Oo matko, ten odcinek idzie na listę najbardziej szokujących :D Nie miałam pojęcia o różnicy w wymowie czasowników i rzeczowników. Dziękuję bardzo :* Uwielbiam Panią
Oglądam Panią od tygodnia, dowiedziałam się o Pani istnieniu od mojej nowej nauczycielki angielskiego, Pani Karoliny, świetna jest. I Panie obie w połączeniu wzbudziły we mnie na nowo chęć, ciekawość i zapał do nauki j.Angielskiego. 💙DZIĘKUJĘ💙 I pozdrawiam.
A good estimate :) Arlena, uwielbiam Twój kanał ... dzieki Tobie nauka angielskiego sprawia mi przyjemność. Mimo 50-tki na karku :) Pozdrawiam i dziękuję..
Bardzo się cieszę, że poruszasz ten temat, Arleno, bo mnie też cierpnie skóra na tę końcówkę "ejt" w przymiotnikach, ale wrzucę łyżkę dziegciu do Twojego miodku, bo dzięki Twojemu dzisiejszemu odcinkowi czegoś się nauczyłem - tego mianowicie, że ultimate i intimate TEŻ mają swoje znaczenie jako czasowniki! Odpowiednio: "ukończyć" i "zdradzić" (w sensie zdradzenia jakichś informacji lub szczegółów, a nie zdrady). Szok i niedowierzanie!!
Arlena, wielkie dzięki! Jako lektorka angielskiego wiernie oglądam Twoje filmy i sprawdzam, czy wszystko mówię dobrze... i to jest pierwszy "typ" słów, w którym się myliłam :). Cieszę się, że trafiłam na ten film.
A GOOD ESTIMATE dziękuje za wytłumaczenie! Już wiem za co zganiała mnie nauczycielka w podstawówce, a na co "nie zwracała uwagi" obecna nauczycielka! Pozdrawiam Cieplutko!
Trafiłam tutaj dzięki Billie Sparrow, a na dodatek jest to pierwszy kanał który mnie czegoś uczy w innym języku, a wszystko dzięki tak świetnej formie 😉 Podziwiam Panią za wytrwałość, ponieważ widzę że to już 123 odcinek z tej serii 😲
Nareszcie będę na bieżąco z najnowszymi odcinkami! W końcu nadrobiłam wszystkie lekcje, teraz pozostaje mi czekać na nowe a w międzyczasie uczyć się skrupulatnie z Pani książki oraz ponownie oglądać filmiki. "Po cudzemu" oraz "Grama to nie drama" po mimo tego że pracuje z tymi materiałami dopiero od nowego roku, już pomogły mi przełamać mój strach przed rozmową w języku angielskim. Teraz już bez obaw umawiam się ze znajomymi ze stanów na wspólne rozmowy. Bardzo dziękuje za Pani prace i całkowitą zmianę mojego podejścia do języka angielskiego! Wierzę ze w końcu uda mi się go opanować :)
Great ....no tak wiem że jednak nic nie wiem .Świetnie ,że wyprowadzasz mnie z błędu. Twój kanał jest świetny i codzienne spotkania na insta story też.Grama zakupiona i do dzieła : poprawiać i szlifować i doskonalić.
"I dokładnie tak samo jest ze słowem, które oznacza uzasadniony, zasadny albo legalny." To zdanie wywołuje wrażenie jakbym słyszała wypowiedź Radka Kotarskiego. 😉 Uwielbiam twoją dykcję.
Hej Arlena! Zgodnie z Twoimi radami postanowiłem osłuchać się trochę z angielskim. Zacząłem oglądać uwielbiany kiedyś przeze mnie, luźny, amerykański serial dla młodzieży z przełomu tysiąclecia: Sabrina, nastoletnia czarownica. Tym razem bez lektora a z angielskimi napisami. Super sprawa, dzięki za takie zachęty :D A Salem wygląda trochę jak Twój Stefan :D
nareszcie sią doczekałem, bo nikt mi nie wierzy :)), a mam podobne odczucia jeśli chodzi o "ultimate" :) teraz proszę o rozesłanie tego filmu do wszystkich reklamodawców którym nie chce się zajrzeć do słownika :P
Nareszcie odcinek o tej grupie słów! :D Również miałam i niestety mam ciarki jak ktoś wymawia te słowa niepoprawnie posiłkując się "wiedzą" z reklam zamiast zajrzeć do słownika.
