guillermo, may i recommend: "Tensión Textual Latente"? irresoluto is not a commonly used word and i'm not really sure it would be used that way either 😅 and i think in this case the noun would go first since the adjective describes a non intrinsic quality of the noun. I think "La Latente Tensión Textual" could also work. anyways love the podcast, have been listening to you bash and recommend books for a couple of years already!
Could be. Irresoluto/a does indeed exist in Spanish, although it sounds a bit forced. 'Tensión Textual No Resuelta' sounds kind of more colloquial but still doesn't quite work
As someone named William, listening to these videos is a process of getting comfortable for a while then hearing my name yelled periodically. Would recommend.
Holy shit I read this book when I was maybe 10 or 11 and ever since then thought it was a fever dream. It in fact, was not, and I perhaps will read it again (I am 24 now)
This got to be one of my favourite videos from you guys. I very much appreciate when you review the plot in chronological order and explan charcaters and events for viewers like me who rarely have the time to read the books you talk about. Because life is a b**ch and I have so little free time to read, I turn to your videos to experience the stories I would otherwise never get to hear. For a time, I tuned out because some of your videos were presented in a manner that could be understood only by people who also read the books you were talking abou. It's so nice to see you are returning to a format focused on both presenting and commenting on the story, rather than just commenting. I thoroughly enjoy this, so thank you ❤
I read this book during 7th grade as a read aloud (my teacher read it and also used the audio book) and even though I’m not a big fan of books dealing with things like cloning, this book was so good, I haven’t read it since then but i remember enjoying it a lot
All of your guys’ criticism of the book is totally valid. I do just want to note, I would MUCH rather read a book with these kinds of problems than the kinds of problems we see in almost any of the romantasy/main stream popular books we see today. The characters actually felt real in this book. The world felt full and immersive. This book is filled with horrible concepts, but it never felt like the trauma corn I feel like I’m constantly seeing today. Was the plot structure crazy? Yes, but I still walk away from the story very satisfied. Which I feel like is becoming more and more rare for me
Omg!!! I suggested this!!! I read this in 5th grade and freaking loved it. Shout out to Mrs. Donahue who buddy read this with me and my friends and talked about it all of lunch for a month straight.
This book sounds like it'll be great research material for a sensitive topic in a later book of series I'm trying to write. Even minus needing research material, you've sold me on just reading it for fun too!
Let's gooooo! As a fellow Hispanic author I do shoehorn Spanish words but usually it's slang that we use that needs some clarity since it's not a straight translation.
I read this in 8th grade! My friend and I were in the same group and our teacher begged us not to read ahead so we wouldn't spoil it for others. We actually listened...until it got to a certain point and we HAD to know what was going to happen next!
I’m not sure if y’all pay attention to suggestions in your YT comment sections but I’d love to see what y’all think of The Bridge Kingdom. It’s raved about in the romantasy genre community. While I didn’t like it, I was surprised that the author actually tried to worldbuild.
I read this book as a kid and loved the looming dread during the first like 2/3. I still remember that butterfly speech at the climax! But after that, nothing from the last 3rd really stuck with me.
This book was such a breath of fresh air! I wasn't sure if I wanted or had time to read it since I joined late in the game AND I saw that it was YA but the fact that it was sci-fi with clones... oooh, I had to give it a go and I don't regret it. Sure, the ending was rushed and Matt should have caught on faster but overall it was a very enjoyable read.
Listening to this a second time and I’m wondering if Matt becoming Lord of the chicken cell and befriending all the insects and “lesser” critters is foreshadowing for him becoming “Lord” of Opium after its overall collapse once El Patrón and his coveted people die. All that’s left is the “less than” people the society had looked down upon
I loved this book as a kid! Got me turned on to sci-fi, horror, etc. at the ripe age of 12. Looking back as an adult I'm surprised at how graphic it really is, but it all feels naturally part of the horrible, fascinating world created in the text rather than gratuitous grimdark.
