샌배노 승은 박샤~ 연기와 노래, 각종 악기연주까지.. 만능 엔터테이너이시네요~ 번안곡은 선생님이 직접 두운을 맞춰 가사를 쓰신거죠? 번안가사가 너무 자연스러워서 정말 감탄했습니다..역쉬 언어학자 다우시네요..👍심수봉의 '백만송이 장미' 이후 최고의 번안곡인듯.. 동요지만 내용은 배울게 많았네요..체계적인 설명엔 많은 도움을, 현란한 장기자랑엔 많은 힐링을 받았습니다~😊 질문을 하나 드리자면 гоё оо 는 гоё의 감정을 강조한거라면 제목에서 쓰인 гоёо 는 гоё가 어떻게 활용된 것인지 궁금하네요~
와 강에단님... 저야말로 에단님의 언어감수성에 늘 탄복합니다! 한국어 번안 신경쓴 것도 알아봐주시고 뿌듯합니다~ 에단님 질문 덕분에 제가 늘 많이 배웁니다. 이 곡의 제목에 대해서도 그러려니하고 넘어갔는데 에단님 덕분에 다시 보게되었네요. 원작자의 의도와 관련된 정보는 찾기가 어려워 몽골 친구들에게 물어보고, 또 몽골어 문법을 확인한 결과를 알려드립니다. 몽골어 문법에 я/ё/е/ю 모음 뒤에 다른 모음이 오면 “я/ё/е/ю+뒤에 온 모음”을 합쳐서 길게 발음한다는 규칙이 있습니다(예:яарах, үеэс, аюул, оёод, оюутан, оёулах, хаяулах, саяын, гоёыг, биеийг) 그래서 굳이 “гоё оо" 이런 식으로 장모음을 다 표기하지 않고 “гоёо"라고만 써도 위 문법에 따라 장모음으로 발음이 되니 о를 하나만 써서 표기한 것으로 추정됩니다. О 하나만 붙은 형태로는 문법적인 의미를 더하기 위한 활용으로 보기는 어렵고, 그냥 길게 발음하는 용도로 붙었다고 보시면 될 것 같습니다.
몽골 국민이라면 누구나 다 안다는 국민 동요 "Гоёо гоё(멋져 멋져)"입니다! 몽골어 초보 외국인 장기자랑용으로 강력추천 드리는, 쉽고도 임팩트 강한 곡입니다!ㅋㅋ [연주 코드 추천] 우쿨렐레: ruclips.net/video/a2vH9LORQY0/видео.html 기타: ruclips.net/video/X9UbTQsWPAM/видео.html [Гоёо гоёо 몽골 영상들] 느린 템포: ruclips.net/video/nEqL_jqeyBE/видео.html 중간 템포: ruclips.net/video/d63JOih2o_M/видео.html 빠른 템포: ruclips.net/video/54FfBykvahA/видео.html [TMI] 1. 음질이 좋지 않고 목소리가 작은 점 양해 부탁 드립니다. 애써 설치해둔 마이크가 카메라와 연결이 안 되어있었다는 걸 나중에야 알았습니다... 2. NG 없이 녹음하려고 제가 잔뜩 긴장해서 그렇지 원래는 신나고 귀여운 곡 맞습니다... 노래 부르실 때 귀요미 표정 풍부하게 잘 표현해주세요'-^*
에단님, 맞습니다! :) 8격 중 일부가 동사, 명사 둘 다에 쓰일 수 있듯 재귀어미도 동사, 명사 둘 다에 쓰일 수 있습니다. 그런데 두 가지 예문에 나온 형태는 겉보기엔 "-аа4(аа/оо/ээ/өө)"가 붙은 것처럼 보이지만, 사실 서로 다른 어미입니다. 1. 동사 기회연결어미 -нгаа4 : ~하면서, ~하는 김에 Би кофе "уунгаа" хөгжим сонсож байна. 나는 커피를 "마시며" 음악을 듣고있다. ( 몽골어2 교재 127쪽을 참고해주세요! → cfl.niied.go.kr/info/study?idx=1434 ) 2. 재귀어미 -аа4 (해당 어미가 붙은 행위가 주어의 것임을 나타냄) Утсаар "оролдохоо" болиоч. 전화로 "시도하는 것" 그만둬. "Оролдох(시도하다)"는 원래 동사이지만 여기서는 영어의 동명사처럼, "시도하다"가 아닌 "시도하는 것"이라고 명사화가 됩니다. 명사화된 оролдох 뒤에 재귀어미 оо가 붙어서 시도하는 행위가 주어(2인칭-너 or 당신)의 행위라는 것을 나타냅니다. 그렇다면 재귀어미인지 다른 어미인지 어떻게 구분할 수 있는지 궁금하실 수 있으실텐데, 이것은... 역시나 진부한 조언이긴하지만... 많이 보시면서 눈에 익히시다보면 구분이 됩니다ㅠㅠㅎㅎ
@@mongoloor 샌배노 승은 박샤~ Би бас монгол хэлээр илүү чөлөөтэй ярьж сурмаар байна. 위 예문에서 ярьж도 ярих가 동명사화된 것으로 해석이 되는데 맞나요? 맞다면 위의 댓글에서 설명해주신대로(“Утсаар ‘оролдохоо’ болиоч.에서 Оролдох가 영어의 동명사처럼, ‘시도하는 것’이라고 명사화가 됩니다.”) 동사원형을 써도 되는 것인가요? 즉, Би бас монгол хэлээр илүү чөлөөтэй ярих сурмаар байна. 이라고 써도 되는지 질문드립니다. 그리고 동사원형을 써도 되는 것이라면 동사원형이 동명사화 되는 것은 모든 동사에 해당하는지와 모든 동사에 -ж를 붙여 동명사화 시킬수 있는 것 인지도 궁금합니다.
