Serapan ke bahasa Indonesia : Belanda3.280 kata Inggris1.610 kata Arab1.495 kata Sanskerta-Jawa Kuno677 kata Cina290 kata Portugis131 kata Tamil83 kata Parsi63 kata
Di KBBI edisi ke V sebenarnya sudah banyak serapan dari negara lain kayak latin, Italia, dll.. kita tahu bhs indonesia sudah punya sekitar 120.000 kata... Tapi di atas yang telah melekat /melebur dlm bhs indonesia... Bhs Indonesia adalah bahasa terbuka dan beragam
That Indian guy is giving so much false information. Urdu is an Indian language originated in india.moat of the language in India are originated from Sanskrit.
@All brilliant & handsome people Persian will not add Sanskrit words , it's a different language , Urdu is different, words like gujarish, barish, iman are originated from persian and Persian derivative languages , Sanskrit must have played a little part but very difficult to find much contribution of Sanskrit in Urdu , although there is a huge mixture of Sanskrit and Urdu in Hindi language.. barish can be varsha, gujarish can be aasha(not sure) , iman can be kartavyanishta (not sure again but similar a Sanskrit derivative of the same word), ..
@@KakashiHatake-sw2sy which word of Urdu , kindly give some examples... Sawal , jawab, admi , aurat, all seems Urdu , although it's true that verbs like karna, marna, has Sanskrit root, but what else ...
@@arnabsom3251 influenced by Sanskrit doesn't mean it borrows all the words from Urdu. Urdu just like Hindi and majority of Indian language follows the Sanskrit grammar.
@bird family it's easy to find a place in Jakarta just use Grab (car/ Moto taxi app) same as Uber. Also you can use public transportation from the airport to down town such as Airport train or Airport Bus.
2:33 -Body - Indian guy understood "Buddy" That is why he said Yaar or Paramour. For Body we also use word BADAN or sharir. 9:15 we also call Ocean as Samudra as this is sanskrit word. Samundra is just distorted word of it.
desh in hindi means negara in indonesian, but desh actually has a similar form in indonesian: desa (village). desh (country) and desa (village) literally taken from Sanskrit word desha (state). for exp. Kambujadesha (state of Cambodia). then negara and nagar also taken from Sanskrit nagara which also means country or state. desha and nagara, are the same thing in Sanskrit.
Bener banget ini mah, kemarin pas UTS juga masuk jawabannya. Emang pengaruh negara India di Indonesia itu cukup besar , apalagi dr segi bahasa dan tulisan. Dulu pas Indonesia blm mengenal tulisan, trs akhirnya masyarakat di nusantara mengenal tulisan melalui india dg huruf pallawa dan bhs. Sansekerta kok iso sama banget kosa katanya😁
No wonder, because root of both languages is same language : sanskrit. Even if you compare hindi with bahasa jawa (java language), there much more similarities. Good job guys.. 👍
Ka saran aja yaa, maksud baik kok....gw lihat dari banyak videonya kakak, keliatannya kalau bicara suka mendominasi, suka berhentiin bicaranya si bro.....kalo gue ya kadang g suka diberhentiin bicaranya dgn bicara org lain......keliatan ekspresi g enak gitu lo kalo g suka.....nah si bro saya liat ada ekspresi spt itu di banyak video, atau memang ekspresinya sllu spt itu??....coba kak tanya pendapat si bro ttg kekurangan kalo lagi bicara dll.... karena itu penting sbg cara mengutamakan orang lain trutama pasangan...... Di keluarga gw sering gitu sih dan keliatan ekspresi diam dan kayak "apan sih ni org bicara mulu"..... cuma saran kakkk... btw semoga yg terbaik buat kalian.....video kalian keren-keren.....coba yang lebih informatif seperti ini lgi k kedepannya
Dani S hey Dani, thank you masukanny 😊🙏🏻..iyah aku emg suka dominan bgt klo ngomong apalgi ama bro..chemistry kki di depn kamera kurg 😂🙈..n bro ekspresiny emg gt klo lgi dengerin org ngomong, aq jg nyadarny udah dri awal kenal..muka serius doi lgi ngedengerin sesuatu ya gt
iya kak.....bhkan pake.tangan untuk berhentiin bicara gitu kak....yah gpp sih kalo sama2 terbiasa dan tdk menyinggung.....tp datar amat ya si bronya kak wkwkwk.....kak coba kakak review ttg makanan dan budaya di kanada deh kak...
Indonesian Lang is much similar to Odia (Lang of odisha state in India) English = north, giant,pickle, reason,cap, ocean Hindi = uttarrrr,rakshyas,acharr, karann,topa,samundar Indonesian = utara,rakhyasa,achara, karana,topi,samudra Odia = utara,rakhyasa,achara , karana,topi,samudra.etc
He's Muslim so he speak Urdu influence Hindi so he made mistake 2,3 time in the video English Hindi. Indones. Ocean/sea Samundar. Samudra Body Badan badan Town. Nagar Country. Desh negara I m Maharashtrian . Hindi and English is my 2nd language In my mother tongue ocean means samudra same as Indonesian.
Memang bahasa nasional kita diambil dari melayu (riau) dan memang banyak terpengaruh dari hindi, arabic , dutch , english, persian also mandarin too ini dikarenakan dimasa perdagangan di nusantara di mana banyak budaya masuk ke nusantara lewat perdagangan.
Bahasa indonesia itu bahasa yg kompleks..menurut kemendikbud lingua franca dari bhs indonesia adalah melayu riau tapi bahasa daerah penyumbang terbanyak kosakatanya yaitu jawa dan minangkabau.. anehnya bahasa daerah ini kontribusinya tidak terlalu besar dalam bahasa indonesia malah yg terbesar adalah serapan dari bahasa asing..
