tu tu tu! e ije ije e! my group wants to have you all friends can come come when it's entertainment, you know (ah, know) go to your feet, uma a a really dance ["fun-move"], a ula la la everybody sing ["make an entertaining sound"] uma uma a all of you, make hand sounds a lot of good, also mouth sounds know this: this fun is big you and I are doing the karamell-dance ["sweet-fun-move"] u u uma uma u u uma uma a a u u uma uma u u uma uma a a when the building sun-gives a new color [I'm not 100% sure but this sounds like it's describing rave strobe lights and I'm into it] inside, people say this: come dance together ["at (someone's) side"] (uma uma a) go to your feet, uma a a really dance ["fun-move"], a ula la la everybody sing ["make an entertaining sound"] come all of you, make hand sounds a lot of good, also mouth sounds know this: this fun is starting you and I are Caramelldansen [transliterated as kalameletansen here] balsamic vinegar ["liquid spice/condiment"], eat it a lot of good, also mouth sounds know this: this fun is starting kijetesantakalu-meldansen [I love everything about this] u u uma uma u u uma uma a a u u uma uma u u uma uma a a come all of you, make hand sounds a lot of good, also mouth sounds know this: this fun is big you and I are doing the karamell-dance all of you, make hand sounds a lot of good, also mouth sounds know this: this fun is starting you and I are Caramelldansen
toki ante ni li pona! Very accurate translation! Some notes: In the "pona mute, kin kalama uta" part. "pona mute" is supposed to read as like, "very good" as in like, hey good job with the hand sounds there! Also YEAH the prechorus does say "go to your feet"... It was supposed to be "o tawa *e* noka sina" (move your feet) but that didn't seem to fit the rhythm right. I shoulda just forced that "e" into there and it would have sounded fine. :V Edit: I guess you could read "o tawa noka sina" as like, using "your foot movement" as a verb, and requesting for the listener to enact this verb.
RUclips subtitles now recognise toki pona as a language! This means I could actually properly put the subtitles into RUclips's subtitling system, so that's what I did. I went and added an English translation subtitle track while I was at it. You're welcome.
I know right? It came about as an accidental artifact of exporting as a 30 fps video file, having animated the dance at ~33 fps (in order to sync properly to the song.) and I loved it so much I just kept it as is.
It's less than 200 words to learn, the grammar is really simple, and opens up a whole world of language skills! I highly encourage anyone reading this comment to learn toki pona. Go to tokipona.org ! Buy the books! If you don't have money, there are various places on the internet to learn from too! I think this is probably the best free online toki pona course I know of at the current moment: devurandom.xyz/tokipona/ tawa pona! 👋😊
Worth it, lots of fun, get ue friends to learn it, really easy, trust me its alot of fun and guarantees a secret language u can use with ur friends which i can confirm is super useful
Fun Fact: The name "Maki" is totally consistent with toki pona phonology. Unlike a lot of other names that would need to be altered to work in toki pona. That's not the reason I used her in this song though. That'd be because she's the only SynthV I've got! 😂
Toki Pona. "Tokipono" is its name in Esperanto (lots of esperantists are also tokiponists). And Toki Pona in Toki Pona is "toki pona", which means "a good language".
@@amadeosendiulo2137 Ironically, I think this was a reference to "dreams of our 'conglang' community", and not a genuine mistake. (this was a video by jan Misali where they responded - in song form no less - to some hatemail from a salty esperantist who was critizing toki pona :)
oh i thought I had replied about this-it is indeed from vriskagram (the image with the robot horses), slightly edited to make the other foreground elements be in the background instead
At first I thought rhyming in toki pona was gonna be prohibitively difficult, but there are actually a good amount of words and phrases that rhyme with one another! I figured I might as well put in the effort since I knew it was possible. Glad you like it! Though I kinda feel like I cheated a little bit rhyming "ali" with "musi" in one line and then rhyming "ale" with "mute" like right after that. (Context: ali [used at 0:45] and ale [used at 0:51] in toki pona are the exact same word, they are alternate pronunciations. Most people stick to one pronunciation or the other, and as far as I know, ale is more popular. In fact, you can even see that the sitelen pona glyph subtitles on the top of the screen display the exact same thing for both, an infinity symbol, because the word means "all" or "everything.")
