Я с Вами согласна полностью. Единственное, что могу предложить , отбросить чрезмерные опасения и больше слушать израильтян. Кстати, я уже понимаю, что и сами носители языка говорят по-разному. Смотря где родился, какой у человека возраст и в каком окружении он общается. Так что הכל יהיה בסדר
С каждым уроком все интереснее. Окунаешься с головой в тайны языка, и кажется, будто прикасаешься к огромному океану неизведанного и загадочного. Спасибо большое за уроки.
Очередной блестящий урок!! Анечка, Учитель, спасибо большое за шикарную возможность учить иврит ЛЕГКО! Это действительно сложный язык, но именно легкость подачи материала делает обучение "не страшным")). Успехов вам в развитии канала и благодарных учеников!!😍
Хочу выразить огромную благодарность,ваши уроки помогают мне изучать язык легко и я очень рада такому быстрому результату, спасибо большое ВАМ ❤️ вы лучшие, просто топчик🔥
Шалом, Анна! Больше - можно, быстрее - вряд ли ))) Учёба, подготовка к съёмкам и монтаж занимают довольно много время, да и сил, если честно. Так что держусь намеченного расписания. Спасибо за обратную связь )))
Мои успехи очень отличные, всё записываю, чтобы если подзабыл, заглянуть в словарик. Не очень надеюсь на мою память, хотя она ещё меня не подводила) Классный урок. Спасибо!
Спасибо за уроки. На удивление, прочитались слова, которые видела от силы 1-2 раза, специально не учила. А вот где что на клавиатуре тоже еще не выучила, записываю всё от руки.
Добрый день, Анечка! Как всегда отличные уроки. Не могли бы Вы больше объяснить принцип использования слов הוא и היא в качестве не слов "он и она", а качестве дефиса?
Александр, спасибо за добрые слова и поддержку! Очень приятно ))) Когда в русском языке, в предложении есть тире, в иврите можно использовать местоимения הוא или היא, в зависимости от рода существительного, о котором идет речь. Например: Иерусалим (ж.р. в иврите) - красивый город ירושלים היא עיר יפה. Всё это есть в уроках, не знаю, что ещё и добавить... שלום לך
Только на этом уроке понял, что Ханна - это Анечка.))) И только после того, как Ханна-Анечка съела перед уроком свой любимый манго. (6:58) Тепер Анечке не хватает только Томми для пары. P.S. Кстати, учителя случайно не Томми зовут?😅😅🤣🤣 Спасибо вам за уроки!👍👍👍
Вот Вы конспиролог! 😀👍 Все гораздо проще, имена подбирались простые , чтобы легче было читать. Спасибо за классный комментарий, люблю получать такую обратную связь🧚🏼♀️❤️🇮🇱
Шалом! Если мы хотим донести до собеседника, что Томи пьет какой-то особый, конкретный чай (например с лепестками роз или жасмином) тогда нужен определенный артикль ה и перед ним предлог את. А если мы имеем ввиду, что у Томи есть привычка пить перед работой какой-то чай, не уточняя какой именно, то и артикль не нужен. Спасибо за обратную связь и добрые слова, очень приятно 👍😊❤️🇮🇱
Шалом, Анечка! бесконечное СПАСИБО Вам и Вашему Морэ за уроки иврита! и вот мой вопрос - я никак не пойму, почему мы используем дополнительно предлог "л" с предлогом "под" (( а с предлогом "над" не используем - хотя по логике кажется, что тоже надо. или в чем различие? и еще вот - если б я не знала, что нужно использовать предлог "л", а меня спросили бы "какой дополнительно предлог нам тут нужен?", я бы скорее подумала про предлог "б" в значении "где?эйфо?", почему же "л"? Подскажите пожалуйста!) Спасибо!
Шалом,Юлия! Спасибо за теплые слова и давайте разбираться😀 Очень важно запомнить, что независимо, как мы говорим по-русски, в иврите, если надо указать НАПРАВЛЕНИЕ, используем предлог ל Это как будто стрелка-указатель➡️⬅️⬆️⬇️ В случае со словом тахат, которое имеет также значение "задница", для избежания недоразумений, добавляют, как бы защиту - приставку מ митахат и предлог направления ל , который и дает понять, что это, где-то там внизу, под чем-то.
