La Copa Santa

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 сен 2024
  • Considered the unofficial anthem of Provence, "La Copa Santa," or "La Coupo Santo" in Mistralian norm, was written by Frédéric Mistral to commemorate the fraternal bond that unites the Occitan and Catalan nations. It refers to a silver chalice the Catalan félibres presented to their Provençal counterparts on July 30, 1867 during a banquet held in Avignon to thank them for hiding Victor Balaguer, a poet from Barcelona who'd sought political asylum out of Spain.

Комментарии • 4

  • @philippepasquier14
    @philippepasquier14 Год назад

    Rhy:je veux dire Rhone bien sûr !

  • @louissabatier1211
    @louissabatier1211 11 лет назад +2

    ieu fau de provencau e vau canta aqulei canson

  • @thiburce9749
    @thiburce9749 2 года назад +1

    c'est la norme classique .
    En norme mistralienne ou de Roumanille nous dirons la Coupo santo
    ceci dit le chanteur n'est pas terrible. j'ai entendu mieux

  • @philippepasquier14
    @philippepasquier14 Год назад +2

    C est nul comme interprétation
    En plus ,il faudra un jour que les "occitans"qui sont et demeurent de l autre main du Rhy,cessent de prétendre s accaparer la littérature provençale.
    Rien ne vous empêche de traduire la coupo santo en moldovalaque si vous en avez envie,mais n en revendiquez pas la paternité.