【郭俊豪牧師】《活出真平安》
HTML-код
- Опубликовано: 4 мар 2024
- 《活出真平安》
講員:郭俊豪牧師
人的一生中,都會遇到各種風浪,
生活總是無法一帆風順的度過,
而我們仍可因著與耶穌同在一起,而感到平靜安穩。
常以禱告交託憂慮,得著真平安!
盼望透過高雄武昌教會/郭俊豪牧師的分享,
你也能依靠並且經歷這份真平安!
------------------------------------------------------------------------------
00:26 真平安不是無災無禍,而是跟誰在一起
15:34 強化韌性:禁得起風暴
23:39 常在主裡得著平安
32:18 以禱告交託憂慮
42:20 RPG禱告小組的重要性
經文:馬太福音 11:28-30、 約翰福音 14:27、約翰福音 15、歌羅西書 3:15、帖撒羅尼迦後書 3:16、腓立比書 4:5-7
※節錄於2024/1/21 Taipei 101 Church 台北 101 教會主日
訂閱Taipei 101 Church RUclips Channel ► reurl.cc/Nrpqk
🔔🎵叮叮噹~叮叮噹~記得按鈴鐺~🎵🔔 Кино
❤武昌教會非常好,我每次去參加特會,牧師看到我,都會招呼我吃飯😂雖然,我不是他們教會的人,謝謝他,也謝謝台北101教會❤❤
阿門!
在至高之處,榮耀歸於神! 在地上,平安臨到他所喜悅的人!
是的,平安是我們每天的追求,一生的追求
平安在我心,阿們
❤
郭牧師講述生命之道,真是精彩啊!信徒和慕道友望多聽至心坎裡,必受益不淺。阿門!
郭牧師講得太好了!我聽了好几遍
Pastor preaching very positive powerful words Thanks Jesus blessings all all good health peace
願主所愛的都有平安❤
平安在我心阿們🙏👍♥️
我現在也在觀看
講到好好❤😊
阿們
阿門
台灣社會的蒙福,
是因為你和我們的禱告?
還是因神的護理和保護?
關係。係四聲戲細ㄒㄧˋ
腓立比書。
腓二聲肥ㄈㄟˊ
Philippians中文翻譯,只是譯音
@@Amypao99 謝謝回應!
我只提供該中文字正確發音,謹供參考。
@@land5127 嗯,我們都能明白,重點是講道的內容,並非在上中文正音班。謝謝您的熱心💗
@@Amypao99 謝謝回應!
很多人的想法是這樣沒錯,我的感動不是這樣!宣講神國的聖言,應該比世界列國發言人有更高的自我要求才對,不是有邊讀邊,宣傳神的聖言又發錯字的發音,以訛傳訛誤導會眾!傳神的道很重要,其實我們傳道中已經自滿了,請大家看講道內容,不在乎發音的小學;這是討好牧師的想法,沒有教學相長的態度;這樣單向的平台不會互動的講道,看不到神的奇妙心意!神的心意是希望我們「心意更新而變化」、路 2:52 耶穌的智慧和身量(或譯:年紀),並神和人喜愛他的心,都一齊增長。
願我們在大學(證道.聽道)、小學(正音)上都一起增長成熟,是不是也很好!
@@land5127 你想的有偏差了,這並非是討好牧師,甚至他也並非我教會牧師,有什麼需要討好?基督徒要討神的喜悅又不是討人的喜悅(牧師也是人),牧師是按著真理分解神的道,如果因為發音而脫離真理的核心思想與意義,那確實不行;但除非你唸的是原文(希伯來文希臘文),否則聖經本來就不是中文,很多譯本不但是語言上的不同,甚至同樣的語言也有不同的譯本,也不是每字每句都完全一模模一樣樣,為何被允許?就是只要不偏離真理的核心思想與意義。
就如同我相信把腓立比書的ㄈㄟˊ唸成ㄈㄟ或ㄈㄟˇ,並不會偏離聖經真理核心,這只是翻譯的譯音,你不會因此而錯認爲別卷書,就如同音譯人名,有人把亞伯拉罕的ㄏㄢˇ唸成ㄏㄢˋ,也不會有什麼大影響或您說的誤導;又例如薩拉,在別的譯本上也是有沙拉、舍拉、撒辣;要知道字句是叫人死,精意是叫人活;透過牧師講道,聖靈啟示,使我們明白這道是與不是。
【西 2:21】
21.你們若是與基督同死,脫離了世上的小學,為甚麼仍像在世俗中活著、服從那「不可拿、不可嘗、不可摸」等類的規條呢?
【來 5:12】
12.看你們學習的工夫,本該作師傅,誰知還得有人將神聖言小學的開端另教導你們,並且成了那必須吃奶、不能吃乾糧的人。
📍試想:要是按您的邏輯,資深牧師不乏有台灣國語的,馬來國語的,英文國語的,是不是都不能傳講聖言了?