Я для себя решила сразу - говорить без стеснения До сих пор делаю ошибки, но куда без этого. Главное, что могу общаться😅. Быстрее начнете, быстрее получится👍😊
Привет, Анечка! Помоги, пожалуйста, в примерах с меаль на 2:06 Обычно, словосочетания по типу "у Даши есть кошелек", "На столе есть большая лампа" и т.д. строятся как "есть у даши кошелек", "есть лампа большая на столе". Но у тебя первый пример на иврите пишется так же, как и по-русски) почему так? Всё дальше, всё страньше) Предлог "ле" - означает направление, образует дательный падеж... Предлог "эль" нужен только для местоимений вроде "ко мне", "к вам" ?
Шалом! Спасибо за интересные вопросы👍 1. Можно сказать и так יש מנורה מעל השולחן Оба варианта существуют. В иврите, зачастую, предложения строятся как в и русском языке. К слову, создатель современного иврита (Элиэзэр Бэн-Йэуда) родом из Витебской области 😊 2. С предлогами ל и אל я, тоже, всё ещё зависаю 🤣 Я иду к другу. Я иду к нему - אני הולכת לחבר. אני הולכת אליו Чаще всего я слышу ЭЛЬ с местоименными суффиксами, хотя знаю, что ЭЛЬ можно ставить и перед существительными, но в паре с артиклем ה
Здравствуйте! Спасибо за уроки. Вопрос : в 1-ой графе и во 2-ой графе один порядок слов , но на иврите у Вас - разный :,, над столом ,,,,Над кроватью ,, На иврите разный . Можно ,как в 1-ой графе? потому-то заучиваешь и путаешься . Спасибо, с ув Нелли Павловна .
Шалом! На начальном этапе перевод был чуть ли не дословным. Сейчас уже пора проявлять гибкость. Предложения в иврите, довольно часто, строятся как в русском. И переводить их можно играя словами, нет с этим проблемы. Спасибо за обратную связь👍😊
Ничего. Это, насколько я понимаю - смихут (урок про это у меня ещё не вышел) Пример: У меня тренировка по плаванию сегодня - йэшь ли имун схийа hайом יש לי אימון שׂחִייָה היום
Шалом, Василий! Да, это предлоги направления, только с местоименными суффиксами они имеют свои особенности перевода. Их нужно просто выучить наизусть. Без них никуда )))
Анечка,скажи пожалуйста. Вот в предложении "над столом есть лампа" определенный артикль только перед столом. А почему? И дальше. Почему перед одним словом ставится артикль определенный, а перед другим нет? спасибо!
Шалом, Наталья! Для себя я решила так: на начальном этапе, можно "лепить" артикль ה везде или... не употреблять его вовсе. Со временем мы сами почувствуем, где он реально уместен, а где нет. Нужно больше слушать носителей языка, этим я сейчас и занимаюсь😊 Спасибо за Ваш интерес и обратную связь👍❤️
Привет. В названии урока, кажется пропущен предлог "в". Местотменные суффиксы "в" иврите. "В" , кажется, не хватает. Либо можно по другому: " Предлоги и местоименные суффиксы иврита".
Анечка, шалом! Я все время слышу как Вы произносите бильяда, бильядеhэм итд, а разве не правильнее было бы произносить: бил' ада, бил' адеhэм ...? И еще вопрос: (см. с 05:40 минуты). Можно ли порядок слов поменять на: Ата омер шемитахтэха эйн шхеним? Или поменять на: Митахат ледира шели еш махсан? Заранее благодарю за ответ.
Шалом, Ара! Чтобы тренировать произношение рекомендую слушать не меня, а актеров из сериалов "Штисель", "Таагад 33", "Фауда" и др. Что касается порядка слов. В иврите, как и в русском, в принципе, это возможно. Но есть, как я понимаю, и уже устоявшиеся конструкции, которые привычны для многих. Учитель мне не ставит рамок. Говорит, что главное больше говорить и меньше заумничать ))) Опыт приходит с практикой. Спасибо за обратную связь. Очень ценю !)))
@@anechka_ivrit Анечка, я боюсь не ошибок, а их закрепления. Понимаете, когда рядом нет носителя языка, который/ая бы вовремя тебя исправили, велика вероятность того, что у тебя накопятся зацементированные ошибки, которые затем исправлять будет очень и очень сложно. Поэтому, поймите мою невинную паранойальность ))).
