마지코, 아이러니[まじ娘, アイロニ] 일본어/발음/한국어

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 20 дек 2024

Комментарии • 20

  • @Eclante
    @Eclante 2 года назад +32

    와 이 노래,제 마음인가요

  • @넴모넴모굼둠미
    @넴모넴모굼둠미 Год назад +4

    목소리가 너무 좋다 우왕

  • @D--vq3qu
    @D--vq3qu Год назад +5

    그냥 힘들때 마다 이노래 들으러 옵니다. 그냥 가사 보다 음 위주로 음악을 듣는데 음 을 만든 이 는 뭔데 날 위로해 주고 작사는 뭔데 내 맘을 명확히 가사를 적는거예요?....그냥 힘들때마다...매번 들어요.....스스로가 아는 척 한는 병신 같아서

    • @Seolmik05
      @Seolmik05 Год назад

      모두가 아무리 알아주는 척 해도 자기 자신조차 모르는 날 헤아릴 수 있을 리 없죠. 자신의 길을 걸어요.

  • @여을-l3d
    @여을-l3d 4 года назад +5

    감사합니다

  • @이슬-q6v9i
    @이슬-q6v9i 3 года назад +10

    감사합니다 이노래 좋아하는લો ㅎㅎ

  • @여상현-o4k
    @여상현-o4k 3 года назад +5

    우와 감사합니다

  • @죽고싶나-g5x
    @죽고싶나-g5x 3 года назад +9

    가사 울컥한다...