A good estimate ;)) o matko ,zlituj sie.....Arlena wiem ,ze nic nie wiem!! jak słucham Twoich kolejnych odcinków to -jak to mówią młodzi -szczęka mi opada -no tępa jestem , Ale uwielbiam te filmy ,zabawne ,z jajem...i dzięki temu łatwiej zapamietać.
Jest tak ciężko się odzwyczaic od wymowy tak mocno zakorzenionej 😐 ale od odcinka do odcinka uczę się każdej zasady i potem sama się wzdrygam jak słyszę jak ktoś źle mówi 🤣
Mi najtrudniej jest ujednolicić wymowę do czysto amerykańskiej (bo taką posługiwałam się w większości od początku), na przykład w słowie "new"... Wtedy nie ma takiej motywacji, bo to nie poprawność :D
Jeśli pierwszym słówkiem jakiego się nauczysz jest kumpel "mate", to odruchowo każde słowo z tym członem czyta się "mejt" :/. Jestem ofiarą tego myślenia, dzięki za wyprowadzenie z błędu ;). Swoja drogą, ostatnio zwróciła moją uwagę reklama radiowa paliwa i jak nigdy, powiedzieli coś na kształt "ultimet", ale już nie "altimejt" :D
Chyba po raz pierwszy wyraźnie słyszałem różnice w wypowiadanym słowie którą chciałaś nam pokazać :D Wcześniej jakoś tak nie wierzyłem bo słyszałem swoje :v
Mam kilka pytań: Co z liczbą mnogą? I jak słówka które maja końcówkę "ate" ale pochodzą od słowa "mate" (ja się spotkałam tylko z wymowa "mejt" - nigdy "myt" czy jakoś tak) ??
Tak samo jest ze słowem DELETE które wystepuje w popularnym windowsowskim skrócie klawiszowym Ctrl+Alt+Del. Też kiedyś mówiłem "DILEJT", teraz juz tak nie mówię ;) ale dużo polaków tak mówi. Może odcinek o tym? Pozdrawiam ;)
Wystarczy zajrzeć na diki.pl gdzie rzeczownik "szablon" to "templejt". Tłumacz Google ten rzeczownik wypowie "templejt". Template. Jaka piękna zima tego lata 😊
Skojarzyło mi sie z klientami w kinie, w którym pracuję. Mamy takie karty Unlimited. Ile razy przychodzi klient z "karta anlimajted" (z akcentem na "maj" ofc)
Całe życie w kłamstwie! Najgorzej, że kilka dobrych lat chodziłam do szkoły językowej, więc jest mi trochę głupio, że taka podstawowa wiedza najwyraźniej mi gdzieś umknęła, bo serio kilka omówionych rzeczy mnie trochę zaskoczyło. Najwyraźniej błędna wymowa niektórych słów poważnie namieszała mi w głowie. (ale mam 'wymówkę', zwalę to na masowe i błędne powtarzanie w mediach, bo chyba nawet kojarzy mi się pewna reklama z 'altimejt pałer' czy jakoś tak...) No cóż, na szczęście lepiej późno niż wcale i cieszę się, że natrafiłam na kolejny wspaniały filmik, który odmienił moje życie :D ♥
Dobrze wymawiałam te czasowniki, a nawet nie zauważyłam tej różnicy... *spooky* I dzięki za "template", bo przez cały odcinek się stresowałam, że źle to wymawiam (i ogólnie od jakiegoś czasu się zastanawiałam), a teraz wiem, że mój "templejt" to nie jest koniec świata xD Nie mogłabym się przestawić na "templyt", no jakoś mi to nie pasuje :D
Co prawda jak rozmawiam to mówię "ultimejt" z przyzwyczajenia (chociaż jak już to mówię do polaków, więc nie ma większego problemu), ale jak zobaczyłem tytuł to jakoś tak poprawnie przeczytałem.