Body - badan (Indonesia) ~ badan/sharir May be - Karana(Indonesia) ~ Karan(India) means because Country - nagara(Indonesia) ~ Nagar (india) mean city Ocean - samudra(Indonesia) ~ samudra/Sagar/samundar (India)
Saya suka budaya india karena agak sama dengan budaya jawa dan ini adalah beberapa kata yang saya temukan dari bahasa sansekerta dan hindi yang mungkin sama.. Agni = Geni (Api, jawa) Anaiya = Aniaya Naam = Nama Kursi = Kursi Shetan = Setan Manushya = Manusia Jagadh = Jagat (Alam semesta) Akash = Angkasa (langit) Bhumi = Bumi Prithvi = Pertiwi Duniya = Dunia Bhasa = Bahasa Dwi = Dwi (Dua, Jawa) Dua = Do'a Nilaa = Nila (Warna Ungu) Antar = Antara Sukh = Suka Dukh = Duka Pandit = Pendeta Pradhan = Perdana Mantri = Mentri Raj = Raja Putra = Putra Putri = Putri Maa = Emaak (Ibu, jawa) Chooti = Cuti Chori = Curi Yatra = Yotro (Uang, jawa) Rupee = Rupiah = Repes (jawa) = Perak Deva = Dewa Devi = Dewi Dwipa = Dwipo (pulau, jawa) Surya = Surya Chandra = Chondro (Rembulan, jawa) Akhsara = Aksara (Huruf) Swara = Suara Zaman = Zaman/Jaman Uttar = Utara Rakhsas = Raksasa Salam = Salam Jodhi = Jodoh Wisma = Wisma (rumah) Griya = Griyo (rumah, jawa) Graha = Graha (rumah, jawa) Gharhana = Gerhana Purnam = Purnama Nagari = Negeri Premrathan = Permata Kitab = Kitab (buku) Hukum = Hukum Maman = Paman Roop = Rupa Manthra = Mantra Sabun = Sabun Jism = Jasmani Ruhani = Rohani Dasa = Doso (sepuluh, jawa) Mukh = Muka Karna = Karena Subha = Shubuh (pagi) Kisah = Kisah Mashoor = Mahsyur (terkenal) Sawalo = Soal Jawab = Jawab Khayalon = Khayalan Ikrar = Ikrar (janji) Khabar = Kabar (berita) Waqt = Waktu Singh = Singa Singhasana = Singgasana Badan = Badan Mitra = Mitra (teman/rekan) Yakeen = Yakin Musaffir = Musafir (orang yg dlm perjalanan) Aslee = Asli Ayat = Ayat Rehmatein = Rahmat Guru = Guru Samsara = Sengsara Mausam = Musim Ibadat = Ibadah Rahasia = Rahasia Samandru = Samudra Roti = Roti
FYI: kursi, maaf, nikah, adalah kata2 yg berasal dari bahasa Arab kemudian menyebar ke India dan Nusantara Ralat kata: Karena : Because Maybe : mungkin Ralat deskripsi: Indonesia dan India dipisahkan oleh samudra Hindia bukan samudra pasifik
tapi bukannya kesusasteraan India udah jauh lebih dulu berkembang ketimbang Arab ya? ada source kah yang bisa bilang bahwa kata2 tsb berasal dari Arab? hanya karena pengucapannya mirip dengan bahasa Hindi?
*_Hindi is Older than Urdu_* _Urdu has Origination from India and is Spoken just like Hindi but Written in Farsi Script While Hindi is Written in Devnaagri Script_ *_Kshama(क्षमा)_*_ is Word for Sorry in Pure Hindi but _*_Maafi(माफ़ी)_*_ is an Urdu Word but is mostly Used for Sorry, Kshama is not used that commonly._ *_Karena_*_ word of Indonesia is similar to _*_Karan(कारण)_*_ word of Hindi Which Means _*_"Cause"/"Reason"_* *_Samudra of Indonesia is Exactly same as Samudra(समुद्र) of Hindi/Sanskrit, meaning Ocean_*
7:21 news = kabar (in old style is 'chabar' or 'khabar'), berita, warta (from Sanskrit). because Malay style sometimes use double words with the same meaning, then there are compound words like 'warta berita' or 'kabar berita'.
Lol.😂. He say.. Body not buddy.. But its ok. I know india 🇮🇳 and Indonesia 🇮🇩 have similar language .. Don't be surprised .. Love from india to Indonesia
Apa cuma gw yg nonton ini sambil nyuci 🤣 bini soleha nih plus subcriber Setia~ Banyaaaakk ilmu dari Bahasa hindi dan Indonesia ternyata banyak kesamaan yaa.. Aku nyuci sambil nyengir2 donk sangking fokus nontonnya 🤣 Happy weekend ya semua~
Kursi khabar shadi agar badan all r urdu words😂except raja and guru...in urdu guru is ustad,raja is badshah for rani its malikha....indians dont know thr own language....what a shame😂
Body - sharir (from sanskrit) , badan (from Turkish roots), Jism Yaar - friend (from Turkish roots) Nobody says body yaar in India, this friend confused!😁 Marna- die Karan- because Seed- beej Dua- 2 Tigga-3 List have 20,000 similar words
There is a lot of words are same in Bahasa Indonesia. Like "Almari" is in Hindi and "Almari" in Bahasa also. So many words are same from hindi, Urdu, Sanskrit and Arabic. By the way the video was nice and I really enjoyed it😊😊😊. Terima kasih untuk video yang indah ini. Aku juga tau Bahasa sedikit. 😅😅😅 I'm learning. It's an beautiful language.
terimakasih kak videonya cukup menghibur, kita sama" suka india.. saya juga smt kmren ada mata kuliah bahasa sansekerta dan emg bener" mirip bgt bahasa hindi dgn bahasa jawa krama, mirip" gtu. apalagi kalau dicocokan bahasa jawa yang biasanya dalang wayang gunakan
2:35 Hindi translation of word " Body" has gone wrong mistakenly by Mr. Hary due to hearing error 😉, but Actual meaning of "Body " is as similar as Bhasha it is also called "Badan" in hindi
South Asian most of the languages mother language Sanskrit, but I think Indonesia very near to India's Eastern part. that's why Bengali language have a deep inspiration in Indonesian language. as a Bengali I can say most of the world I can understand in Indonesian language, without Hindi reference.....
Finally we got our cousin... Btw Indonesian Lang is much similar to Odia (Lang of odisha state in India) English = north, giant,pickle, reason,cap, ocean Hindi = uttarrrr,rakshyas,acharr, karann,topa,samundar Indonesian = utara,rakhyasa,achara, karana,topi,samudra Odia = utara,rakhyasa,achara , karana,topi,samudra..etc I think its all because of Sanskrit..... Indonesia = Indian+Asia 😂...