  • @하은-d9q3r
    @하은-d9q3r 4 года назад +55

    少し歩き疲れたんだ 少し歩き疲れたんだ
    스코시 아루키츠카레탄다 스코시 아루키 츠카레탄다
    걷는게 조금 지쳤어, 걷는게 조금 지쳤어
    月並みな表現だけど 人生とかいう長い道を
    츠미나미나 효-겐다케도 진세이토카이우 나가이 미치오
    진부한 표현이지만 인생이라던가 하는 기나긴 길을
    少し休みたいんだ 少し休みたいんだけど
    스코시 야스미타인다 스코시 야스미타인다케도
    조금은 쉬고 싶어, 조금은 쉬고 싶지만
    時間は刻一刻残酷と 私を 引っぱっていくんだ
    지칸와 코쿠잇코쿠 잔코쿠토 와타시오 힛팟테 이쿤다
    시간은 시시각각 잔혹하게 나를 끌어당기고 있어
    うまくいきそうなんだけど うまくいかないことばかりで
    우마쿠 이키소-난다케도 우마쿠 이카나이 코토바카리데
    일이 잘 풀릴 것 같지만 풀리지 않는 일 투성이라서
    迂闊にも泣いてしまいそうになる 情けない本当にな
    우카츠니모 나이테 시마이소-니나루 나사케나이 혼토니나
    나도모르는 울어버릴 것만 같아, 정말이지 한심해
    惨めな気持ちなんか 嫌というほど味わってきたし
    비지메나 키모치난카 이야토이우호도 아지왓테 키타시
    비참한 기분따위 짜증날만큼 경험해와서
    とっくに悔しさなんてものは 捨ててきたはずなのに
    톳쿠니 쿠야시사난테 모노와 스테테키타 하즈나노니
    이미 억울함같은 건 분명 버리고 왔을터인데
    絶望抱くほど 悪いわけじゃないけど
    제츠보- 이다쿠호도 와루이 와케쟈나이케도
    절망을 품을만큼 나쁜 건 아니지만
    欲しいものは いつも少し手には届かない
    호시이 모노와 이츠모 스코시 테니와 토도카나이
    원하는 것은 언제나 조금씩 손에는 닿질 않아
    そんな半端だとねなんか 期待してしまうから
    손나 한파다토네난카 키타이시테 시마우카라
    그런 애매한 것에 뭔가 기대해버리고 마니까
    それならもういっそのこと ドン底まで突き落としてよ
    소레나라 모- 잇소노코토 돈소코마데 츠키오토시테요
    그럴바엔 차라리 맨 밑바닥까지 떨어뜨려줘
    答えなんて言われたって 人によってすり替わってって
    코타에난테 이와레탓테 히토니욧테 스리카왓텟테
    대답따위는 들었지만 사람에 따라 달라진다고 하니
    だから絶対なんて絶対 信じらんないよねぇ
    다카라 젯타이난테 젯타이 신지란나이요네
    그러니까 "절대로" 란 말같은건 절대 믿지 못하겠어
    苦しみって誰にもあるって そんなのわかってるから何だって
    쿠루시밋테 다레니모 아룻테 손나노 와캇테루카라 난닷테
    고통이란 건 누구에게 있다는 걸 알고 있으니까 뭐든지
    なら笑って済ませばいいの? もうわかんないよバカ!
    나라 와랏테 스마세바 이이노? 모- 와칸나이요 바카!
    웃으며 끝내버리면 좋겠어? 이젠 정말 모르겠어 바보야!
    散々言われてきたくせに なんだまんざらでもないんだ
    산잔 이와레테키타 쿠세니 난다 만자라데모나인다
    실컷 들어왔는데도 뭐랄까 그리 나쁜것만 아니야
    簡単に考えたら楽なことも 難関に考えてたんだ
    칸탄니 칸가에타라 라쿠나코토모 난칸니 칸가에테탄다
    간단하게 생각하면 편할 일도 어렵게 생각했었어
    段々と色々めんどくなってもう 淡々と終わらせちゃおうか
    단단토 이로이로 멘도쿠낫테 모- 탄타노 오와라세챠오-카
    점점 여러모로 귀찮아지니까 그만 담담하게 끝내버릴까
    「病んだ?」とかもう嫌になったから やんわりと終わればもういいじゃんか
    얀다? 토카 모- 이야니 낫타카라 얀와리토 오와레바 모- 이인쟌카
    "아팠어?" 란 말도 이젠 짜증나니까 슬쩍 끝내버리면 그냥 되잖아
    夢だとか希望とか 生きてる意味とか
    유메다토카 키보-토카 이키테루 이미토카
    꿈이라던가 희망이라던가 살아가는 의미라던가
    別にそんなものはさして 必要ないから
    베츠니 손나 모노와 사시테 히츠요-나이카라
    딱히 그런 것들은 필요없으니까
    具体的でわかりやすい 機会をください
    구타이데키데 와카리야스이 키카이오 쿠다사이
    구체적으로 이해하기 쉬운 기회를 줘
    泣き場所探すうちに もう泣き疲れちゃったよ
    나키바쇼 사가스우치니 모- 나키츠카레챳타요
    울 곳을 찾는 사이에 이미 울다 지쳐버렸어
    きれいごとって嫌いだって 期待しちゃっても形になんなくて
    키레이고톳테 키라이닷테 키타이시챳테모 카타치니 난나쿠테
    허울만 좋은 것은 싫다면서 기대해도 모양이 안나와서
    「星が僕ら見守って」って 夜しかいないじゃん ねぇ
    호시가 보쿠라 미마못텟테 요루시카 이나이쟌 네에
    "별이 우리를 지켜준데" 라는 말은 밤에만 할 수 있잖아
    君のその優しいとこ 不覚にも求めちゃうから
    키미노 소노 야사시이토코 후카쿠니모 모토메챠우카라
    너의 그 다정함을 무의식적으로 원하게 되버리니까
    この心やらかいとこ もう触んないで ヤダ!
    코노 코코로 야라카이토코 모- 사완나이데 야다!
    내 마음의 여린 곳을 더이상 건드리지마 싫어!
    もうほっといて もう置いてって
    모 홋토이테 모- 오이텟테
    그만 내버려둬, 그냥 놔달라고!
    汚れきったこの道は もう変わんないよ嗚呼
    요고레킷타 코노 미치와 모- 카완나이요 아아
    더러워진 이 길은 이젠 변하지 않아 아아
    疲れちゃって弱気になって 逃げ出したって無駄なんだって
    츠카레챳테 요와키니낫테 니게다시탓테 무다난닷테
    지치고 약해져서 도망친다해도 헛수고라니
    だから内面耳塞いで もう最低だって泣いて
    다카라 나이멘 미미후사이데 모- 사이테이닷테 나이테
    그러니까 내면의 귀를 막고 정말 저질이야 하고 울어버려
    人生って何なのって わかんなくても生きてるだけで
    진세잇테 난나놋테 와칸나쿠테모 이키테루 다케데
    인생이란 무엇인지 알지 못하지만 살고 있을 뿐
    幸せって思えばいいの? もうわかんないよバカ!
    시아와셋테 오모에바 이이노? 모- 와칸나이요 바카!
    행복이란 생각하면 되는거야? 이젠 정말 모르겠어 바보야!