Анечка,уроки замечательные!Это даже не обсуждается!!! Вопрос,по поводу фильмов.Не все фильмы могу найти с русскими титрами.Хотелось бы,не только, иврит слушать,но и до конца понимать о чем идёт речь.Может тебе известен какой-то сайт,с израильскими фильмами с русскими титрами?
Шалом, Светлана! По правде говоря я набираю название фильма в поиске и смотрю, что выпадает. Иногда есть возможность менять настройки в субтитрах. Но это каждый раз по-разному. Спасибо за поддержку и добрые слова)))
Благодаря отличной дикции Анечки и небыстрому темпу подачи материала, всё очень легко воспринимается. Спасибо огромное за уроки!!!
Шалом, Дарья! Спасибо за поддержку, очень приятно )))
Я с Вами согласна полностью. Единственное, что могу предложить , отбросить чрезмерные опасения и больше слушать израильтян. Кстати, я уже понимаю, что и сами носители языка говорят по-разному. Смотря где родился, какой у человека возраст и в каком окружении он общается. Так что הכל יהיה בסדר
Спасибо Анечка! Спасибо Учитель! Урок как всегда очень содержательный и ясный! Вы нам очень помогаете! Спасибо вам и много сил и удачи!
Шалом, Татьяна! Уже, аж, соскучилась! Рада, что Вам всё нравится. Спасибо за обратную связь и добрые слова)))
@@anechka_ivrit здравствуйте! А можно задать вам несколько вопросов лично?
@@alinaalina1491 Шалом, Алина! Конечно, можно. Если по теме уроков, пишите тут. Если темы из жизни, то в мой инстаграмм)))
С каждым уроком все интереснее. Окунаешься с головой в тайны языка, и кажется, будто прикасаешься к огромному океану неизведанного и загадочного. Спасибо большое за уроки.
Какой красивый комментарий! Спасибо, Ядвига, полностью с Вами согласна. Никогда не слышала Вашего имени, очень красивое! Что оно значит?)))
Очень полезно 👏תודה רבה אנה ומורה❤
תודה רבה לך 👍😊
@@anechka_ivrit 🤗
Очередной блестящий урок!! Анечка, Учитель, спасибо большое за шикарную возможность учить иврит ЛЕГКО! Это действительно сложный язык, но именно легкость подачи материала делает обучение "не страшным")). Успехов вам в развитии канала и благодарных учеников!!😍
Спасибо за такой красивый комментарий! Очень приятно и вдохновляет на дальнейшее творчество. Понимаешь, что кому-то, оно, всё же нужно 😊❤️🇮🇱
Анечка, нам это очень нужно. С нетерпением жду урока 43. Спасибо!!
Спасибо за поддержку, очень ценю! 43-ий в процессе )))
super uroki, obojaem Vas! Spasibo . תודה רבה
Шалом, Галина! Спасибо за обратную связь и поддержку! Очень приятно )))
Еще раз спасибо за отличный урок! Тода раба!
Шалом, Олег! Огромное спасибо за постоянную поддержку! זה חשוב מאוד בשבילי
Отличный урок, всё чётко и понятно. Спасибо огромное!!!!!
Спасибо, Наталья, за обратную связь и добрые слова. Очень ценю👍😊
Анечка, спасибо Вам и Вашему учителю за такие классные уроки с такой лёгкой подачей!😊👍 Я запоминаю всё с первого раза!
🇮🇱❤!!!תודה רבה על השיעורים שלכם
Шалом, Lina! Спасибо за обратную связь и добрые слова. Очень приятно!👍😊🌹
Хочу выразить огромную благодарность,ваши уроки помогают мне изучать язык легко и я очень рада такому быстрому результату, спасибо большое ВАМ ❤️ вы лучшие, просто топчик🔥
Спасибо, Natalie! Безумно приятно. Рада Вашим успехам. Шалом )))
Спасибо большое, мы так ждали!
Шалом, тоже рада видеть! Спасибо)))
Приятно наблюдать ваши успехи, Анечка,
Спасибо, Белла! Очень лестно😊
Спасибо. Можно больше уроков? Очень интересно.
