I understand that the Greeks that settled Cyprus were Mycean Greeks from the Pelopanese. As a Cypriot speaker, if I visited Arcadia would I find our dialects to be closely similar than the remainder of Greece? :)
hi nick. greetings hellene! thx for the question. perhaps it might be, but i dont think i have enough knowledge about modern greek to be able to answer this confidently. one thing to keep in mind, however, is that whats discussed in the short video are ancient greek dialects, not modern. as i am sure u know, even in the same region, the modern dialects and pronunciations are sometimes very different from the ancient dialects and pronunciations.
@@alethes.sophia Thanks for your reply. I'd be interested to go and see. I don't much about ancient Greek but I know in Cypriot Greek we say τούτο and άρεσε σου where as modern greek will use αυτό and σου αρέσει. I don't know if these just stayed the same since ancient times. It's a bit like in America you say 'Stove' to cook on. That may have been fine in the 1700s when the British came but no one uses that word in the UK anymore. We say cooker instead. The only time you'll hear stove is in a historical play 🙂
No clue why this way suggested to me by RUclips but interesting 😂
hmm, ye not sure why either.
I understand that the Greeks that settled Cyprus were Mycean Greeks from the Pelopanese. As a Cypriot speaker, if I visited Arcadia would I find our dialects to be closely similar than the remainder of Greece? :)
hi nick. greetings hellene! thx for the question. perhaps it might be, but i dont think i have enough knowledge about modern greek to be able to answer this confidently. one thing to keep in mind, however, is that whats discussed in the short video are ancient greek dialects, not modern. as i am sure u know, even in the same region, the modern dialects and pronunciations are sometimes very different from the ancient dialects and pronunciations.
@@alethes.sophia Thanks for your reply. I'd be interested to go and see. I don't much about ancient Greek but I know in Cypriot Greek we say τούτο and άρεσε σου where as modern greek will use αυτό and σου αρέσει. I don't know if these just stayed the same since ancient times. It's a bit like in America you say 'Stove' to cook on. That may have been fine in the 1700s when the British came but no one uses that word in the UK anymore. We say cooker instead. The only time you'll hear stove is in a historical play 🙂
Hi, Sophia.
hi! you keep saying hi, but nothing more. im in my server rn. come say hello? xD