  • @mou_ikai
    @mou_ikai 9 месяцев назад

    少し歩き疲れたんだ
    스코시 아루키 츠카레탄다
    조금 걷기 지쳤어
    少し歩き疲れたんだ
    스코시 아루키 츠카레탄다
    조금 걷기 지쳤어
    月並みな表現だけど
    츠키나미나 효-겐다케도
    진부한 표현이지만
    人生とかいう長い道を
    진세-토카 이우 나가이 미치오
    인생이라고 하는 긴 길을
    少し休みたいんだ
    스코시 야스미타인다
    조금 쉬고 싶어
    少し休みたいんだけど
    스코시 야스미타인 다케도
    조금 쉬고 싶지만
    時間は刻一刻残酷と
    지칸와 코쿠잇코쿠 잔코쿠토
    시간은 시시각각 잔혹하게
    私を 引っぱっていくんだ
    와타시오 힛빳테이쿤다
    나를 끌어당겨 가
    うまくいきそうなんだけど
    우마쿠 이키소-난다 케도
    잘 될 것 같지만
    うまくいかないことばかりで
    우마쿠 이카나이 코토 바카리데
    잘 되지 않는 것 뿐이라
    迂闊にも泣いてしまいそうになる
    우카츠니모 나이테시마이 소-니 나루
    부주의하게도 울어버릴 것 같게 돼
    情けない本当にな
    나사케나이 혼토니나
    한심해 정말이지
    惨めな気持なんか
    미지메나 키모치난카
    비참한 기분 같은 건
    嫌というほど味わってきたし
    이야토 이우 호도 아지왓테 키타시
    싫을 정도로 맛 봐 왔고
    とっくに悔しさなんてものは
    톳쿠니 쿠야시사난테 모노와
    벌써 분함 같은 것 따윈
    捨ててきたはずなのに
    스테테 키타 하즈나노니
    버리고 왔을 텐데
    絶望抱くほど
    제츠보-오 이다쿠 호도
    절망을 품을 정도로
    悪いわけじゃないけど
    와루이 와케쟈 나이케도
    나쁜 건 아니지만
    欲しいものは
    호시- 모노와
    원하는 건
    いつも少し手には届かない
    이츠모 스코시 테니와 토도카나이
    언제나 좀처럼 손에 닿지 않아
    そんな半端だとね
    손나 한파다토네
    그런 어중간함이라고 해도
    なんか期待してしまうから
    난카 키타이시테 시마우카라
    왠지 기대해 버리게 되니까
    それならもういっそのこと
    소레나라 모- 잇소노 코토
    그렇다면 이제 차라리
    ドン底まで突き落としてよ
    돈조코마데 츠키오토시테요
    밑바닥까지 떨어뜨려 줘
    答えなんて言われたって
    코타에난테 이와레탓테
    답 같은 건 들었다고 해도
    人によってすり替わってって
    히토니욧테 스리카왓텟테
    사람에 따라 바뀌어서
    だから絶対なんて絶対
    다카라 젯타이난테 젯타이
    그러니 절대란 건 절대
    信じらんないよ ねぇ
    신지란나이요 네-
    믿을 수 없다고 그치?
    苦みって誰にもあるって
    쿠루시밋테 다레니모 아룻테
    괴로움은 누구에게나 있다고
    そんなのわかってるから何だって
    손나노 와캇테루카라 난닷테
    그런 거 알고 있으니 뭐든지
    なら笑って済ませばいいの?
    나라 와랏테 스마세바이-노?
    그럼 웃어 넘기면 되는 거야?
    もうわかんないよ バカ!
    모- 와칸나이요 바카!
    이제 모르겠어 바보!
    散々言われてきたくせに
    산잔 이와레테키타 쿠세니
    호되게 들어왔던 주제에
    なんだ まんざらでもないんだ
    난다 만자라데모 나인다
    뭐야 아주 나쁜 것만도 아니네
    簡単に考えたら楽なことも
    칸탄니 칸가에타라 라쿠나 코토모
    간단히 생각하면 편한 것도
    難関に考えてたんだ
    난칸니 칸가에테탄다
    어렵게 생각했었던 거야
    段々と色々めんどくなって
    단단토 이로이로 멘도쿠낫테