@@Morphimus i love that u used both forms to rhyme, very clever! it feels like a very natural result of this kind of writing, bending language to fit the form.
watching this directly after balloon smp ended is exactly what i needed lol. i loved your character so so much (and your work behind the scenes for the smp was very appreciated as well)
wa! sijelo mi li wile tawa wawa!!! kalama musi en sitelen tawa ni li epiku! mi pilin e ni: sina pali lon tenpo mute. pona mute mute a! kijetesantakalumeletansen... lol wawa \O/
In short: toki pona is a minimalist constructed language. Very easy to learn, has only about 130-ish words, and has a quickly growing community right now. More info: en.wikipedia.org/wiki/Toki_Pona
This was uploaded on my birthday! (October 27th, saying in case timezones mess up the date) That fact gives me even more reason to learn toki pona, but I'm VERY impatient and have never really learned a language besides English.
It's a portmanteau of "kijetesantakalu" and "kalameletansen" "kijetesantakalu" is a sort of community joke word. toki pona is normally intentionally vague and nonspecific so as to remain simple and versatile, this word was added to specifically refer to animals in the procyonid family (which is the family to which raccoons, coatis, and kinkajous belong). It has become a fan favorite joke word just because it sounds kinda funny, and is impractically specific and long. (Also because raccoons are cute.) "kalameletansen" is the way I have decided to toki ponize the word "caramelldansen." toki pona, like any language, has specific phonotactic rules, i.e. words can only have certain sounds in them. So if a word has a "d" sound for instance, you'd have to change it to a "t" sound if you wanted it to fit with toki pona's pronunciation.
Wait a second this song is in Toki pona?? WOW!! I feel like I just unlocked a secret - good thing I’m learning Toki pona- too bad that I know only 3% of those words 😅 musi ni li pona, atleast !!
Buy the shirt!!! o esun e len!!!
www.teepublic.com/t-shirt/25185598-tawa-musi-suwi
mi jo e muni lili (I am broke asf)
@@dontgoonmyprofile9028sina toki e nimi “mani” anu seme?
tu tu tu!
e ije ije e!
my group wants to have you
all friends can come
come
when it's entertainment, you know (ah, know)
go to your feet, uma a a
really dance ["fun-move"], a ula la la
everybody
sing ["make an entertaining sound"]
uma uma a
all of you, make hand sounds
a lot of good, also mouth sounds
know this: this fun is big
you and I are doing the karamell-dance ["sweet-fun-move"]
u u uma uma
u u uma uma a a
u u uma uma
u u uma uma a a
when the building sun-gives a new color [I'm not 100% sure but this sounds like it's describing rave strobe lights and I'm into it]
inside, people say this:
come
dance together ["at (someone's) side"] (uma uma a)
go to your feet, uma a a
really dance ["fun-move"], a ula la la
everybody
sing ["make an entertaining sound"]
come
all of you, make hand sounds
a lot of good, also mouth sounds
know this: this fun is starting
you and I are Caramelldansen [transliterated as kalameletansen here]
balsamic vinegar ["liquid spice/condiment"], eat it
a lot of good, also mouth sounds
know this: this fun is starting
kijetesantakalu-meldansen [I love everything about this]
u u uma uma
u u uma uma a a
u u uma uma
u u uma uma a a
come
all of you, make hand sounds
a lot of good, also mouth sounds
know this: this fun is big
you and I are doing the karamell-dance
all of you, make hand sounds
a lot of good, also mouth sounds
know this: this fun is starting
you and I are Caramelldansen
toki ante ni li pona! Very accurate translation!
Some notes:
In the "pona mute, kin kalama uta" part. "pona mute" is supposed to read as like, "very good" as in like, hey good job with the hand sounds there!
Also YEAH the prechorus does say "go to your feet"... It was supposed to be "o tawa *e* noka sina" (move your feet) but that didn't seem to fit the rhythm right. I shoulda just forced that "e" into there and it would have sounded fine. :V
Edit: I guess you could read "o tawa noka sina" as like, using "your foot movement" as a verb, and requesting for the listener to enact this verb.
I knew you would be here
a a a ante toki ni li nasin pi pona suli a.