Ja mam pytanie do Pani odnośnie zapisu fonetycznego słowa "ultimate": Mianowicie jest tam zapis krótkiego a z akcentem na tą sylabę. I tutaj zaczyna się moje I am confused... możliwe, że czegoś jeszcze nie obejrzałem od Pani, ale czy mogę Pani poprosić o wytłumaczenie o co chodzi w tym momencie? 🙂 Z góry serdecznie dziękuję 😊😍
Uczę sie angielskiego od 1 gimnazjum. ( W podstawówce miałem niemiecki) . Poziom na lekcjach w gimnazjum był strasznie słaby. Jednak napisem całkiem dobrze egzamin gimnazjalny (75% z podstawy, rozszerzenia nie pisałem) i zostałem przydzielony do lepszej grupy z angielskiego w liceum i idziemy od razu książka do drugiej klasy. Jest mi teraz trochę ciężko i odstaje od reszty grupy słownictwem, gramatyką itd. Czy na prawdę warto kupić tą książkę Arleny? Dużo można się z niej nauczyć? Można z niej korzystać jako pomoc do matury?
Arleno, ile Ty musisz się napracować nad jednym odcinkiem. Skąd wynajdujesz te urywki z filmów i seriali? Jestem pod wrażeniem. I oczywiście zonk, ultimate 😂
No teraz to jestem rozłożony na łopatki. Nie pomyślałbym, że aż tak źle przez wiele lat wypowiadałem nazwę jednego z moich ulubionych albumów muzycznych (The Ultimate Incantation) :/
Pani się czepia! ;) No więc nie wiem już czy w ogóle są jakiekolwiek głoski w języku polskim, które pokrywają się z angielskimi, a poza tym to w szkołach przez wiele lat wałkowane są literowania, co już kojarzy mi się z nauką japońskiego kanji, tak więc dobre brzmienie w angielskim to idea platońska. Zresztą angielski jest bardzo zregionalizowany i ja myślę, że stanowi nawet pewną wizytówkę własnej odrębności. Niektórzy koledzy z pracy, z którymi jestem w dość zażyłych relacjach, potrafią mnie przedrzeźniać, ale chcę podkreślić, że odbieram to nawet z pewną satysfakcją o czym moi żartownisie doskonale wiedzą (żeby nikt nie powiedział, że to chamy). Tak poza tym to chyba super, gdy można "wyczuć" Polaka, Rosjanina, Francuza czy też odróżnić nejtiwa ze Szkocji, czy z USA. A jak wymówić: You what mate?
W tym momencie cały świat runął w gruzach...przez tyle lat żyłem w błędzie. Nie chcę się mądrzyć ani pisać zaczepnie, ale skoro "altymyt" to czemu słowo checkmate wymawiane jest jako "czekmejt". Wina wymowy/nagrania internetowego translatora Google czy po prostu nie da się jednej reguły dopasować wszędzie?
Ech, Ja tu...w „Cudzej Krainie” wiem ze z Arlena ucze się, wiec napewno nie zginę!. Jeśli mogę prosić Arlena to proszę o odcinek ze słowem advise/ advice. PS. Uwielbiam Cię! ❤️
O tym są rozdziały 47-53 w mojej książce, więc tych wiele osób na pewno przestanie mieć problem, gdy się z nimi zapozna. :) Można ją kupić na stronie arlena.altenberg.pl
Utwierdza mnie to tylko w przekonaniu, że "zasady" wymowy w angielskim to chaos. Coś jak kodeks piracki - bardziej niż twarde reguły to zbiór sugestii.
Oo matko, ten odcinek idzie na listę najbardziej szokujących :D Nie miałam pojęcia o różnicy w wymowie czasowników i rzeczowników. Dziękuję bardzo :* Uwielbiam Panią
Podpisuję się pod tym, wszystkimi kończynami. :)
Oglądam Panią od tygodnia, dowiedziałam się o Pani istnieniu od mojej nowej nauczycielki angielskiego, Pani Karoliny, świetna jest. I Panie obie w połączeniu wzbudziły we mnie na nowo chęć, ciekawość i zapał do nauki j.Angielskiego. 💙DZIĘKUJĘ💙 I pozdrawiam.
A good estimate :) Arlena, uwielbiam Twój kanał ... dzieki Tobie nauka angielskiego sprawia mi przyjemność. Mimo 50-tki na karku :) Pozdrawiam i dziękuję..
