Italia, Portugal o Rumanía son países en los que por familiaridad lingüística el español podría crecer mucho como lengua extranjera si se apoyara desde las instituciones y la colaboración con España.
España debería comprometerse a ofertar francés, portugués, italiano, alemán, rumano en todo centro educativo que llegue a un porcentaje mínimo de demanda y a cambio pedir la reciprocidad en los otros países con el español, de esa forma los hispanos tendríamos garantizados nuestros derechos lingüísticos básicos en la educación.
Qué manía de utilizar " Latinoamérica- Latinoamericanos ", para referirse a " Hispanoamérica- Hispanoamericanos "; y para mayor torpeza, en un evento de El Instituto Cervantes. Saludos.
Quizás debamos abandonar al término "Latinoamérica" ya que es un invento francés y disminuye lo que realmente es Hispanoamérica. Los dos chavitos, como quien dice, de un puertorriqueño.
Italia, Portugal o Rumanía son países en los que por familiaridad lingüística el español podría crecer mucho como lengua extranjera si se apoyara desde las instituciones y la colaboración con España.
España debería comprometerse a ofertar francés, portugués, italiano, alemán, rumano en todo centro educativo que llegue a un porcentaje mínimo de demanda y a cambio pedir la reciprocidad en los otros países con el español, de esa forma los hispanos tendríamos garantizados nuestros derechos lingüísticos básicos en la educación.
Qué manía de utilizar " Latinoamérica- Latinoamericanos ", para referirse a " Hispanoamérica- Hispanoamericanos "; y para mayor torpeza, en un evento de El Instituto Cervantes.
Saludos.
Quizás debamos abandonar al término "Latinoamérica" ya que es un invento francés y disminuye lo que realmente es Hispanoamérica. Los dos chavitos, como quien dice, de un puertorriqueño.
Hispanoamérica.