バルサミコ酢
@@janikusu8677 やっぱ要らへんで
RUclips subtitles now recognise toki pona as a language! This means I could actually properly put the subtitles into RUclips's subtitling system, so that's what I did.
I went and added an English translation subtitle track while I was at it. You're welcome.
Wait yt knows toki pona?
The pinnacle of jan misali, yet it isn't on his channel
It is now. lmao
nah needs more vötgil
jan Misali was asked before this came out if he would make a caramelldansen translation and he said he thought it was impossible, well jokes on him
needs more Wario units and seximal polyhedra
@@1224chrisng also its a rhythm heaven remix
i felt that kijetesantakalu-meldansen in my soul
love ðe osagechan pfp
Now I'm gonna have to learn toki pona just to understand the lyrics stuck in my head.
Why? Not understanding lyrics never stopped anyone else. I don't want balsamic vinegar after all.
Do it! It's easier than learning to ride a bike!
@@Pleeze i never learned how to ride a bike..
@@PWNDON it's never too late!
@@PWNDON well this is easier
this is perfect!!! so glad to be interested in toki pona right now again :3
yo never expected kittydog to be here 😳
kittydog speaks toki pona????
Kittydog!!!!!!!
Wait you're subscribed to SoapOpera46?
I love how you used kijetesantakalu (the best word).
Ah yes, raccoon.
@@jacquelinelowe6324(or panda)
the interlacing really brings this home for me
I know right? It came about as an accidental artifact of exporting as a 30 fps video file, having animated the dance at ~33 fps (in order to sync properly to the song.) and I loved it so much I just kept it as is.
@@Morphimus a bit off-putting, but in a pleasing way
Something funny I'm just realizing: Caramell → kala meli → ≈ mermaid 🧜♀️
actually a mermaid would rather be a meli kala... but who cares ;-)
Girl fish, fish girl, it's close enough! 🧜♀️
Ah yes, kala meli tan sin, the toki pona equivalent of barusamikosu
this is insane, I'm totally learning toki pona. I just bought the book.
pona! 😎👍
lipu pu anu lipu ku?
pona mute, kama pona!
Now I'm REALLY the loser here if I DON'T learn toki pona!
It's less than 200 words to learn, the grammar is really simple, and opens up a whole world of language skills! I highly encourage anyone reading this comment to learn toki pona.
Go to tokipona.org ! Buy the books!
If you don't have money, there are various places on the internet to learn from too!
I think this is probably the best free online toki pona course I know of at the current moment:
devurandom.xyz/tokipona/
tawa pona! 👋😊
How is it going?
Have you learnt it yet?
Worth it, lots of fun, get ue friends to learn it, really easy, trust me its alot of fun and guarantees a secret language u can use with ur friends which i can confirm is super useful
This is incredible, I hope it catches the algorithm
hi radar
from conIang critic disocrd
looks like it did haha
I found it in the algorithm!
it did
It did!
This is the fifth thing that comes up when you search “tsurumaki maki lite”. Just shows how far the toki pona community has come
Woah really? That's awesome!
was looking up examples of this language in songs, pleasant surprise to see maki in the top results HAHA well done!!
Fun Fact: The name "Maki" is totally consistent with toki pona phonology. Unlike a lot of other names that would need to be altered to work in toki pona.
That's not the reason I used her in this song though. That'd be because she's the only SynthV I've got! 😂
toki pono, or whatever it is, didn't need a banger of this quality. you provided one anyway.
Toki Pona. "Tokipono" is its name in Esperanto (lots of esperantists are also tokiponists). And Toki Pona in Toki Pona is "toki pona", which means "a good language".
@@amadeosendiulo2137 the language of good :)
@@vgarzareyna Yes, I was thinking in Esperanto and translating to English in my head so it was like "lingvo bona" -> "good language" xD
@@amadeosendiulo2137 Ironically, I think this was a reference to "dreams of our 'conglang' community", and not a genuine mistake. (this was a video by jan Misali where they responded - in song form no less - to some hatemail from a salty esperantist who was critizing toki pona :)
@@pigworts2 Ho, ĉu vere?