Bardzo się cieszę, że poruszasz ten temat, Arleno, bo mnie też cierpnie skóra na tę końcówkę "ejt" w przymiotnikach, ale wrzucę łyżkę dziegciu do Twojego miodku, bo dzięki Twojemu dzisiejszemu odcinkowi czegoś się nauczyłem - tego mianowicie, że ultimate i intimate TEŻ mają swoje znaczenie jako czasowniki! Odpowiednio: "ukończyć" i "zdradzić" (w sensie zdradzenia jakichś informacji lub szczegółów, a nie zdrady). Szok i niedowierzanie!!
Niby zawsze się cieszę jak widzę nowy odcinek, a potem widzę tytuł i jedyne co myślę to: "o nie, znów coś źle wymawiam". Ale dobrze, że jesteś!
To jest niesamowite, jak pani potrafi zaskoczyć! Gratulacje! Życzę więcej tak udanych filmów!
Arlena, wielkie dzięki! Jako lektorka angielskiego wiernie oglądam Twoje filmy i sprawdzam, czy wszystko mówię dobrze... i to jest pierwszy "typ" słów, w którym się myliłam :). Cieszę się, że trafiłam na ten film.
Chocolate! Najpraktyczniejszy przykład ;)
Czokled, e no faktycznie!
Całe technikum wymawialem ultimate i nigdy nauczyciel mnie nie poprawił. Dziękuję Pani Arleno its helps a lot :)
I znowu całe życie w błędzie :) Dziękuję
A GOOD ESTIMATE
dziękuje za wytłumaczenie! Już wiem za co zganiała mnie nauczycielka w podstawówce, a na co "nie zwracała uwagi" obecna nauczycielka!
Pozdrawiam Cieplutko!
Trafiłam tutaj dzięki Billie Sparrow, a na dodatek jest to pierwszy kanał który mnie czegoś uczy w innym języku, a wszystko dzięki tak świetnej formie 😉 Podziwiam Panią za wytrwałość, ponieważ widzę że to już 123 odcinek z tej serii 😲
Arlena, jaka Ty jesteś najlepsza!!! Dzięki :)
Takie 'ciekawostki' po prostu uwielbiam :D
Nareszcie będę na bieżąco z najnowszymi odcinkami! W końcu nadrobiłam wszystkie lekcje, teraz pozostaje mi czekać na nowe a w międzyczasie uczyć się skrupulatnie z Pani książki oraz ponownie oglądać filmiki. "Po cudzemu" oraz "Grama to nie drama" po mimo tego że pracuje z tymi materiałami dopiero od nowego roku, już pomogły mi przełamać mój strach przed rozmową w języku angielskim. Teraz już bez obaw umawiam się ze znajomymi ze stanów na wspólne rozmowy. Bardzo dziękuje za Pani prace i całkowitą zmianę mojego podejścia do języka angielskiego! Wierzę ze w końcu uda mi się go opanować :)
Całe życie w błędzie... Dzięki!
Za dużo wiedzy na jeden dzień.
Great ....no tak wiem że jednak nic nie wiem .Świetnie ,że wyprowadzasz mnie z błędu. Twój kanał jest świetny i codzienne spotkania na insta story też.Grama zakupiona i do dzieła : poprawiać i szlifować i doskonalić.
A o tym to nie wiedziałem. Dziękuję za uświadomienie ;)
Jak ja kocham ten odcinek!
"I dokładnie tak samo jest ze słowem, które oznacza uzasadniony, zasadny albo legalny." To zdanie wywołuje wrażenie jakbym słyszała wypowiedź Radka Kotarskiego. 😉 Uwielbiam twoją dykcję.
No i się zdziwiłam XD brawo, jak zwykle super odcinek :)
Tak mi do głowy przyszło, że mogłabyś zrobić "Friends Challenge", czyli wstawić w jakimś odcinku tylko fragmenty z Przyjaciół ;)
a good estimate
No masz, tego się nie spodziewałam ;)
Hej Arlena! Zgodnie z Twoimi radami postanowiłem osłuchać się trochę z angielskim. Zacząłem oglądać uwielbiany kiedyś przeze mnie, luźny, amerykański serial dla młodzieży z przełomu tysiąclecia: Sabrina, nastoletnia czarownica. Tym razem bez lektora a z angielskimi napisami. Super sprawa, dzięki za takie zachęty :D
A Salem wygląda trochę jak Twój Stefan :D
Wspaniale!