와우!!!!!!!!
선생님 정말 멋져요
정말 신선한 ㅋㅎㅋㅎ ㅋㅎㅋㅎ ㅎ
동요 감사합니다
매주말 몽골 아이들을 만나는데 써먹을 수 있는 곡이 늘었네요. 기타 수업 때에도 유용하겠어요! 감사합니다~
우크렐라도 배워야 할 것 같네요..^^
배우고 싶은 건 자꾸 들어만 가네요 ㅎㅎㅎ
샌배노 승은 박샤~ 연기와 노래, 각종 악기연주까지.. 만능 엔터테이너이시네요~ 번안곡은 선생님이 직접 두운을 맞춰 가사를 쓰신거죠? 번안가사가 너무 자연스러워서 정말 감탄했습니다..역쉬 언어학자 다우시네요..👍심수봉의 '백만송이 장미' 이후 최고의 번안곡인듯..
동요지만 내용은 배울게 많았네요..체계적인 설명엔 많은 도움을, 현란한 장기자랑엔 많은 힐링을 받았습니다~😊
질문을 하나 드리자면 гоё оо 는 гоё의 감정을 강조한거라면 제목에서 쓰인 гоёо 는 гоё가 어떻게 활용된 것인지 궁금하네요~
와 강에단님... 저야말로 에단님의 언어감수성에 늘 탄복합니다! 한국어 번안 신경쓴 것도 알아봐주시고 뿌듯합니다~ 에단님 질문 덕분에 제가 늘 많이 배웁니다. 이 곡의 제목에 대해서도 그러려니하고 넘어갔는데 에단님 덕분에 다시 보게되었네요. 원작자의 의도와 관련된 정보는 찾기가 어려워 몽골 친구들에게 물어보고, 또 몽골어 문법을 확인한 결과를 알려드립니다. 몽골어 문법에 я/ё/е/ю 모음 뒤에 다른 모음이 오면 “я/ё/е/ю+뒤에 온 모음”을 합쳐서 길게 발음한다는 규칙이 있습니다(예:яарах, үеэс, аюул, оёод, оюутан, оёулах, хаяулах, саяын, гоёыг, биеийг) 그래서 굳이 “гоё оо" 이런 식으로 장모음을 다 표기하지 않고 “гоёо"라고만 써도 위 문법에 따라 장모음으로 발음이 되니 о를 하나만 써서 표기한 것으로 추정됩니다. О 하나만 붙은 형태로는 문법적인 의미를 더하기 위한 활용으로 보기는 어렵고, 그냥 길게 발음하는 용도로 붙었다고 보시면 될 것 같습니다.
임팩트가 엄청난 노래에 완전 200% 공감 ㅋㄷㅋㄷ
Амжилт хүсье! Хөөрхөн дууг хөөрхөн дуулжээ.
몽골 국민이라면 누구나 다 안다는 국민 동요 "Гоёо гоё(멋져 멋져)"입니다! 몽골어 초보 외국인 장기자랑용으로 강력추천 드리는, 쉽고도 임팩트 강한 곡입니다!ㅋㅋ
[연주 코드 추천]
우쿨렐레: ruclips.net/video/a2vH9LORQY0/видео.html
기타: ruclips.net/video/X9UbTQsWPAM/видео.html
[Гоёо гоёо 몽골 영상들]
느린 템포: ruclips.net/video/nEqL_jqeyBE/видео.html
중간 템포: ruclips.net/video/d63JOih2o_M/видео.html
빠른 템포: ruclips.net/video/54FfBykvahA/видео.html
[TMI]
1. 음질이 좋지 않고 목소리가 작은 점 양해 부탁 드립니다. 애써 설치해둔 마이크가 카메라와 연결이 안 되어있었다는 걸 나중에야 알았습니다...