Sebenarnya India juga menggunakan kata "badan" dengan arti yang sama seperti dalam bahasa Indonesia, hanya saja kata Badan di India berasal dari bahasa Urdu, bukan Hindi, tapi sudah cukup umum digunakan. Seperti dalam kalimat Do badan ek jaan (dua tubuh satu jiwa), atau Baarish mein mera badan bheeg gaya hai (tubuhku basah dalam curahan hujan). Padanan kata tubuh/badan dalam bahasa Hindi adalah badan; tan; ang; shareer; kaaya. Haris bilang "body" dalam bahasa Hindi adalah Yaar/Yaaram. Saya rasa dia salah mengerti pertanyaannya karena Yaar/Yaaram berarti kawan; teman; kata sapaan untuk teman atau orang yang disayang. Lalu untuk kata Mungkin dalam bahasa Hindi-Urdu padanannya adalah kata Mumkin. Serupa tapi tak sama. Tapi terjemahan Inggris yang tepat untuk Mumkin adalah Possible (mungkin), dengan lawan kata Naamumkin yang berarti Impossible (tidak mungkin). Sedangkan untuk kata Maybe, bahasa Hindi yang umum digunakan adalah Shaayad. Untuk kata Karena dalam bahasa Indonesia mirip dengan kata Kaaran dalam bahasa Hindi. Oleh karena itu = oleh sebab itu = is kaaran se. Karena = ke kaaran. Tapi arti kata Kaaran yang sebenarnya adalah alasan; sebab; hal; faktor; motif.
mumkin in hindi means possible ,karan:reason/that's why ,karna:do (use:kam(work) karo(do it in simple/participle present), meaning "do the work") ,badan :body ,
Hi, haris you sing nagada-nagada from jab we met, and raja ko Rani se pyaar ho gaya from akele hum akele tum. Itu sebenarnya pas bilang 'maybe' artinya sama kok 'mungkin', kenapa jadi 'karena'?
jd ingat wktu di tokyo. Bolak balik dikasih tau kami dari indonesia (ke orang jepang), tapi tetap aja dikira india. Pas mereka akhirnya bilang udah kenal indonesia, di google translate malah dicari bahasa hindi. Kasihan 😢.
acar (अचार achaar) candu (चण्डू caṇḍū) cempaka - nama bunga dari kata Hindi "campa" cuti (छुट्टी chuṭṭī) kaca (काच kāca) kunci madu rupiah (rupee) sambal sabun pahlawan (pehlvaan) jaya raja bahasa curi ganja Kursi Dunia Manusia Karna = karena Banyak yg agak mirip, Dan masi banyak lagi.
That indian guy got confused between 2 words for sea and joined them. The words for sea are samudra and samandar [bastardised form of first one]. The first word is exactly as in Indonesian
There are more than 30 languages in India. Hindi is mostly spoken in northern part and eastern India is Assamese and bengali. As for example ocean is Samudra in Assamese but in Hindi it is samundra
Orang Eropa menyebutnya negara India (Karena punya Inggris) & Hindia Belanda. Kemudian Hindia Belanda berubah menjadi Indos + Nesos = Indonesia = India Kepulauan. Jadi, India adalah daratan besarnya, dan Indonesia adalah kepulauannya. Mata uang juga sama, Rupiah berasal dari kata Rupee yang berarti perak.
Bukan nya banyak lagi, dasar bahasa di nusantara itu bahasa Sansekerta dan Tamil krn penyebaran Agama Hindu dan Budha dr india.. Muncul lah kerajaan2.. Lalu datang pedagang china, Persia dan peyebaran agama islam dr arab. Muncul lah keSultanan (kerajaan islam) Penjajahan Portugis/Belanda/inggris.. Bahasa nya jd bercampur... Itu lah dasar bahasa melayu, bahasa campuran dr segala bangsa...
Body (English): Badan (INDONESIA): Badan (Hindi) Buddy (English): Yaar/Yaaara/ Yaaram (Hindi): Di Indonesia jadi : Teman (dan semacamnya lah pokoknya karib dan dekat. Ya kan?)
Negara kita banyak dipengaruhi oleh Bahasa Arab saat Islam masuk, India saat Hindu masuk & Inggris saat jaman modern ini. Dan bahasa Arab adalah bahasa yang paling luas dan paling kaya dengan kosa katanya
Badan dlm hindi juga sama badan, pelafalannya aja yg berbeda, huruf A pada bAdAn diucapkan E sprti pada bEruang (e pepet)...maybe dlm hindi disebut mumkin,dan msh byk bahasa indonesia yg merupakan serapan dr hindi, sanskrit dan urdu seperti sabun,mej(meja),almari,bhoomi(bumi),kshatriya(ksatria),pradhan mentri(perdana mentri),kamra(kamar),selwar(seluar),surya,mushkil(muskil),senapati(senopati),rashi(rasi),desh=negara dlm hindi(beda makna dengan desa),rasa,arth(arti),maksad(maksud),naam(nama)dll.
lol take it easy.. I just found my note and I wrote it wrong, the word supposed to be 'BECAUSE' but somehow I wrote it MAYBE, and I did have it wrong as well in my head while we were doing the video, hahahaha what an experience..but hey! at least it proves that many people pay attention while watching this video ;D #ngelesbajaj
Dewasa ini, bahasa Indonesia sudah berkembang pesat, lho. Sudah banyak kosakata baru dari bahasa Indonesia itu sendiri. Contoh kata swafoto dari kata selfie, salindia dari kata powerpoint, gawai dari frasa smart phone. Dll
Maybe di indo bukan Karena, tapi Mungkin. Sejauh yg kupelajari, bhs indo emang banyak sama/mirip dgn bhs" dr bbrp negara lain terutama dgn india, malaysia, dll krn faktor" Sejarah dan Geografis.. lalu jg mirip dgn bhs inggris dan bbrp negara eropa krn indo memakai bhs mereka utk disesuaikan dgn org indo agar lebih mudah dlm pemakaiannya sehari", bbrp kata yg disesuaikan itu disebut (kata serapan) bhs asing..