Fachowe filmy, przydatne 🙂
Uwiebiam Twoj kanal, kupilam Twoja ksiazke 😀 grama to nie drama 😍😍😍
nareszcie sią doczekałem, bo nikt mi nie wierzy :)), a mam podobne odczucia jeśli chodzi o "ultimate" :)
teraz proszę o rozesłanie tego filmu do wszystkich reklamodawców którym nie chce się zajrzeć do słownika :P
Super odcinek. A good estimate. Pozdrawiam :)
Nareszcie odcinek o tej grupie słów! :D Również miałam i niestety mam ciarki jak ktoś wymawia te słowa niepoprawnie posiłkując się "wiedzą" z reklam zamiast zajrzeć do słownika.
Tak, pomogłaś.
Cudowny odcinek :)
A good estimate ;)) o matko ,zlituj sie.....Arlena wiem ,ze nic nie wiem!! jak słucham Twoich kolejnych odcinków to -jak to mówią młodzi -szczęka mi opada -no tępa jestem , Ale uwielbiam te filmy ,zabawne ,z jajem...i dzięki temu łatwiej zapamietać.
Także zależy z jakiego źródła się uczymy. Ja osobiście polecam panią Arlenę jako wzór (template) "templyt" do naśladowania 😊
Dziękuję bardzo :) zawsze miałam problem z tym ultimate, słyszałam nawet wersję z naszym "u"- "ultimat"
Got me lifted, drifted, higher than the ceiling
And oh baby it's the ultimate feeling
Świetny odcinek! Niestety źle wymawiałem :c Na szczęście teraz już się poprawię, dzięki Tobie Arlena!
Jest tak ciężko się odzwyczaic od wymowy tak mocno zakorzenionej 😐 ale od odcinka do odcinka uczę się każdej zasady i potem sama się wzdrygam jak słyszę jak ktoś źle mówi 🤣
To teraz wiesz, jak ja się czasem czuję. :)
Mi najtrudniej jest ujednolicić wymowę do czysto amerykańskiej (bo taką posługiwałam się w większości od początku), na przykład w słowie "new"... Wtedy nie ma takiej motywacji, bo to nie poprawność :D
A good estimate. Arleno Jesteś modelem intymnosci w czerwieni
Od dzisiaj Fifa nigdy nie będzie taka sama :)
Moja reakcja na 0:16
"A to to jest źle?!" XD
Jeśli pierwszym słówkiem jakiego się nauczysz jest kumpel "mate", to odruchowo każde słowo z tym członem czyta się "mejt" :/. Jestem ofiarą tego myślenia, dzięki za wyprowadzenie z błędu ;). Swoja drogą, ostatnio zwróciła moją uwagę reklama radiowa paliwa i jak nigdy, powiedzieli coś na kształt "ultimet", ale już nie "altimejt" :D
Grace and Frankie
Chyba po raz pierwszy wyraźnie słyszałem różnice w wypowiadanym słowie którą chciałaś nam pokazać :D Wcześniej jakoś tak nie wierzyłem bo słyszałem swoje :v
Wow nie mialam o tym pojęcia
A good estimate...is not bad😉
A co z "date" jest to rzeczownik, a jednak czytamy jako /deɪt/. Chodzi o to, że jest za krótki czy tak jakoś wyszło?
A good estimate.
Mam kilka pytań:
Co z liczbą mnogą? I jak słówka które maja końcówkę "ate" ale pochodzą od słowa "mate" (ja się spotkałam tylko z wymowa "mejt" - nigdy "myt" czy jakoś tak) ??
Super. A jaka jest różnica między ultimate i finał? Czy można ich używać zamiennie?
To dlatego ollena Tyrell mówiła zamiast "ejt" "at" (ate)
Tak samo jest ze słowem DELETE które wystepuje w popularnym windowsowskim skrócie klawiszowym Ctrl+Alt+Del. Też kiedyś mówiłem "DILEJT", teraz juz tak nie mówię ;) ale dużo polaków tak mówi. Może odcinek o tym? Pozdrawiam ;)
Wystarczy zajrzeć na diki.pl gdzie rzeczownik "szablon" to "templejt". Tłumacz Google ten rzeczownik wypowie "templejt". Template. Jaka piękna zima tego lata 😊
A jak wymawiać przedrostek "a"? Spotkałem ludzi (natives) którzy mówią "ej book" a nie "ae book". Czy obie formy są poprawne?
