This is so beautiful and so meaningful. Once, a non-Jewish acquaintance heard this and read the translation and wanted a copy of the words. It moves the soul.
This may be a beautiful song, but the moment I see Ivrit in transliteration, I literally cringe! Why do Israelis assume all Americans are illiterate in Hebrew? Hebrew literacy is totally essential. That's why my American father, trapped as we were in the Bible Belt, on his own taught me kriah, ktivah, and translation in first grade. Please, no transliteration for the illiterate! 22 letters they can learn.
Perhaps the most kind solution is to recognize that Hebrew, a transliteration, and a translation to English brings the beautiful meaning of the song to more people. Not everyone who listens will be Jewish or have a solid background in liturgical Hebrew, but the text will speak to almost everyone who hears it. לשנה טובה תכתבי ותחתמי
I am providing closed captions for a Shabbat service tonight and they are using your arrangement.
This is stunningly beautiful.
Pure and Beauty Above all. Bless you All , Best Wishes . Definitely Absolutely AMAZING Great Love from Israel. 14.8.2024
Our conduit to Hashem, we are blessed for many reasons I am sure, listening to this every Friday night , is a double blessing Danny & Terry.
What a beautiful and uplifting song!
Beautiful! I love the Pink Martini version, and came here looking for "the original." Thanks for putting this out in the universe.
I am so blessed beyond blessed to be mentored by Danny Maseng!
So utterly beautiful. So ethereal. Initial melody is so wonerful.
This is so beautiful and so meaningful. Once, a non-Jewish acquaintance heard this and read the translation and wanted a copy of the words. It moves the soul.
Same here. she just loved the translation.
So gorgeous - This has been a blessing for us to include in our HHD services.
Stunning and beautiful. I love this melody.
Baruch HaShem!
Zo mooi dit..
This is beautiful and it vaguely reminds me of Mozart's Soave Sia Il Vento
So beautiful!
Very beautiful.
See the performance by Choeur de l'Arthémuse here: ruclips.net/video/dJ7LNDUu-Hw/видео.html
This may be a beautiful song, but the moment I see Ivrit in transliteration, I literally cringe! Why do Israelis assume all Americans are illiterate in Hebrew? Hebrew literacy is totally essential. That's why my American father, trapped as we were in the Bible Belt, on his own taught me kriah, ktivah, and translation in first grade. Please, no transliteration for the illiterate! 22 letters they can learn.
Snob! Not everyone was lucky enough to have the parents you did.
Perhaps the most kind solution is to recognize that Hebrew, a transliteration, and a translation to English brings the beautiful meaning of the song to more people. Not everyone who listens will be Jewish or have a solid background in liturgical Hebrew, but the text will speak to almost everyone who hears it. לשנה טובה תכתבי ותחתמי
I appreciated the transliteration as I've been learning Hebrew. It helped me work on some of my pronunciation.
Grow up.