2. NG 없이 녹음하려고 제가 잔뜩 긴장해서 그렇지 원래는 신나고 귀여운 곡 맞습니다... 노래 부르실 때 귀요미 표정 풍부하게 잘 표현해주세요'-^*
몽골어 공부에 많은 도움이 됩니다
오 좋은데여🎉
Wow good job :)
샌배노 승은 박샤~ '-aa' 가 명사뒤에서 재귀어미로 쓰이는 경우 외에 동사뒤에 쓰이는 경우도 있는것 같은데요.. 예를 들면 다음의 문장에서 уух가 어떻게 활용된것인지 궁금합니다~
би кофе уунгаа хөгжим сонсож байна.
'утсаар оролдохоо болиоч' 에서도 동사 оролдох 뒤에 붙은 어미 '-оо'의 용법이 궁금합니다.
에단님, 맞습니다! :) 8격 중 일부가 동사, 명사 둘 다에 쓰일 수 있듯 재귀어미도 동사, 명사 둘 다에 쓰일 수 있습니다. 그런데 두 가지 예문에 나온 형태는 겉보기엔 "-аа4(аа/оо/ээ/өө)"가 붙은 것처럼 보이지만, 사실 서로 다른 어미입니다.
1. 동사 기회연결어미 -нгаа4 : ~하면서, ~하는 김에
Би кофе "уунгаа" хөгжим сонсож байна.
나는 커피를 "마시며" 음악을 듣고있다.
( 몽골어2 교재 127쪽을 참고해주세요! → cfl.niied.go.kr/info/study?idx=1434 )
2. 재귀어미 -аа4 (해당 어미가 붙은 행위가 주어의 것임을 나타냄)
Утсаар "оролдохоо" болиоч.
전화로 "시도하는 것" 그만둬.
"Оролдох(시도하다)"는 원래 동사이지만 여기서는 영어의 동명사처럼, "시도하다"가 아닌 "시도하는 것"이라고 명사화가 됩니다. 명사화된 оролдох 뒤에 재귀어미 оо가 붙어서 시도하는 행위가 주어(2인칭-너 or 당신)의 행위라는 것을 나타냅니다.
그렇다면 재귀어미인지 다른 어미인지 어떻게 구분할 수 있는지 궁금하실 수 있으실텐데, 이것은... 역시나 진부한 조언이긴하지만... 많이 보시면서 눈에 익히시다보면 구분이 됩니다ㅠㅠㅎㅎ
@@mongoloor 샌배노 승은 박샤~ 'тагаа хаагаач дээ'의 경우 тагаа의 -аа는 재귀어미임을 알겠는데 хаагаач는 хаах가 어떻게 변형된 것인지 궁금합니다.
@@ethankang8796 어러잉 멘드 후르기! 동사 어근에 청유형(~해주세요) 어미 аач/ээч/ооч/өөч가 붙은 것입니다: Хаа(어근)+г(모음과 모음을 연결해주기 위해 첨가)+аач(a에 모음조화한 청유형 어미).
@@mongoloor 샌배노 승은 박샤~
Би бас монгол хэлээр илүү чөлөөтэй ярьж сурмаар байна.
위 예문에서 ярьж도 ярих가 동명사화된 것으로 해석이 되는데 맞나요?
맞다면 위의 댓글에서 설명해주신대로(“Утсаар ‘оролдохоо’ болиоч.에서 Оролдох가 영어의 동명사처럼, ‘시도하는 것’이라고 명사화가 됩니다.”) 동사원형을 써도 되는 것인가요?
즉, Би бас монгол хэлээр илүү чөлөөтэй ярих сурмаар байна. 이라고 써도 되는지 질문드립니다.
그리고 동사원형을 써도 되는 것이라면 동사원형이 동명사화 되는 것은 모든 동사에 해당하는지와 모든 동사에 -ж를 붙여 동명사화 시킬수 있는 것 인지도 궁금합니다.
Very popular song among kids and it is so cute of you singing 😎🥳🥰
기사의 ээ의 의미나 세세한 실용의 몽골어 사용 문법이 궁금합니다. 배운것만 가지고는 이해가 안되어서 그럽니다
우와 반가운 말씀입니다~! 방금 막 이 곡 해설 영상 녹화를 마쳤는데 이렇게 요청해주신 분이 계신 걸 보게되니 만든 보람이 느껴집니다. 해설 영상은 다음주 중으로 올라올 예정입니다😊
Гайхалтай Гоёо Гоёо Гоёо
ㅋㅋㅋㅋㅋ 승은아 ㅋㅋㅋㅋ 나야 ㅎㅎㅎㅎㅎ 데뷔하자 ㅋㅋㅋㅋ 그렇죠 네…
우링철멍 언니ㅋㅋㅋㅋ아 여기서 뵙다니 감회가 새롭고 더 반갑네요!!