdr)
c'est moins bien en anglais bizarrement
Ouais
XD
Нужно на нашем.
XD