just a note (besides there being such a thing as Spanglish, for example Junot Díaz Valdés: The Brief Wondrous Life of Oscar Wao), Spanish is an important part of English, particularly in the US though not eclusively. Spanish words, idioms, etc find their way into English and has been doing it for centuries. Very prominent in Western terminology, either as translation (vaquero/cowboy) or direct apropiation (lariat/la reata, lazo/lasso, etc). Travelling through the southern half of the US, coast to coast, you hear Spanglish throughout in the street. The same thing happened earlier (a lot earlier) in Britain with French (not just the Norman influence, but long after when French was more fashionable than Spanish
For me, the Spanglish is one of those things like 'um': it's a thing people do in real life constantly, but can be annoying to read. When I speak with my grandparents they'll often lapse into spanish for long periods and I won't notice because I just understand them, but in a book that wouldn't feel natural. I'm not entirely against using spanish vernacular in books, and to be honest I think House of the Scorpion uses it fairly well on the whole. A book like Vampires of El Norte was way more annoying because it would use spanish for things it really didn't need to. The worst example I remember was using 'pan del campo' which is literally just 'camp bread'. There's really no reason to have that be in spanish. Something like 'hacienda' though I think is more reasonable, because an hacienda is a distinct kind of settlement that's similar to a plantation, but with different connotations. --Will
@@unresolvedtextualtension I agree, totally. I guess it's one of those situations where, like in any other writing, some do it well and the rest do it poorly? Sturgeon's Law is indeed a thing
guillermo, may i recommend: "Tensión Textual Latente"?
irresoluto is not a commonly used word and i'm not really sure it would be used that way either 😅 and i think in this case the noun would go first since the adjective describes a non intrinsic quality of the noun. I think "La Latente Tensión Textual" could also work. anyways love the podcast, have been listening to you bash and recommend books for a couple of years already!
Could be. Irresoluto/a does indeed exist in Spanish, although it sounds a bit forced. 'Tensión Textual No Resuelta' sounds kind of more colloquial but still doesn't quite work
As someone named William, listening to these videos is a process of getting comfortable for a while then hearing my name yelled periodically. Would recommend.
Holy shit I read this book when I was maybe 10 or 11 and ever since then thought it was a fever dream. It in fact, was not, and I perhaps will read it again (I am 24 now)
This got to be one of my favourite videos from you guys. I very much appreciate when you review the plot in chronological order and explan charcaters and events for viewers like me who rarely have the time to read the books you talk about.
Because life is a b**ch and I have so little free time to read, I turn to your videos to experience the stories I would otherwise never get to hear. For a time, I tuned out because some of your videos were presented in a manner that could be understood only by people who also read the books you were talking abou.
It's so nice to see you are returning to a format focused on both presenting and commenting on the story, rather than just commenting. I thoroughly enjoy this, so thank you ❤
You know the book is good when they say the video won't do well 😂
The thing is guys, sometimes when you like a book you do such a good job of selling it to me that I have to stop watching until I can read it 😅
Damn! Same here... checking out and will tune back in after reading this book.
I read it a couple times, I loved it as a kid! I always ignore the last third and I even forgot it existed until you mentioned it
I loved this book as a kid and re-read it multiple times growing up. So excited!
Me too!
Oh snap I remember this book, I have good memories of this book. Mostly strong emotions.
I read this book during 7th grade as a read aloud (my teacher read it and also used the audio book) and even though I’m not a big fan of books dealing with things like cloning, this book was so good, I haven’t read it since then but i remember enjoying it a lot
All of your guys’ criticism of the book is totally valid. I do just want to note, I would MUCH rather read a book with these kinds of problems than the kinds of problems we see in almost any of the romantasy/main stream popular books we see today.
The characters actually felt real in this book. The world felt full and immersive. This book is filled with horrible concepts, but it never felt like the trauma corn I feel like I’m constantly seeing today. Was the plot structure crazy? Yes, but I still walk away from the story very satisfied. Which I feel like is becoming more and more rare for me
Omg!!! I suggested this!!! I read this in 5th grade and freaking loved it. Shout out to Mrs. Donahue who buddy read this with me and my friends and talked about it all of lunch for a month straight.
Every time you said something about Tamlin i thought of the ACOTAR character.
The name has been forever ruined for me.
This book sounds like it'll be great research material for a sensitive topic in a later book of series I'm trying to write. Even minus needing research material, you've sold me on just reading it for fun too!
