win / lose 동사 복습하고 갑니다. 너무 실속있는 영상이라서... 한 번더 감사합니다. 감사한 마음을 담아, 샘 대신에 찾아 봤어요. by a hair 간발의 차이로, 겨우, 간신히 정도의 의미에서 a hair 가 우리말 '간발'에서 발과 같은 의미를 갖습니다. 한자어 표현으로 간발이란 '사이 간, 터럭 발' 라고 합니다. 여기서 발(=a hair) 일치합니다.
win 과 lose 의 자타동사 때의 의미변화와 사용법 잘 듣고 갑니다. You can't win over me. 넌 날 이길 수 없어. 그러면 '난 너한테 질 수 없어' 는 I can't lose to you. 라고 하나요? 전치사를 뭘 쓰나요? 오늘도 영상 고맙습니다.
정말 미친 강의들입니다. 반복반복
60이 되어서야 자동사 타동사 전치사 부사를 이해하게 되네요~
감사합니다~~
오늘. 완전히 이겼다 졌다 하네요^^ 감사드립니다. 쩡쌤님^^
win / lose 동사 복습하고 갑니다.
너무 실속있는 영상이라서... 한 번더 감사합니다.
감사한 마음을 담아, 샘 대신에 찾아 봤어요.
by a hair 간발의 차이로, 겨우, 간신히 정도의 의미에서
a hair 가 우리말 '간발'에서 발과 같은 의미를 갖습니다.
한자어 표현으로 간발이란 '사이 간, 터럭 발' 라고 합니다.
여기서 발(=a hair) 일치합니다.
감사합니다!! 언어라는게 정말 신기한거 같아요. 저도 찾아보니 간발의 "발" 은 털 발 자가 맞네요!
By a hair / 간발의 차이로
우리 말과 딱 떨어지는 표현이네요!
To study English is more and more interesting thanks to you, Ssam!😊
간발 (間髮) : '머리카락 하나조차 들어갈 수 없는 틈' 아주 잠시 또는 아주 적음을 이르는 말.
髮 터럭 발 ; 터럭(몸에 난 길고 굵은 털)
win 과 lose 를 잘 정리해 주셔서 감사해요. 지난 예문들을 다시 한 번 확인하고 가야겠네요.
감사합니다~~
언제나 열정적으로 알려 주실려는 모습에 감동입니다. 감사합니다~^^
감사합니다!! 힘내서 열심히 할께요~~
감사합니다
hair는 찾아보니 근소, 좀이란 뜻도 있네요 by a hair 는 근소한 차이로 인거 같아요
You can't win me.
그렇게 오묘한 뜻이 있는지 몰랐엇네요.
숙제좀 자주 내주세요.
-감사 합니다
네에...숙제를 자주 내 달라고 하시니 정말 모범생 중 모범생이시네요~~
오늘도 너무 좋아요. 영상보니까 win, lost 제대로 사용 못하고 있었네요. 😂 앞으로는 잘 쓸수있을것 같아요. 그리고 이렇게 뜻이 바뀌는 자/타동사도 더 공부해보고싶은 마음도 생기고여. 정쌤님 감사합니다.~~
네네..뜻 바뀌는 자/타 동사 한번 정리해 봐도 좋을거 같아요!!
감사합니다!
좋아요 구독 눌렀습니다.
열심히 공부하겠습니다. 진달래 할아버지 입니다.
아버님께서 친히 여기까지..너무 감사드려요!!
강의 정말 멋져요 👍
감사합니다~~
앎의 기쁨이 이렇게 클 줄이야. 역시 원리를 깨우치니 재미가 눈덩이 불 듯 커져가요. 선생님 너무 감사해요❤❤❤
win 과 lose 의 자타동사 때의 의미변화와 사용법 잘 듣고 갑니다.
You can't win over me. 넌 날 이길 수 없어. 그러면 '난 너한테 질 수 없어' 는 I can't lose to you. 라고 하나요? 전치사를 뭘 쓰나요?
오늘도 영상 고맙습니다.
와..이 문장도 같이 넣었어야 하는데!!
난 너한테 절대 질 수 없어!
I will never lose to you in this game.
난 널 절대 잃어버릴 수 없어!
I will never lose you!!
감사합니다!!
감사합니다
큰 도움 됩니다..
자동사 타동사 그런것 신경안쓰고
예문 많이 접하고 문장자체로 받아듣이려 했었는데..
아이고 머리야~@@
ㅎㅎ 사실 저도 문장자체로 받아드리는 것이 더 좋다고 생각하요. 그냥 개념 정도로만 생각해 주시고...문장과 동사를 많이 접하고 말해 보아서 자연스럽게 익히면 좋을 거 같아요!!
머리 아프게 해 드려서 죄송해요..ㅠㅠㅠ
너 나한테 졌어 You lost to me. 인가요?
보통은 I beat yiu. 나 I won against you. 라고 말하는게 더 자연스러운데...너가 졌다라는 걸 굳이 강조하고 싶다면 상황적으로 이해는 될거 같습니다.
영어 감각 영상 중에..자기중심 영어 부분을 들어보시면 I 주어 쓰는 것이 좀더 이해 되실거예요