La Copa Santa
HTML-код
- Опубликовано: 13 сен 2024
- Considered the unofficial anthem of Provence, "La Copa Santa," or "La Coupo Santo" in Mistralian norm, was written by Frédéric Mistral to commemorate the fraternal bond that unites the Occitan and Catalan nations. It refers to a silver chalice the Catalan félibres presented to their Provençal counterparts on July 30, 1867 during a banquet held in Avignon to thank them for hiding Victor Balaguer, a poet from Barcelona who'd sought political asylum out of Spain.
Rhy:je veux dire Rhone bien sûr !
ieu fau de provencau e vau canta aqulei canson
c'est la norme classique .
En norme mistralienne ou de Roumanille nous dirons la Coupo santo
ceci dit le chanteur n'est pas terrible. j'ai entendu mieux
C est nul comme interprétation
En plus ,il faudra un jour que les "occitans"qui sont et demeurent de l autre main du Rhy,cessent de prétendre s accaparer la littérature provençale.
Rien ne vous empêche de traduire la coupo santo en moldovalaque si vous en avez envie,mais n en revendiquez pas la paternité.