Actually bahasa indonesia is adapt so many language from other language.... Such as From India, Dutch, china. For example like wortel is the same like from dutch, guru from india. And many more..
Iseng-iseng scroll ke bawah pengen lihat video yang lebih lama, dan di video ini mbak nya terlalu mendominasi pembicaraan, terlepas mbak nya asal dari suku tertentu, tapi di uploadan video setelah ini mulai bagus bgt👌
@2:30 that indian man heard "buddy"instead of "body" that is why he was wrong,and in India we also say "badan" to body like indonesia.
He got confused or may b he lived outside of India 😁
He is dumb really about this
Indian guy seems stupid
Yes😂😂
Exactly..
Serapan ke bahasa Indonesia :
Belanda3.280 kata
Inggris1.610 kata
Arab1.495 kata
Sanskerta-Jawa Kuno677 kata
Cina290 kata
Portugis131 kata
Tamil83 kata Parsi63 kata
Rizqi Setyawan banyak yo yg belanda
Lah gak ada India?
@@The_H tamil itu india bukan yak? Kalo gak salah India itu banyak logatny
Di KBBI edisi ke V sebenarnya sudah banyak serapan dari negara lain kayak latin, Italia, dll.. kita tahu bhs indonesia sudah punya sekitar 120.000 kata... Tapi di atas yang telah melekat /melebur dlm bhs indonesia...
Bhs Indonesia adalah bahasa terbuka dan beragam
@@Loganislogie1992 ooo
indian guy is not good in hindi and sanskrit
Yeah...
He is a dumbass
Bilkul
@@Sssrmind0089 usko hindi meaning pata hi nmehi hey
He is muslim, they should've tried Urdu with him
That Indian guy is giving so much false information.
Urdu is an Indian language originated in india.moat of the language in India are originated from Sanskrit.
Urdu came from Persian Kings , that's the truth
@All brilliant & handsome people Persian will not add Sanskrit words , it's a different language , Urdu is different, words like gujarish, barish, iman are originated from persian and Persian derivative languages , Sanskrit must have played a little part but very difficult to find much contribution of Sanskrit in Urdu , although there is a huge mixture of Sanskrit and Urdu in Hindi language.. barish can be varsha, gujarish can be aasha(not sure) , iman can be kartavyanishta (not sure again but similar a Sanskrit derivative of the same word), ..
@@arnabsom3251 urdu originated in India, Lucknow(UP) to be precise and heavily influenced by Sanskrit like most Indian language.
@@KakashiHatake-sw2sy which word of Urdu , kindly give some examples... Sawal , jawab, admi , aurat, all seems Urdu , although it's true that verbs like karna, marna, has Sanskrit root, but what else ...
@@arnabsom3251 influenced by Sanskrit doesn't mean it borrows all the words from Urdu. Urdu just like Hindi and majority of Indian language follows the Sanskrit grammar.
Maybe = mungkin
Danny Moch 😂✌🏻
Karena = because 😂
😆😆😆😆😂😂😂😂😂😂😂
Dan karna have the same meaning with hindi
no body's perfect, tho
I love Indonesia. next year I'm gonna trip in Indonesia. from India
Welcome to my beautiful country, Indonesia. if you need some info about my country please contact me, I will help you as far as I know ;))
Do you had came Indonesia
???
I'm alice in borderland
@bird family yes I do
@bird family it's easy to find a place in Jakarta just use Grab (car/ Moto taxi app) same as Uber. Also you can use public transportation from the airport to down town such as Airport train or Airport Bus.
2:33 -Body - Indian guy understood "Buddy" That is why he said Yaar or Paramour. For Body we also use word BADAN or sharir.
9:15 we also call Ocean as Samudra as this is sanskrit word. Samundra is just distorted word of it.
Ri8
Yah and its not even samundra its samandar or samundar. But yah samudra is a proper hindi word
It's Samandar , not samundra. समुद्र (Samudra) is an apt hindi word. Samandar is also fine 😄
We also called "badan" for body...he cant differentiate hindi and urdu words. Shaadi is also urdu word hindi word for marriage is vivah.
This Indian guy doesn't even know his own language and his own history lot of misinformation.
I don't blame him a lot of intrusion has come because of language.
The Indian thought he said buddy!! Not body!!😂 😂
what mean of buddy is body ?
@@almayasinta5601
buddy = yaar dost mittar
body = badan jism shareer
desh in hindi means negara in indonesian, but desh actually has a similar form in indonesian: desa (village). desh (country) and desa (village) literally taken from Sanskrit word desha (state). for exp. Kambujadesha (state of Cambodia). then negara and nagar also taken from Sanskrit nagara which also means country or state. desha and nagara, are the same thing in Sanskrit.
Bener banget ini mah, kemarin pas UTS juga masuk jawabannya. Emang pengaruh negara India di Indonesia itu cukup besar , apalagi dr segi bahasa dan tulisan. Dulu pas Indonesia blm mengenal tulisan, trs akhirnya masyarakat di nusantara mengenal tulisan melalui india dg huruf pallawa dan bhs. Sansekerta kok iso sama banget kosa katanya😁
Indian guy did not know any of the languages Hindi, Sanskrit or Urdu.
Janta h mere dost ka hi bhai haris zyada mat boliyo
That indian guy do not know how to pronounce some hindi words .....
I think he spends his life out of india more...
I'm a South Indian. Even i can spell better than him.
No wonder, because root of both languages is same language : sanskrit.
Even if you compare hindi with bahasa jawa (java language), there much more similarities.