"kijetesantakalu Meletansen" li pona *mute* tawa mi
Thank you, I have been listening to this on repeat
Homestuck?
i like your pfp where is the kanaya art from?
im pretty sure it's canon art? from the vriskagram bit. (i could be wrong though)
oh i thought I had replied about this-it is indeed from vriskagram (the image with the robot horses), slightly edited to make the other foreground elements be in the background instead
@@porglezomp7235 i do not have Instagram, unfortunate. thank you for the response and i hope you have a wonderful rest of your week :)
maki and toki pona...a perfect cross over
Planning on making more toki pona songs using Maki. But who the hell knows when I will actually be finished making them, not me that's for sure.
Maki generally pronounces the words well, except for when she very desperately wants to say tæwə instead of tawa, despite my protestations.
ni li pona!!! sina pali pona e ni!!! ni li pona tawa mi!!!!
(intended translation: this is good!!! you did well on this!!! i like it!!!)
😄
The fact you also made it rhyme is just perfect
At first I thought rhyming in toki pona was gonna be prohibitively difficult, but there are actually a good amount of words and phrases that rhyme with one another! I figured I might as well put in the effort since I knew it was possible.
Glad you like it!
Though I kinda feel like I cheated a little bit rhyming "ali" with "musi" in one line and then rhyming "ale" with "mute" like right after that.
(Context: ali [used at 0:45] and ale [used at 0:51] in toki pona are the exact same word, they are alternate pronunciations. Most people stick to one pronunciation or the other, and as far as I know, ale is more popular. In fact, you can even see that the sitelen pona glyph subtitles on the top of the screen display the exact same thing for both, an infinity symbol, because the word means "all" or "everything.")
@@Morphimus i love that u used both forms to rhyme, very clever! it feels like a very natural result of this kind of writing, bending language to fit the form.
mi olin e ni! kijetesantakalumeletansen li pona pona tawa mi
To be honest I'm surprised that jan misali didn't do this. Thanks for creating this.
watching this directly after balloon smp ended is exactly what i needed lol. i loved your character so so much (and your work behind the scenes for the smp was very appreciated as well)
@@bellespawnlol Thank you! :D
well now i speak toki pona and this video is part of the reason so thanks
😉
we need more people to speak it it’s fun and beautiful
great song with good production quality! ni li epiku!
kijetesantakalumeletansen a!
sina wawa mute a
Epiku!
sina jan sona! ni musi li mi olin!
the character looks like a homestuck
Guess I can't delay learning toki pona any longer
Hows
update it's been two years I still don't know toki pona
@@kittyshippercavegirlLMAO.
wa! sijelo mi li wile tawa wawa!!! kalama musi en sitelen tawa ni li epiku! mi pilin e ni: sina pali lon tenpo mute. pona mute mute a! kijetesantakalumeletansen... lol wawa \O/
namako telo li moku pona ala
jan sona suli li tawa tan ma suli
ma pi sike moli suli li nasa
sina lukin ala e jan pilin suwi
神曲がトキポナになるとは、、、
The jan Misali theme song
This is inspiring me to try to get back into learning Toki Pona :D
o sona pona!
Kalama.
kalama musi.
JAMI!!!! JAMI PONA!!’
Olin ni!
tenpo lon la mi wile tawa musi
o tawa musi pona! :D
kijetesantakalumeletansen
IT EXISTS
mi olin ona! ♥
kijetesantakalumeletansen li pona mute tawa mi
mad that youtube music won't let me add this to my library
thank you for this gift
epiku a! this is great.
kijetesantakalumeletansen is INSANE i love it
PONA!!!!
"sina en mi li kalameletansen" = "sina en mi li kala meli tan sin"
= "You and I are mermaids from novelty"
"mu, mu, mu a, mu a"
"Tu tu tu u"
Funniest shit I've evwr heard xD
AWESOME AWESOME AWESOME AWESOME!!! ;W;
New fav song
Thanks!
who wrote toki pona caramelldansen
a!! ni li wawa mute a, sina pona a tan musi suli ni.
PONA
best version
What a creative and addictive song haha 😊
pona
suwi! tenpo lili, ni wile kama suli. jan mute olin musi pi toki pona. jan ali sona kalameletansen.
ni li kalama musi pi toki pona pi nanpa wan a a a a a a a a a a!
mi olin mute e ni a!
sina toki e ni la mi pilin pona mute! sina pona, sina pona.