Шалом, Анна! Больше - можно, быстрее - вряд ли ))) Учёба, подготовка к съёмкам и монтаж занимают довольно много время, да и сил, если честно. Так что держусь намеченного расписания. Спасибо за обратную связь )))
Спасибо
Тода😊
Спасибо за хороший урок.
Шалом,Николай! Спасибо за обратную связь. Очень ценю)))
Мои успехи очень отличные, всё записываю, чтобы если подзабыл, заглянуть в словарик. Не очень надеюсь на мою память, хотя она ещё меня не подводила)
Классный урок. Спасибо!
Все правильно, поддерживаю полностью. Спасибо👍😊
Спасибо за уроки! Очень просто и все понятно
Спасибо, Мария! Мне очень приятно)))
@@anechka_ivrit не смогла на вашу карту перевести сумму, пишет что невозможно(
Закончился срок действия старой карты. И со вчерашнего дня я добавила новые данные в описании. Спасибо, Мария!)))
Под 1-ым уроком новые данные. Странно, я копировала их под всеми видео. Хорошо, что Вы подсказали. Буду исправлять! Шалом)))
@@anechka_ivrit не за что ) видимо мне не случайно захотелось вам помочь материально сегодня
Спасибо за уроки. На удивление, прочитались слова, которые видела от силы 1-2 раза, специально не учила. А вот где что на клавиатуре тоже еще не выучила, записываю всё от руки.
Спасибо за обратную связь. Очень ценю👍😊
השיעורים האלה עוזרים לי מאוד, אניצ'קה. תודה לך ולכל הצוות!
בכיף👍 תודה לך על התגובה😊❤️🇮🇱
שלום עליכם :) Спасибо вам за ваш труд
Спасибо за поддержку! Очень приятно😊💖🔯
@@anechka_ivrit Моя мама говорит, что всегда рада слышать Анечку, даже когда мне грустно, жизнерадостность Анечки всегда поднимает мне настроение
Спасибо за такие теплые комментарии! Они тоже добавляют мне радости и энергии👍❤️😀
תודה רבה 🤗
בבקשה😊🌹
Сложновато,но пока справляюсь🤗🧠 спасибо 🤗🥰
Отлично, Спасибо за обратную связь 👍❤️🇮🇱
Дорогая. Анечка! Все у тебя получится! Пройдет ковид, пройдет. Мильхама и ты приедешь уже со знанием языка. Все случится в нужное время!
Шалом, Наталия! Я очень в это верю. Спасибо Вам за понимание и поддержку. До встречи на новых уроках!)))
Добрый день, Анечка! Как всегда отличные уроки. Не могли бы Вы больше объяснить принцип использования слов הוא и היא в качестве не слов "он и она", а качестве дефиса?
Александр, спасибо за добрые слова и поддержку! Очень приятно ))) Когда в русском языке, в предложении есть тире, в иврите можно использовать местоимения הוא или היא, в зависимости от рода существительного, о котором идет речь. Например: Иерусалим (ж.р. в иврите) - красивый город ירושלים היא עיר יפה. Всё это есть в уроках, не знаю, что ещё и добавить... שלום לך
Только на этом уроке понял, что Ханна - это Анечка.)))
И только после того, как Ханна-Анечка съела перед уроком свой любимый манго. (6:58)
Тепер Анечке не хватает только Томми для пары.
P.S. Кстати, учителя случайно не Томми зовут?😅😅🤣🤣
Спасибо вам за уроки!👍👍👍
Вот Вы конспиролог! 😀👍 Все гораздо проще, имена подбирались простые , чтобы легче было читать. Спасибо за классный комментарий, люблю получать такую обратную связь🧚🏼♀️❤️🇮🇱
Добрый день! Спасибо большое за уроки.
7:36 ошибка. Не хватает предлога винительного падежа после глагола пьет. Или это какой-то особый случай?
Шалом! Если мы хотим донести до собеседника, что Томи пьет какой-то особый, конкретный чай (например с лепестками роз или жасмином) тогда нужен определенный артикль ה и перед ним предлог את. А если мы имеем ввиду, что у Томи есть привычка пить перед работой какой-то чай, не уточняя какой именно, то и артикль не нужен. Спасибо за обратную связь и добрые слова, очень приятно 👍😊❤️🇮🇱
Тода раба! Шиур тов!)