Good job guys.. 👍
Ka saran aja yaa, maksud baik kok....gw lihat dari banyak videonya kakak, keliatannya kalau bicara suka mendominasi, suka berhentiin bicaranya si bro.....kalo gue ya kadang g suka diberhentiin bicaranya dgn bicara org lain......keliatan ekspresi g enak gitu lo kalo g suka.....nah si bro saya liat ada ekspresi spt itu di banyak video, atau memang ekspresinya sllu spt itu??....coba kak tanya pendapat si bro ttg kekurangan kalo lagi bicara dll.... karena itu penting sbg cara mengutamakan orang lain trutama pasangan...... Di keluarga gw sering gitu sih dan keliatan ekspresi diam dan kayak "apan sih ni org bicara mulu"..... cuma saran kakkk... btw semoga yg terbaik buat kalian.....video kalian keren-keren.....coba yang lebih informatif seperti ini lgi k kedepannya
Dani S hey Dani, thank you masukanny 😊🙏🏻..iyah aku emg suka dominan bgt klo ngomong apalgi ama bro..chemistry kki di depn kamera kurg 😂🙈..n bro ekspresiny emg gt klo lgi dengerin org ngomong, aq jg nyadarny udah dri awal kenal..muka serius doi lgi ngedengerin sesuatu ya gt
iya kak.....bhkan pake.tangan untuk berhentiin bicara gitu kak....yah gpp sih kalo sama2 terbiasa dan tdk menyinggung.....tp datar amat ya si bronya kak wkwkwk.....kak coba kakak review ttg makanan dan budaya di kanada deh kak...
Mungkin krena ini channel si mbak nya
Coba lbh dibalance aja si kak. Kl yg lain lg ngmg coba brenti dulu, dengerin baru tambahin gt hehe
@@dengermusic7120 ya emang iya lah
Yaar is friend
Badan is body
Kaaran is reason
Kyunki because of
@Highly Blunt thanks will edit.
They asked "body" he thought "buddy".
Indonesian Lang is much similar to Odia (Lang of odisha state in India)
English = north, giant,pickle, reason,cap, ocean
Hindi = uttarrrr,rakshyas,acharr, karann,topa,samundar
Indonesian = utara,rakhyasa,achara, karana,topi,samudra
Odia = utara,rakhyasa,achara , karana,topi,samudra.etc
karena is because
reason is alasan
1 thing also ... Country can be "Desa" as well in bahasa indonesia... and that indian guy said "Desh" in India... so that is still the same
Desa.. english me 'village'
What u called 'village' in hindi?
@@dkey4711 Desa can be country as well not only village... Im Indonesian
@@dkey4711'village' in hindi-- गांव ( Ganv, gaanv, ganw)
@@dkey4711 gaav,ganv ,gaanv
He's Muslim so he speak Urdu influence Hindi so he made mistake 2,3 time in the video
English Hindi. Indones.
Ocean/sea Samundar. Samudra
Body Badan badan
Town. Nagar
Country. Desh negara
I m Maharashtrian . Hindi and English is my 2nd language
In my mother tongue ocean means samudra same as Indonesian.
Memang bahasa nasional kita diambil dari melayu (riau) dan memang banyak terpengaruh dari hindi, arabic , dutch , english, persian also mandarin too ini dikarenakan dimasa perdagangan di nusantara di mana banyak budaya masuk ke nusantara lewat perdagangan.
Muhammad Ibnu AZ yup! setuju banget..untuk hal ini kitanya pasti tau, tapi org2 dri negara yg disebut di atas mrka ny kurg tau
Bahasa indonesia itu bahasa yg kompleks..menurut kemendikbud lingua franca dari bhs indonesia adalah melayu riau tapi bahasa daerah penyumbang terbanyak kosakatanya yaitu jawa dan minangkabau.. anehnya bahasa daerah ini kontribusinya tidak terlalu besar dalam bahasa indonesia malah yg terbesar adalah serapan dari bahasa asing..
@@jagatkhatulistiwa2728 Bahasa Daerah (Jawa & Minangkabau) lama-lama dibenci → diabaikan → dianggap bahasa rendahan → Musnah Bahasa Daerah!
@@YAYAKOH gak juga..
@@YAYAKOH Boten benci, Mbak. Tasih didamel niki 😂
Teman = mitra
Anak = putra
Raksasa = rakshasha
Lengan = bahu
Besar = maha
Meja, sehat also
Bahu = menantu
@@pm_1735 sehat lebih ke serapan dari bahasa arab ya. Di india mungkin diserap ke bahasa urdu
Bahasa Jawa
Lebih tepat Bahu = shoulder, lengan batasnya dr pergelangan sampai sambungan bahu.
Wow! Sanskrit kitna mahaan hai! Credits to all Kings and people to spreaded it. Jai Akhand Bharat.
Body - badan (Indonesia) ~ badan/sharir
May be - Karana(Indonesia) ~ Karan(India) means because
Country - nagara(Indonesia) ~ Nagar (india) mean city
Ocean - samudra(Indonesia) ~ samudra/Sagar/samundar (India)
Karena means because, the girl said it wrong
@@elysethai1285 exactly
7:54 FYI "Negara" juga nama Kota Di Pulau Bali
Negara (Nagara) juga ada di Kalsel
Kota negara, di kabupaten jembrana, bali,
@vishu singh I explained that one of the cities in Bali was also named "Negara"
@vishu singh too
Saya suka budaya india karena agak sama dengan budaya jawa dan ini adalah beberapa kata yang saya temukan dari bahasa sansekerta dan hindi yang mungkin sama..