Skojarzyło mi sie z klientami w kinie, w którym pracuję. Mamy takie karty Unlimited. Ile razy przychodzi klient z "karta anlimajted" (z akcentem na "maj" ofc)
Shock! Ultimejt... Tyle przegrać i tyle wygrać tym odcinkiem 😂
Co pani uważa o klasie dwujęzycznej? Czy warto? Jak to dokładnie wygląda?
Całe życie w kłamstwie! Najgorzej, że kilka dobrych lat chodziłam do szkoły językowej, więc jest mi trochę głupio, że taka podstawowa wiedza najwyraźniej mi gdzieś umknęła, bo serio kilka omówionych rzeczy mnie trochę zaskoczyło. Najwyraźniej błędna wymowa niektórych słów poważnie namieszała mi w głowie. (ale mam 'wymówkę', zwalę to na masowe i błędne powtarzanie w mediach, bo chyba nawet kojarzy mi się pewna reklama z 'altimejt pałer' czy jakoś tak...) No cóż, na szczęście lepiej późno niż wcale i cieszę się, że natrafiłam na kolejny wspaniały filmik, który odmienił moje życie :D ♥
Jestem w szoku :o Zdecydowanie należą Ci się miliony monet za wyprowadzenie mnie z błędu :D
Od słowa legitimate jest również zaprzeczenie illegitimate, co w zwrocie illegitimate child oznacza nieślubne dziecko. Miałem to na foksie ;)
Woo ale szok :) a co z "mate"?
Krótkie pytanko. "Worry" wymawiamy przez "a" czy "o"? :)
Dobrze wymawiałam te czasowniki, a nawet nie zauważyłam tej różnicy... *spooky*
I dzięki za "template", bo przez cały odcinek się stresowałam, że źle to wymawiam (i ogólnie od jakiegoś czasu się zastanawiałam), a teraz wiem, że mój "templejt" to nie jest koniec świata xD Nie mogłabym się przestawić na "templyt", no jakoś mi to nie pasuje :D
Ja tam zawsze mówiłem templejt bo od brytoli się tak nauczyłem.
prawda, brytole mowia templejt
Oooo, Merta! 😀
Uwielbiam takie smaczki językowe 😍
Co prawda jak rozmawiam to mówię "ultimejt" z przyzwyczajenia (chociaż jak już to mówię do polaków, więc nie ma większego problemu), ale jak zobaczyłem tytuł to jakoś tak poprawnie przeczytałem.
W maju planowane są jakieś spotkania autorskie? :D
A good estimate! 😊
Ja mam pytanie do Pani odnośnie zapisu fonetycznego słowa "ultimate": Mianowicie jest tam zapis krótkiego a z akcentem na tą sylabę. I tutaj zaczyna się moje I am confused... możliwe, że czegoś jeszcze nie obejrzałem od Pani, ale czy mogę Pani poprosić o wytłumaczenie o co chodzi w tym momencie? 🙂
Z góry serdecznie dziękuję 😊😍
GOSH... serio myslalam ze znam angielski bardzo dobzre ale tu zawsze mnie czyms zaskacza:-P
Uczę sie angielskiego od 1 gimnazjum. ( W podstawówce miałem niemiecki) . Poziom na lekcjach w gimnazjum był strasznie słaby. Jednak napisem całkiem dobrze egzamin gimnazjalny (75% z podstawy, rozszerzenia nie pisałem) i zostałem przydzielony do lepszej grupy z angielskiego w liceum i idziemy od razu książka do drugiej klasy. Jest mi teraz trochę ciężko i odstaje od reszty grupy słownictwem, gramatyką itd. Czy na prawdę warto kupić tą książkę Arleny? Dużo można się z niej nauczyć? Można z niej korzystać jako pomoc do matury?
a good estimate ;) Okejka leci
Arleno, ile Ty musisz się napracować nad jednym odcinkiem. Skąd wynajdujesz te urywki z filmów i seriali? Jestem pod wrażeniem. I oczywiście zonk, ultimate 😂
Dzieki super, super super ;)
szok, niedowierzanie! u mnie w pracy wszyscy mówią templejt! :O co zrobić? jak żyć?