אני שמחה מאוד, תודה :)
Шалом, Анечка! бесконечное СПАСИБО Вам и Вашему Морэ за уроки иврита! и вот мой вопрос - я никак не пойму, почему мы используем дополнительно предлог "л" с предлогом "под" (( а с предлогом "над" не используем - хотя по логике кажется, что тоже надо. или в чем различие? и еще вот - если б я не знала, что нужно использовать предлог "л", а меня спросили бы "какой дополнительно предлог нам тут нужен?", я бы скорее подумала про предлог "б" в значении "где?эйфо?", почему же "л"? Подскажите пожалуйста!) Спасибо!
Шалом,Юлия! Спасибо за теплые слова и давайте разбираться😀 Очень важно запомнить, что независимо, как мы говорим по-русски, в иврите, если надо указать НАПРАВЛЕНИЕ, используем предлог ל Это как будто стрелка-указатель➡️⬅️⬆️⬇️ В случае со словом тахат, которое имеет также значение "задница", для избежания недоразумений, добавляют, как бы защиту - приставку מ митахат и предлог направления ל , который и дает понять, что это, где-то там внизу, под чем-то.
החתול יושב מתחת ⬇️לשולחן . התיק מתחת ⬇️למיטה
@@anechka_ivrit Спасибо за ответ!!!💗💖💝
уроки классные, все понимаю, еще б разговаривать)
Я для себя решила сразу - говорить без стеснения До сих пор делаю ошибки, но куда без этого. Главное, что могу общаться😅. Быстрее начнете, быстрее получится👍😊
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Спасибо, Елена! Как Ваши успехи?)))
@@anechka_ivrit תודה רבה לך,הכול בסדר!!!🕎
חג חנוכה שמח!!!🕎
את יש בתלגרם?
לא, אבל אני רוצה לעשות את זה:) חג שמח!
💙🧡❤
Спасибо)))
Привет, Анечка! Помоги, пожалуйста, в примерах с меаль на 2:06
Обычно, словосочетания по типу "у Даши есть кошелек", "На столе есть большая лампа" и т.д. строятся как "есть у даши кошелек", "есть лампа большая на столе". Но у тебя первый пример на иврите пишется так же, как и по-русски) почему так?
Всё дальше, всё страньше) Предлог "ле" - означает направление, образует дательный падеж... Предлог "эль" нужен только для местоимений вроде "ко мне", "к вам" ?
Шалом! Спасибо за интересные вопросы👍
1. Можно сказать и так יש מנורה מעל השולחן Оба варианта существуют.
В иврите, зачастую, предложения строятся как в и русском языке. К слову, создатель современного иврита (Элиэзэр Бэн-Йэуда) родом из Витебской области 😊
2. С предлогами ל и אל я, тоже, всё ещё зависаю 🤣
Я иду к другу. Я иду к нему - אני הולכת לחבר. אני הולכת אליו
Чаще всего я слышу ЭЛЬ с местоименными суффиксами, хотя знаю, что ЭЛЬ можно ставить и перед существительными, но в паре с артиклем ה
Здравствуйте! Спасибо за уроки. Вопрос : в 1-ой графе и во 2-ой графе один порядок слов , но на иврите у Вас - разный :,, над столом ,,,,Над кроватью ,, На иврите разный . Можно ,как в 1-ой графе? потому-то заучиваешь и путаешься . Спасибо, с ув Нелли Павловна .
Шалом! На начальном этапе перевод был чуть ли не дословным. Сейчас уже пора проявлять гибкость. Предложения в иврите, довольно часто, строятся как в русском. И переводить их можно играя словами, нет с этим проблемы. Спасибо за обратную связь👍😊
@@anechka_ivrit Большое спасибо! Уроки прекрасные! Тембр ,голос учителя неповторим и очень приятен!
Анечка, шалом. Хочу уточнить, если сказать тренировка по плаванию, то вместо предлога "по", что должно стоять на иврите? спасибо
Ничего. Это, насколько я понимаю - смихут (урок про это у меня ещё не вышел) Пример: У меня тренировка по плаванию сегодня - йэшь ли имун схийа hайом יש לי אימון שׂחִייָה היום
@@anechka_ivrit О, круто, врлде понял, спасибо. А урок такой будет в будущем?