Agni = Geni (Api, jawa)
Anaiya = Aniaya
Naam = Nama
Kursi = Kursi
Shetan = Setan
Manushya = Manusia
Jagadh = Jagat (Alam semesta)
Akash = Angkasa (langit)
Bhumi = Bumi
Prithvi = Pertiwi
Duniya = Dunia
Bhasa = Bahasa
Dwi = Dwi (Dua, Jawa)
Dua = Do'a
Nilaa = Nila (Warna Ungu)
Antar = Antara
Sukh = Suka
Dukh = Duka
Pandit = Pendeta
Pradhan = Perdana
Mantri = Mentri
Raj = Raja
Putra = Putra
Putri = Putri
Maa = Emaak (Ibu, jawa)
Chooti = Cuti
Chori = Curi
Yatra = Yotro (Uang, jawa)
Rupee = Rupiah = Repes (jawa) = Perak
Deva = Dewa
Devi = Dewi
Dwipa = Dwipo (pulau, jawa)
Surya = Surya
Chandra = Chondro (Rembulan, jawa)
Akhsara = Aksara (Huruf)
Swara = Suara
Zaman = Zaman/Jaman
Uttar = Utara
Rakhsas = Raksasa
Salam = Salam
Jodhi = Jodoh
Wisma = Wisma (rumah)
Griya = Griyo (rumah, jawa)
Graha = Graha (rumah, jawa)
Gharhana = Gerhana
Purnam = Purnama
Nagari = Negeri
Premrathan = Permata
Kitab = Kitab (buku)
Hukum = Hukum
Maman = Paman
Roop = Rupa
Manthra = Mantra
Sabun = Sabun
Jism = Jasmani
Ruhani = Rohani
Dasa = Doso (sepuluh, jawa)
Mukh = Muka
Karna = Karena
Subha = Shubuh (pagi)
Kisah = Kisah
Mashoor = Mahsyur (terkenal)
Sawalo = Soal
Jawab = Jawab
Khayalon = Khayalan
Ikrar = Ikrar (janji)
Khabar = Kabar (berita)
Waqt = Waktu
Singh = Singa
Singhasana = Singgasana
Badan = Badan
Mitra = Mitra (teman/rekan)
Yakeen = Yakin
Musaffir = Musafir (orang yg dlm perjalanan)
Aslee = Asli
Ayat = Ayat
Rehmatein = Rahmat
Guru = Guru
Samsara = Sengsara
Mausam = Musim
Ibadat = Ibadah
Rahasia = Rahasia
Samandru = Samudra
Roti = Roti
FYI: kursi, maaf, nikah, adalah kata2 yg berasal dari bahasa Arab kemudian menyebar ke India dan Nusantara
Ralat kata:
Karena : Because
Maybe : mungkin
Ralat deskripsi: Indonesia dan India dipisahkan oleh samudra Hindia bukan samudra pasifik
Samudra Hindia itu selatan Indonesia bro, jadi yang misahin sama india itu Samudra pasifik
@@alinkim8929 maaf ya bang silahkan lihat lagi di peta
tapi bukannya kesusasteraan India udah jauh lebih dulu berkembang ketimbang Arab ya? ada source kah yang bisa bilang bahwa kata2 tsb berasal dari Arab? hanya karena pengucapannya mirip dengan bahasa Hindi?
@@oktaviandr ada, silahkan cek Wikipedia. Search di google dg kata kunci "kata serapan dari bahasa Arab".
@@oktaviandr bahasa Hindi juga mendapat pengaruh dari bahasa Arab setelah Islam masuk ke India
*_Hindi is Older than Urdu_*
_Urdu has Origination from India and is Spoken just like Hindi but Written in Farsi Script While Hindi is Written in Devnaagri Script_
*_Kshama(क्षमा)_*_ is Word for Sorry in Pure Hindi but _*_Maafi(माफ़ी)_*_ is an Urdu Word but is mostly Used for Sorry, Kshama is not used that commonly._
*_Karena_*_ word of Indonesia is similar to _*_Karan(कारण)_*_ word of Hindi Which Means _*_"Cause"/"Reason"_*
*_Samudra of Indonesia is Exactly same as Samudra(समुद्र) of Hindi/Sanskrit, meaning Ocean_*
The word was body but the guy heard buddy as in friend.
Friend is yaar or dost in Hindi.
Body is badan or sharir in Hindi.
Yaar and dost both r urdu words..in hindi its mitar😂😂😂😂
7:21 news = kabar (in old style is 'chabar' or 'khabar'), berita, warta (from Sanskrit). because Malay style sometimes use double words with the same meaning, then there are compound words like 'warta berita' or 'kabar berita'.
India-Indonesia language 💜❤ thank you so much for 🙏 namaste
Body is badan in Hindi too, the guy just thought you said Buddy hence why he replied with Yaar which means buddy or friend 😂
You pick the wrong Hindi Speaker.
You picked the wrong house fool
Waah ga sia2 subscrabs chanel ini,, konten.a bermanfaat bgt.. sukses terus yah
Ani Mawaddatul Mukhlishoh 😊🙏🏻
This guy don't know hindi very well
na.. i guess he heard.. Buddy. instead of BODY.
Lol.😂. He say.. Body not buddy.. But its ok. I know india 🇮🇳 and Indonesia 🇮🇩 have similar language .. Don't be surprised .. Love from india to Indonesia
Apa cuma gw yg nonton ini sambil nyuci 🤣 bini soleha nih plus subcriber Setia~ Banyaaaakk ilmu dari Bahasa hindi dan Indonesia ternyata banyak kesamaan yaa.. Aku nyuci sambil nyengir2 donk sangking fokus nontonnya 🤣
Happy weekend ya semua~
Triana Prastiwi waaah how thank you dear 🥰🙏🏻😘😘
Ati"HP nya kecemplung bak
Aku tinggal di india , sya ska bahasa indo
I like hindi alsoooo
@@merliandrichannel928 waow tau bahsa hindi bagus lah
Makasih😇
@@Lal-Loyal-Talks hanya sedikit paham, coz i like watching movie. But i cant speak hindi..
@@merliandrichannel928 och gitu iya bagus
@@merliandrichannel928 thank you so much for likes an Indian movies i really appreciate you
7:34 Khabar is also Urdu, Samāchār is Hindi
Yes
Sivash arya
Barta/varta also used
Kursi khabar shadi agar badan all r urdu words😂except raja and guru...in urdu guru is ustad,raja is badshah for rani its malikha....indians dont know thr own language....what a shame😂
@@mypakistan9615 beta tu apni language par dhayan da .... Blochi sindhi punjabi pashto...... Urdu indian language hai hum dekh lenge apne aap
Karena in Indonesian is same as the hindi word "kaaran" which means (for example in this sentence): ' I did this "because" I want that'
the hindi guy uses more persian words than puritan hindi
Body - sharir (from sanskrit) , badan (from Turkish roots), Jism
Yaar - friend (from Turkish roots)
Nobody says body yaar in India, this friend confused!😁
Marna- die
Karan- because
Seed- beej
Dua- 2
Tigga-3
List have 20,000 similar words
Badan is same in India. The guy is a noob.