I will patiently wait for "Maria's sequels", even if it takes forever ;)
Let's gooooo! As a fellow Hispanic author I do shoehorn Spanish words but usually it's slang that we use that needs some clarity since it's not a straight translation.
I read this in 8th grade! My friend and I were in the same group and our teacher begged us not to read ahead so we wouldn't spoil it for others. We actually listened...until it got to a certain point and we HAD to know what was going to happen next!
I’m not sure if y’all pay attention to suggestions in your YT comment sections but I’d love to see what y’all think of The Bridge Kingdom. It’s raved about in the romantasy genre community. While I didn’t like it, I was surprised that the author actually tried to worldbuild.
I read this book as a kid and loved the looming dread during the first like 2/3. I still remember that butterfly speech at the climax! But after that, nothing from the last 3rd really stuck with me.
Oh, I’ve heard of these! James Tullos did a review of this one a while back.
I loved this book so much when I read it in middle school. Thank you for bringing it back from my memory.
So, Will wants to start his own Aliki Farms. Love that for him! 💚
This book was such a breath of fresh air! I wasn't sure if I wanted or had time to read it since I joined late in the game AND I saw that it was YA but the fact that it was sci-fi with clones... oooh, I had to give it a go and I don't regret it. Sure, the ending was rushed and Matt should have caught on faster but overall it was a very enjoyable read.
I kinda like the rambling at the beginning. No rush to start the premise sooner
OK William, the three tiers for your individual Patreon site are Clean Linen, Devotee, and Sister Wife.
commenting for the algorithm, love your guys channel so much 🫶
I'm surprised I didn't hear about this book as a kid.
Listening to this a second time and I’m wondering if Matt becoming Lord of the chicken cell and befriending all the insects and “lesser” critters is foreshadowing for him becoming “Lord” of Opium after its overall collapse once El Patrón and his coveted people die. All that’s left is the “less than” people the society had looked down upon
I feel like Nordic mythology inspired books also use Nordic words for no reason other than just feel tedious
This
An offering for the ever mysterious algorithm! ^_^
I haven't read the book, but when yall said Tamlin died, I got upset. 😅
I loved this book as a kid! Got me turned on to sci-fi, horror, etc. at the ripe age of 12. Looking back as an adult I'm surprised at how graphic it really is, but it all feels naturally part of the horrible, fascinating world created in the text rather than gratuitous grimdark.
I remember reading this in the 5th grade
just a note (besides there being such a thing as Spanglish, for example Junot Díaz Valdés: The Brief Wondrous Life of Oscar Wao), Spanish is an important part of English, particularly in the US though not eclusively. Spanish words, idioms, etc find their way into English and has been doing it for centuries. Very prominent in Western terminology, either as translation (vaquero/cowboy) or direct apropiation (lariat/la reata, lazo/lasso, etc). Travelling through the southern half of the US, coast to coast, you hear Spanglish throughout in the street. The same thing happened earlier (a lot earlier) in Britain with French (not just the Norman influence, but long after when French was more fashionable than Spanish
For me, the Spanglish is one of those things like 'um': it's a thing people do in real life constantly, but can be annoying to read. When I speak with my grandparents they'll often lapse into spanish for long periods and I won't notice because I just understand them, but in a book that wouldn't feel natural.
I'm not entirely against using spanish vernacular in books, and to be honest I think House of the Scorpion uses it fairly well on the whole. A book like Vampires of El Norte was way more annoying because it would use spanish for things it really didn't need to. The worst example I remember was using 'pan del campo' which is literally just 'camp bread'. There's really no reason to have that be in spanish. Something like 'hacienda' though I think is more reasonable, because an hacienda is a distinct kind of settlement that's similar to a plantation, but with different connotations.
--Will
@@unresolvedtextualtension I agree, totally. I guess it's one of those situations where, like in any other writing, some do it well and the rest do it poorly? Sturgeon's Law is indeed a thing
I think I've read too as a kid???
I absolutely love this book. Unfortunately I did not love the 2nd book.
Commenting because "this one won't do well"
I read it senior year.
Commenting for the algorithm
Yes. Yes We did
I read it it’s awsome
💗💗💗💗