Имун - тренировка, Схийа - плавание Вместе переводим как "тренировка плавательная", по смыслу ПО плаванию )))
@@PROswimming Да, ты меня всегда опережаешь)))
@@anechka_ivrit супер, спасибо)))
כן, כן, כן, אני רוצה שיעורים חדשים, надеюсь без ошибок написал.
הכל בסדר תודה רבה לך😊
Анечка, снова шалом! Предлоги "Эль и Лэ" несут одинаковую смысловую нагрузку? т.е. к кому-то, к чему-то?
Шалом, Василий! Да, это предлоги направления, только с местоименными суффиксами они имеют свои особенности перевода. Их нужно просто выучить наизусть. Без них никуда )))
@@anechka_ivrit спасибо,Анечка!
Какой смешной предлог מתחת - «из того, что ниже спины» 😂
Да уж, тАхат это ещё и задница😜
Анечка,скажи пожалуйста. Вот в предложении "над столом есть лампа" определенный артикль только перед столом. А почему? И дальше. Почему перед одним словом ставится артикль определенный, а перед другим нет? спасибо!
Шалом, Наталья! Для себя я решила так: на начальном этапе, можно "лепить" артикль ה везде или... не употреблять его вовсе. Со временем мы сами почувствуем, где он реально уместен, а где нет. Нужно больше слушать носителей языка, этим я сейчас и занимаюсь😊 Спасибо за Ваш интерес и обратную связь👍❤️
@@anechka_ivrit огромное спасибо вам за ответ
Привет.
В названии урока, кажется пропущен предлог "в".
Местотменные суффиксы "в" иврите.
"В" , кажется, не хватает.
Либо можно по другому:
" Предлоги и местоименные суффиксы иврита".
Спасибо за внимательный просмотр👍😊
Доброго времени суток, никак не могу понять почему предлог מתחת используется с предлогом направления ל... Заранее спасибо за Ваше внимание!
Всё, до меня дошло))) как до жирафа)))
Вот и чудесно! У этого "коварного" предлога двойная защита. Коль аковод!👍😃
Анечка, шалом! Я все время слышу как Вы произносите бильяда, бильядеhэм итд, а разве не правильнее было бы произносить: бил' ада, бил' адеhэм ...? И еще вопрос: (см. с 05:40 минуты). Можно ли порядок слов поменять на: Ата омер шемитахтэха эйн шхеним? Или поменять на: Митахат ледира шели еш махсан? Заранее благодарю за ответ.
Шалом, Ара! Чтобы тренировать произношение рекомендую слушать не меня, а актеров из сериалов "Штисель", "Таагад 33", "Фауда" и др. Что касается порядка слов. В иврите, как и в русском, в принципе, это возможно. Но есть, как я понимаю, и уже устоявшиеся конструкции, которые привычны для многих. Учитель мне не ставит рамок. Говорит, что главное больше говорить и меньше заумничать ))) Опыт приходит с практикой. Спасибо за обратную связь. Очень ценю !)))
@@anechka_ivrit Анечка, я боюсь не ошибок, а их закрепления. Понимаете, когда рядом нет носителя языка, который/ая бы вовремя тебя исправили, велика вероятность того, что у тебя накопятся зацементированные ошибки, которые затем исправлять будет очень и очень сложно. Поэтому, поймите мою невинную паранойальность ))).
Анечка,уроки замечательные!Это даже не обсуждается!!!
Вопрос,по поводу фильмов.Не все фильмы могу найти с русскими титрами.Хотелось бы,не только, иврит слушать,но и до конца понимать о чем идёт речь.Может тебе известен какой-то сайт,с израильскими фильмами с русскими титрами?
Шалом, Светлана! По правде говоря я набираю название фильма в поиске и смотрю, что выпадает. Иногда есть возможность менять настройки в субтитрах. Но это каждый раз по-разному. Спасибо за поддержку и добрые слова)))
Скажите а почему ДОМОЙ ЧИТАЕТСЯ BAITA,А НЕ BAIT?
"Домой" на иврите говорят "הביתה" (ha-bayta) Это устоявшееся слово и его нужно просто запомнить.