This is the first thing that made me instantly buy merch on the spot. pona a a a
What a masterful job! It's hard translating poetry and getting it to scan and rhyme. pona mute!
Thank you!
the only version of caramelldansen i can respect
How did I only now come across this perfection!
I love this so much good job
pona kalama
ni li pona mute tawa mi
I have no idea what taki pona is but it's cute as hell keep the good work up!
Conlang
In short: toki pona is a minimalist constructed language. Very easy to learn, has only about 130-ish words, and has a quickly growing community right now.
More info: en.wikipedia.org/wiki/Toki_Pona
@@Morphimus thank you! I'd live to research this topic a bit more its sounds very interesting
Perfect
I think this is the first time I’ve seen both ali and ale in the same text 🤔
Yeah I know it's a bit unusual, but it was the best I could do to fit with the rhyming pattern.
This is so catchy!
tenpo ni la mi ken toki e toki pona! mi ken kute e kalama musi ni!!!! pona a!
so cute!!
Caramelldansen AND Toki Tona? Is this a jan Misali video?
It might as well be.
u u uma uma
This was uploaded on my birthday! (October 27th, saying in case timezones mess up the date)
That fact gives me even more reason to learn toki pona, but I'm VERY impatient and have never really learned a language besides English.
Happy Birthday!
tenpo ni la mi wile ala e telo namako
Kalama musi ni li pona mute tawa mi!
Caramelldansen Official Toki Pona Version
who wrote Caramelldansen
a video of high quality
THIS IS SO CUTEEEEEE!
The sudden kijetesantakalu appearance was amazing
My only regret is that I didn't draw a little kijetesantakalu to pop up at that point in the song.
lol can someone explain "kijetesantakalumeletansen" to those of us who don't speak toki pona?
I'm not the best at toki Pona but kijetesantakalu just means racoon. And mostly exists as a joke
It's a portmanteau of "kijetesantakalu" and "kalameletansen"
"kijetesantakalu" is a sort of community joke word. toki pona is normally intentionally vague and nonspecific so as to remain simple and versatile, this word was added to specifically refer to animals in the procyonid family (which is the family to which raccoons, coatis, and kinkajous belong). It has become a fan favorite joke word just because it sounds kinda funny, and is impractically specific and long. (Also because raccoons are cute.)
"kalameletansen" is the way I have decided to toki ponize the word "caramelldansen." toki pona, like any language, has specific phonotactic rules, i.e. words can only have certain sounds in them. So if a word has a "d" sound for instance, you'd have to change it to a "t" sound if you wanted it to fit with toki pona's pronunciation.
la le li lo lu
It’s the Ieva’s Polka of 2021! 😀
Now thoroughly stuck in my head. No choice but to spread it around! 😆
Caramelldansen has been around since early RUclips?
ウッーウッーウマウマ = wooooooooooooooooooo
sina pona! kijetesantakalumeletansen 🦝
У тебя классные видео :3 мне очень нравится, не знал что кто-то сделает vaprowave на песню витаса :3 ты классный(ая)
Спасибо!
bruh
This is absolute genius
very well done
nice! maybe i’ll try to learn toki pona
Go for it! It's a great little language.
I will lean poki pona ^^
Can't get over the fact that the song just calls me a Japanese slur at 2:25 and moves on---
lmao
Sometimes totally normal and innocuous things sound bad in other languages. It happens.
> kijetesantakalumeletansen
a a a! ni li pona mute.
Wait a second this song is in Toki pona?? WOW!! I feel like I just unlocked a secret - good thing I’m learning Toki pona- too bad that I know only 3% of those words 😅 musi ni li pona, atleast !!
Ni li pona mute :DDD
ni li pona tawa sina la, mi pilin pona! :D
@@Morphimus You're literally speaking a language Google Translate can't understand
@@FebruaryHas30Days Google translate needs to get on my level. Lmao.
nice translation !!!
(I'm focusing really hard to see if this is a trollsona or not....)
My mikusona can have a little a being a homestuck troll. As a treat.
@@Morphimus i like that her horns look like leeks
a! ni e musi kute pona!
(゚∀゚) a a uma uma
mi pona tawa ni