There is a lot of words are same in Bahasa Indonesia. Like "Almari" is in Hindi and "Almari" in Bahasa also. So many words are same from hindi, Urdu, Sanskrit and Arabic. By the way the video was nice and I really enjoyed it😊😊😊. Terima kasih untuk video yang indah ini. Aku juga tau Bahasa sedikit. 😅😅😅 I'm learning. It's an beautiful language.
Wow lots of similar words...
🇮🇳❤️🇮🇩.
Makasih lho informasinya kaaak.....
Ga cuma lucu2an sesekali ada pelajarannya....😍😍😍😍
Ditunggu next vidionya ya kakak
Intan Wae thank you dear 😊🙏🏻
English : Body, Indonesian :Badan and Indian : Badhan.
Badhan pe sitare lapeytay huay - Shammi Kapoor 👍
Seneng liatnya, kalo punya org yg berkualitas dari indo nikah sm bule trs ngasih pngtahun tntng indo, mantul mbak, saya dari sumatera juga (lampung) 😁
I didnt expected thats so suprised we have similar lenguage hindi..
yay yang ditunggu akhirnya datang lagi....thanks video barunya.....
Challenge joged keren juga ni sepertinya.......
a5w1n 🥰🙏🏻
terimakasih kak videonya cukup menghibur, kita sama" suka india.. saya juga smt kmren ada mata kuliah bahasa sansekerta dan emg bener" mirip bgt bahasa hindi dgn bahasa jawa krama, mirip" gtu. apalagi kalau dicocokan bahasa jawa yang biasanya dalang wayang gunakan
Rizkyana Putri waaah thank you bt infonya 😊..saya jg bhagia tau video ini bermanfaar
2:35 Hindi translation of word " Body" has gone wrong mistakenly by Mr. Hary due to hearing error 😉, but Actual meaning of "Body " is as similar as Bhasha it is also called "Badan" in hindi
South Asian most of the languages mother language Sanskrit, but I think Indonesia very near to India's Eastern part. that's why Bengali language have a deep inspiration in Indonesian language. as a Bengali I can say most of the world I can understand in Indonesian language, without Hindi reference.....
semua karena pengaruh ,para pedagang,penguasa,dan pujangga
Finally we got our cousin...
Btw Indonesian Lang is much similar to Odia (Lang of odisha state in India)
English = north, giant,pickle, reason,cap, ocean
Hindi = uttarrrr,rakshyas,acharr, karann,topa,samundar
Indonesian = utara,rakhyasa,achara, karana,topi,samudra
Odia = utara,rakhyasa,achara , karana,topi,samudra..etc
I think its all because of Sanskrit.....
Indonesia = Indian+Asia 😂...
Chinese, Indian, Javanese (in ancient era) is some of tribe that has oldest civilization in the world
Sebenarnya India juga menggunakan kata "badan" dengan arti yang sama seperti dalam bahasa Indonesia, hanya saja kata Badan di India berasal dari bahasa Urdu, bukan Hindi, tapi sudah cukup umum digunakan. Seperti dalam kalimat Do badan ek jaan (dua tubuh satu jiwa), atau Baarish mein mera badan bheeg gaya hai (tubuhku basah dalam curahan hujan).
Padanan kata tubuh/badan dalam bahasa Hindi adalah badan; tan; ang; shareer; kaaya.
Haris bilang "body" dalam bahasa Hindi adalah Yaar/Yaaram. Saya rasa dia salah mengerti pertanyaannya karena Yaar/Yaaram berarti kawan; teman; kata sapaan untuk teman atau orang yang disayang.
Lalu untuk kata Mungkin dalam bahasa Hindi-Urdu padanannya adalah kata Mumkin. Serupa tapi tak sama. Tapi terjemahan Inggris yang tepat untuk Mumkin adalah Possible (mungkin), dengan lawan kata Naamumkin yang berarti Impossible (tidak mungkin). Sedangkan untuk kata Maybe, bahasa Hindi yang umum digunakan adalah Shaayad.
Untuk kata Karena dalam bahasa Indonesia mirip dengan kata Kaaran dalam bahasa Hindi. Oleh karena itu = oleh sebab itu = is kaaran se. Karena = ke kaaran. Tapi arti kata Kaaran yang sebenarnya adalah alasan; sebab; hal; faktor; motif.
because=karena
maybe=mungkin
Prisnawan Adya Wardhama sure I know 😂..just not on that video lol 🤪🤣
Because= kyonki(hindi)
Maybe=sambhavatah (hindi) mumkin (urdu)
mungkin karena because itu that
Lucu dan tambah pengetahuan..😁😁kalo bisa jgn sama india aja sama negara lain juga.😁😁
kaka leo iyaaah ditunggu ya 😊🙏🏻
Apaan Maybe = Karna
lebih tepat nya MAYBE = MUNGKIN
KARNA = BECAUSE
nah mangkannya itu maybe kok karena
mumkin in hindi means possible ,karan:reason/that's why ,karna:do (use:kam(work) karo(do it in simple/participle present), meaning "do the work") ,badan :body ,
Karena reason
IN HINDI KARAN=reason ,kar
=do it
Nah bener nih, belajar lagi bahasa indonesianya....... jgn mentang2 tinggal diluar trus lupa bahasa indonesia
Majapahit vs Maurya 😎 cool comparison.
After all Hinduism influenced both the countries with Sanakrut being common denominator.
Your scientist more than me. Hehehe
Khabar= barta or khabar
that guy is not good at Hindi, I mean pure Hindi
Hi, haris you sing nagada-nagada from jab we met, and raja ko Rani se pyaar ho gaya from akele hum akele tum. Itu sebenarnya pas bilang 'maybe' artinya sama kok 'mungkin', kenapa jadi 'karena'?
bahasa belanda juga dong kak, banyak orang kita yang gak ngeh bahasa kita itu juga ada yang dari belanda
Yudi Nasrizal bahasa Jerman gimana?? 😉
hm... okey, good
badan is body in hindi ... remember that song of 60s "badan pe sitare lapatey hue"
in hindi its shareer not badan....😂
Jd ingat channel bahador alast. Tp yg ini boleh juga lah.
denggan euy / Imelda Silaen iyaah inspirasiny emg dri doi 😊
@@BNayChannel i do hape, sama2 par kanada hamuna.
denggan euy / Imelda Silaen gw paling pneasaran dia bisa berapa bahasa sih? Kok dia bisa nemu similarities berarti dia bisa berapa bahasa?
jd ingat wktu di tokyo. Bolak balik dikasih tau kami dari indonesia (ke orang jepang), tapi tetap aja dikira india. Pas mereka akhirnya bilang udah kenal indonesia, di google translate malah dicari bahasa hindi. Kasihan 😢.