Arlenka a co z akcentem cockney albo austrliczykami "mate" wymawiaja jako "mejt" (ziomek)
Jeszcze np. certificate i separate
Moje ulubione słowo po angielsku z końcówką "ejt" to "dilejt" prosto z klawiatury komputera. :p
a good estimate :)
No teraz to jestem rozłożony na łopatki. Nie pomyślałbym, że aż tak źle przez wiele lat wypowiadałem nazwę jednego z moich ulubionych albumów muzycznych (The Ultimate Incantation) :/
I'm shocked! SHOCKED
Pani się czepia! ;) No więc nie wiem już czy w ogóle są jakiekolwiek głoski w języku polskim, które pokrywają się z angielskimi, a poza tym to w szkołach przez wiele lat wałkowane są literowania, co już kojarzy mi się z nauką japońskiego kanji, tak więc dobre brzmienie w angielskim to idea platońska. Zresztą angielski jest bardzo zregionalizowany i ja myślę, że stanowi nawet pewną wizytówkę własnej odrębności.
Niektórzy koledzy z pracy, z którymi jestem w dość zażyłych relacjach, potrafią mnie przedrzeźniać, ale chcę podkreślić, że odbieram to nawet z pewną satysfakcją o czym moi żartownisie doskonale wiedzą (żeby nikt nie powiedział, że to chamy). Tak poza tym to chyba super, gdy można "wyczuć" Polaka, Rosjanina, Francuza czy też odróżnić nejtiwa ze Szkocji, czy z USA.
A jak wymówić: You what mate?
W tym momencie cały świat runął w gruzach...przez tyle lat żyłem w błędzie. Nie chcę się mądrzyć ani pisać zaczepnie, ale skoro "altymyt" to czemu słowo checkmate wymawiane jest jako "czekmejt". Wina wymowy/nagrania internetowego translatora Google czy po prostu nie da się jednej reguły dopasować wszędzie?
Checkmate pochodzi od mate, a ultimate nie.
Całe życie tankowałem złe paliwo 😉 Pozdro dla kumatych.
Mnie też się skojarzyło z BP ;)
Ehh tak to już jest. Tak samo ze słowem iron, od kiedy usłyszałem od ciebie jak się je wymawia to teraz każdy polak mnie poprawia, że to jednak ajron.
The American pronunciation of template is with the long A. Using the short A sounds strange.
w szoku :o
7:09 😂😂😂
Ech, Ja tu...w „Cudzej Krainie” wiem ze z Arlena ucze się, wiec napewno nie zginę!.
Jeśli mogę prosić Arlena to proszę o odcinek ze słowem advise/ advice. PS. Uwielbiam Cię! ❤️
ruclips.net/video/b7wtUkvSCCQ/видео.html
Dzięki Arlena. 😉
Pani Arleno, czy będzie kiedyś jakiś filmik o conditionals? bo chyba wiele osób ma z tym problem, w każdym razie ja mam :D
O tym są rozdziały 47-53 w mojej książce, więc tych wiele osób na pewno przestanie mieć problem, gdy się z nimi zapozna. :) Można ją kupić na stronie arlena.altenberg.pl
Arlena Witt dziekuje bardzo za odpowiedz!❤
A co z appreciate? Czytamy "ejt" skoro jest to czasownik?
Tak.
Arleno, to bylo truuuudneeee...
Jestes boska!!! hehehe
uwielbiam :)
Psychofanka:):)
A good estimate :)
Czy ostatnie sekundy filmiku są wyśmiewaniem z niedorozwiniętych osób.????
,,a good estimate":)
a good estimate ! :D
Dodajmy do tej grupy rzeczownik certificate, też często błędnie wymawiany.
Utwierdza mnie to tylko w przekonaniu, że "zasady" wymowy w angielskim to chaos. Coś jak kodeks piracki - bardziej niż twarde reguły to zbiór sugestii.
Ja wymawiałem coś w stylu ultimyt, spoko?
A good estimate