    점점 여러가지로 귀찮아져서
    もう淡々と終わらせちゃおうか
    모- 탄탄토 오와라세챠오-카
    이제 담담하게 끝내버릴까
    「病んだ?」とかもう 嫌んなったから
    얀다 토카 모- 이얀낫타카라
    "아파?" 같은 건 이제 싫어졌으니까
    やんわりと終わればもういいじゃんか
    얀와리토 오와레바 모- 이-쟌카
    부드럽게 끝내면 되잖아
    夢だとか希望とか
    유메다토카 키보-토카
    꿈이라거나 희망이라거나
    生きてる意味とか
    이키테루 이미토카
    살아있는 의미라거나
    別にそんなものはさして
    베츠니 손나모노와 사시테
    딱히 그런 건 그다지
    必要ないから
    히츠요-나이카라
    필요없으니까
    具体的でわかりやすい
    구타이 테키데 와카리 야스이
    구체적이고 알기 쉬운
    機会をください
    키카이오 쿠다사이
    기회를 주세요
    泣き場所探すうちに
    나키 바쇼- 사가스 우치니
    울 곳을 찾는 동안
    もう泣き疲れちゃったよ
    모- 나키 츠카레챳타요
    벌써 울다 지쳐버렸어
    きれいごとって嫌い だって
    키레-고톳테 키라이 닷테
    겉치레는 싫어 그치만
    期待しちゃっても形になんなくて
    키타이 시챳테모 카타치니 난나쿠테
    기대해도 형태를 이루지 않아서
    「星が僕ら見守って」って
    호시가 보쿠라 미마못텟테
    "별이 우리들을 지켜줘"라니
    夜しかいないじゃん ねぇ
    요루시카 이나이쟌 네에
    밤밖에 없잖아 그치?
    君のその優しいとこ
    키미노 소노 야사시- 토코
    너의 그 상냥한 부분을
    不覚にも求めちゃうから
    후카쿠니모 모토메챠우카라
    무분별하게 찾게 돼버리니까
    この心やらかいとこ
    코노 코코로 야라카이 토코
    이 마음의 부드러운 부분을
    もう触んないで ヤダ!
    모- 사완나이데 야다!
    이제 만지지 마 싫어!
    もうほっといて
    모- 홋토이테
    이제 내버려 둬
    もう置いてって
    모- 오이텟테
    이제 두고 가 줘
    汚れきったこの道は
    요고레킷타 코노 미치와
    더렵혀진 이 길은
    もう変わんないよああ
    모- 카완나이요 아아
    이제 변하지 않아 아아
    疲れちゃって弱気になって
    츠카레챳테 요와키니 낫테
    지쳐서 나약해져서
    逃げ出したって無駄なんだって
    니게다시탓테 무다난닷테
    도망친다해도 소용 없다고
    だから内面耳塞いで
    다카라 나이멘 미미후사이데
    그래서 내면의 귀를 막고
    もう最低だって泣いて
    모- 사이테-닷테 나이테
    정말 최악이라며 울고
    人生って何なのって
    진세잇테 난나놋테
    인생이란 무엇인지
    わかんなくても生きてるだけで
    와칸나쿠테모 이키테루 다케데
    몰라도 살아있다는 것만으로
    幸せって思えばいいの?
    시아와셋테 오모에바 이-노?
    행복하다고 생각하면 되는 거야?
    もうわかんないよ バカ!
    모- 와칸나이요 바카!
    이제 모르겠어 바보!

  • @Chomunsu852
    @Chomunsu852 2 года назад +2

    어디 애니 나올법한데

  • @misunryu5718
    @misunryu5718 3 года назад +2

    이거 노래 좋아서 그런데 1시간 가능하나요😢

  • @29rjfjs
    @29rjfjs 2 года назад +11

    라임도 줫대누 ㅋㅋ

  • @devawolf64
    @devawolf64 2 года назад +2

    으악 오글거리지만 그래도 들어는 준다

  • @쭈니2-e9v
    @쭈니2-e9v 3 года назад +2

    감사합니다