Primus - Jellikit (Subtitulada al Español)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 дек 2024

Комментарии • 4

  • @guugle7924
    @guugle7924 4 года назад +6

    Siempre he pensado que lo de Jellikit es un juego de palabras. Es como "You liked" o "you like" y a la vez es como decir "you like kitty", o algo relacionado a kitty (te gusta gatita), pero desde lo fonético. Que máso pareciera encajar con la letra de la canción.
    También Jelly cats es una golosina, gatitos de goma. To no sé mucho inglés,
    lo digo desde mi interpretación de ser un lector de Joyce, que usa ese tipo de recursos literarios.
    Gracias por las traducciones, son muy buenas. Si no es mucha molestía, me gustaría pedir las traducciones de "American life" y "Over the electric grapevine". Saludos!

    • @primusvalecallampa4889
      @primusvalecallampa4889  4 года назад +3

      3 cosas:
      1. Muy buena deducción, la verdad a mi nunca se me hubiera ocurrido pero tiene bastante sentido y probablemente tengas razón.
      2. Suscribete a mi canal principal, puedes buscarlo como "Everyday Deckienson" hay tengo muchas canciones de Primus subtituladas (incluyendo Over The Electric Grapevine) también subo vídeos de otras bandas si te interesa
      3. Si quieres "American Life" puedes buscar el canal de mi amigo JayTraducciones que también tiene muchas canciones de Primus subtituladas

    • @EverydayDeckienson
      @EverydayDeckienson 4 года назад +1

      Y casi se me olvida, saludos de vuelta xd

    • @guugle7924
      @guugle7924 4 года назад +1

      @@EverydayDeckienson Ya me suscribí a tu canal. Cuando tenga un tiempo libre me pongo a verlas!