Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.

鄧麗君歌曲(夜霧下的姑娘)翻唱自日本歌手西田佐知子(東京ブルース)《Tokyo Blues 》

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 июн 2024
  • • 鄧麗君歌曲(夜霧下的姑娘)翻唱自日本歌手西田...
    1975年,鄧麗君簽約香港寶麗金(PolyGram)唱片,9月出版島國之情歌第一集《再見!我的愛人》。
    「島國之情歌」是鄧麗君加盟寶麗金後,推出的中文唱片第一炮。“島國”原指的是日本
    唱片很有繫統的把鄧麗君原唱日文歌曲改編成的中文作品置放在A面,另外,把源自日本其它歌星的中文版歌曲放在B面。我們來看一下專輯的歌單。
    我們曾介紹過B面鄧麗君翻唱其他日本歌手原唱的歌曲:再見我的愛人 (原曲:グッドバイ.マイ.ラブ 首唱: アン・ルイスAnn Lewis,誰來愛我 (原曲:港町ブルース (海港怨曲) 首唱: 森進一,和再來一杯 (原曲:二人でお酒を(一起喝一杯) 首唱:梓道代,今天我來介紹其中的第四首,鄧麗君演唱的(夜霧下的姑娘),這首歌的原曲是西田佐知子的東京ブルース (東京藍調)。
    鄧麗君的演唱如泣如訴,旋律旖旎,悲傷的姑娘訴說滿腹心酸,悲傷情緒伴隨歌聲飄揚在小巷。我們來聽這首(夜霧下的姑娘),
    這首(夜霧下的姑娘)是鄧麗君翻唱自日本歌手西田佐知子於1964年1月發行的單曲唱片 東京ブルース
    《Tokyo Blues 》
    作詞: 水木かおる、水木薰,作曲・編曲: 藤原秀行
    主打曲《Tokyo Blues》和B-side曲《Salvia no Hana wa Kizushiru》均由曾為《1960年歌曲)(相思雨停)。
    因為當時的西田佐知子因歌曲《相思雨停時》榮獲第4屆日本唱片大獎特別獎,歌曲給人一種強烈的頹廢印象,她的這種流行風格西田佐知子大受歡迎,鞏固了她“美麗的流行歌手”的地位。
    《Tokyo Blues》發行於1964年,也就是東京奧運會舉辦的那一年,名稱中帶有“東京”的歌曲和歌詞開始流行。包括前川清的東京砂漠,西田以這首歌參加了同年除夕播出的“第15屆NHK紅白歌合戰”。
    纍計銷量突破百萬銷量紀錄。歌曲錶達為愛哭泣的女人,在夜舞迷蒙的街頭,眼淚不停流,獨自徘徊街頭,昏暗的路燈,愛到盡頭不堪回首。
    西田佐知子( 1939年1月9日出生)是日本前歌手。他的昵稱是「さっちん」“薩欽”。
    以西田佐智子這個名字作為歌手出道。在此之前,她還曾以「浪花けい子“浪速惠子”的名義工作。她的代錶作「アカシアの雨がやむとき」《相思雨停時》被當作錶達1960年安全條約時社會狀況的主題曲,其沙啞、頹廢、迷人的聲音至今仍被用作新聞視頻的背景音樂。
    這首《Tokyo Blues》也被眾多的日本歌手翻唱過,包括仟秋值美,桂銀淑,藤 圭子,市川由紀乃 ,八代亞紀,愛田健二等。
    我們把這些歌手的演唱放在一起,欣賞這首充斥哀傷憂郁的歌曲《Tokyo Blues 》
    這首鄧麗君歌曲(夜霧下的姑娘)的原曲《Tokyo Blues 》我們就介紹到這裏,如果您喜歡,歡迎點贊訂閱和轉發,感謝您的觀看,我們下期再見。
    岛国之情歌第一集《再见!我的爱人》
    A1.情人的关怀 (日版:空港 (机场)
    A2.请你别再找我 (日版:远くから爱をこめて)
    A3.不论今宵或明天 (日版:今夜かしら明日かしら
    A4.相聚更甜蜜 (日版:はぐれた小鳩
    A5.雨下的花朵 (日版:雨にぬれた花
    A6.冬之恋情 (日版:雪化粧 (日)
    B1.再见我的爱人 (原曲:グッドバイ.マイ.ラブ 首唱: アン・ルイス
    B2.谁来爱我 (原曲:港町ブルース (海港怨曲) 首唱: 森进一
    B3.再来一杯 (原曲:二人でお酒を 首唱:梓みちよ
    B4.夜雾下的姑娘 (原曲:東京ブルース (东京怨曲) 首唱:西田佐知子
    B5.逃避行 (原曲:逃避行 (日) 首唱:麻生よう子
    B6.爱的理想 (原曲:あなた 首唱:小坂明子
    東京ブルース
    原唱:西田佐知子
    作詞:水木かおる
    作曲:藤原秀行
    泣いた女が バカなのか
    だました男が 悪いのか
    褪せたルージュの くちびる噛んで
    夜霧の街で むせび哭く
    恋の未練の 東京ブルース
    どうせ私を だますなら
    死ぬまでだまして 欲しかった
    赤いルビーの 指環に秘めた
    あの日の夢も ガラス玉
    割れて砕けた 東京ブルース
    月に吠えよか 淋しさを
    どこへも捨て場の ない身には
    暗い灯かげを さまよいながら
    女が鳴らす 口笛は
    恋の終わりの 東京ブルース
    曲名:東京藍調 (東京ブルース)
    為愛哭~泣的女人 * 是否~很-愚~蠢
    欺騙感~情.那個男人 * 是否~很-可~恨
    口紅褪色.留齒~痕 * 因為緊咬.著~嘴脣
    夜霧~迷濛~在~街~頭 * 眼~淚~不-停~流
    愛情.失落-眷戀.不捨 * Tokyo.Blues.來伴~奏
    被謊言~欺騙愚弄 * 我無~可-奈~何
    甘願受~騙.一直到死 * 是自~作-自~受
    紅寶石.戒指裡~頭 * 曾經秘密.珍~藏著
    往日情濃~的~美~夢 * 卻~像~玻璃~球
    已墜落-碎裂殘破 * Tokyo.Blues.來伴~奏
    大聲對.月亮怒吼 * 想消~解-寂~寞
    身心疲~憊.不知所措 * 該往~何-處~走
    昏暗路燈.照身~後 * 獨自徘徊.在~街頭
    憔悴~女人.無奈吹~著 * 口~哨~聲虛~弱
    愛到.盡頭-不堪回首

Комментарии • 5

  • @yingaipiao2424
    @yingaipiao2424 Месяц назад

    ❤❤❤

  • @juling62
    @juling62 Месяц назад +1

    鄧麗君唱得最好!無與倫比🥰謝謝莊臣兄的分享,非常享受😎祝你有輕鬆愉快的每一天 10:49 👍🌹

    • @niuniuwangwang
      @niuniuwangwang  Месяц назад

      终于周末了,这星期太忙了。我可以休息一下,做下一个视频了!祝你开心,周末愉快,家人安康!

  • @bcylee2002
    @bcylee2002 Месяц назад +1

    旋律非常優美的一首曲子 謝謝版主的整理與介紹 萬分的感謝

    • @niuniuwangwang
      @niuniuwangwang  Месяц назад

      我終於等到周末了,上班太累了,我要休息,然後聽音樂,做視頻。謝謝你啊,祝你周末愉快!