Auto like kk, btw aku punya dua sahabat dari India juga hahahha XD
Seneng banget kk buat ini video
Dear Kencana 😍🙏🏻
@@BNayChannel Sukses selalu y kkcu~
Love dari rain city a.k.a Bogor hehehe 😍🙏🏻
Mas Bas spt obat nyamuk ya. 😂😂😂
Danny Moch whahaha moderator dia ituh 😂😂
@@BNayChannel iya, tapi mukanya melas banget, kalian berdua seru ngobrol mas Bas cuma ngeliatin sambil tersenyum. Kasihan 😂😂
Doesn't yaar mean buddy not body in Hindi? I have some Indian friends and they always use "yaar" in almost every convo with me/their other friends.
That guy mistook Body as Buddy that's why there was no similarities. But in Hindi body is Badan.
acar (अचार achaar)
candu (चण्डू caṇḍū)
cempaka - nama bunga dari kata Hindi "campa"
cuti (छुट्टी chuṭṭī)
kaca (काच kāca)
kunci
madu
rupiah (rupee)
sambal
sabun
pahlawan (pehlvaan)
jaya
raja
bahasa
curi
ganja
Kursi
Dunia
Manusia
Karna = karena
Banyak yg agak mirip,
Dan masi banyak lagi.
Maybe : Mungkin??
Hairul AG yup 😂✌🏻
2:35 I think they were trying to guess the word “Raga” the archaic word for Body in Bahasa and Hindi
Yeuh da sharuk khan..😍😊😊😊
ShahRukh
😆 sorry koreksi
Nama ada artinya.. 😊
Ok ga ap...😊
Can u write in english ... I can't understand.
I am that indian man's brother.
That indian guy got confused between 2 words for sea and joined them. The words for sea are samudra and samandar [bastardised form of first one]. The first word is exactly as in Indonesian
Syukak sm ketawa.a kak nay ,
kayak ada renyah2.a ☺
Mei Agatha hahahaha maklumkn aj tukang ketawa dek 😂
There are more than 30 languages in India. Hindi is mostly spoken in northern part and eastern India is Assamese and bengali. As for example ocean is Samudra in Assamese but in Hindi it is samundra
bnyak yg mirip ya ka... wahh..thank videonya k
rosalika simanungkalit 😘
rosalika simanungkalit ini banyak video yg fokus ttg kemiripan bahasa berbagai negara.....ruclips.net/video/RzfoxjXM7G8/видео.html
Orang Eropa menyebutnya negara India (Karena punya Inggris) & Hindia Belanda. Kemudian Hindia Belanda berubah menjadi Indos + Nesos = Indonesia = India Kepulauan. Jadi, India adalah daratan besarnya, dan Indonesia adalah kepulauannya. Mata uang juga sama, Rupiah berasal dari kata Rupee yang berarti perak.
Trnyata banyak sama y bahasa nya sm India..
dinda malla iyaaah lumayan banyak emg 😊
@@BNayChannel semangat terus y ka,
Sy suka skli lihat kaka dan suami
Bukan nya banyak lagi, dasar bahasa di nusantara itu bahasa Sansekerta dan Tamil krn penyebaran Agama Hindu dan Budha dr india..
Muncul lah kerajaan2..
Lalu datang pedagang china, Persia dan peyebaran agama islam dr arab.
Muncul lah keSultanan (kerajaan islam)
Penjajahan Portugis/Belanda/inggris..
Bahasa nya jd bercampur...
Itu lah dasar bahasa melayu, bahasa campuran dr segala bangsa...
Body (English): Badan (INDONESIA): Badan (Hindi)
Buddy (English): Yaar/Yaaara/ Yaaram (Hindi): Di Indonesia jadi : Teman (dan semacamnya lah pokoknya karib dan dekat. Ya kan?)
Rambutnya dihitamin aja mbak,lebih Indonesia bgt..Lgian cantik klo rambutnya hitam..Sumpah
Jadi berasa chanel Bahador Alast 😁 I think Kursi (chair), Kabar (Khabar) & Nikah come from Arabic which travel to India & Indonesia.
Bengkok Keatas iyaaah...interesting yh gimana tiap negara saling mempengaruhi bahasa masing2
Kursi khabar shadi agar badan yaar all r urdu/farsi/arabic words....this guy dont know about his own language😂😂😂
Indonesian Vs hindi it's rong. Indonesian Vs Sanskrit is correct
As an Indian whoes mother tongue is not Hindi even I can guess those words in proper Hindi.
keren ka 😉
Negara kita banyak dipengaruhi oleh Bahasa Arab saat Islam masuk, India saat Hindu masuk & Inggris saat jaman modern ini. Dan bahasa Arab adalah bahasa yang paling luas dan paling kaya dengan kosa katanya
Maybe tu bukanya "mungkin" ya nay?
Hari yansyah yuuup...entah knp baru nyadar sekarang 😂😂😂😂
Wkwkwk maybe krna dah jadi habit pake english so... "Bahasa" agak lupa2 gtu ya..😁😁😁
Hari yansyah whahaha sangking udah diluar kepala bgt ya 😂✌🏻
@@BNayChannel wkwwkwkw hidup wkwk island😂😂😂
Btw keknya lucu deh nay klo buat video tema nya englonesian hihihi
Does the baahsa hindi's word "desh" refer to village or rural area? If yes, bahasa indonesia has "desa".
Desh = country
Negara, negar 😁😁
That Karena is actually because. It is karan in Tamil karanam it means because or cause. In Indonesia and Malaysia we use Karena or kerana
KURSI ITU DARI ARAB BUKAN INDIA
rizki al khairi oowh bisa jadi India n Indo dapat katany dari Arab, thanks 😊👍🏻
كرسي
@@BNayChannel yap sist,, soalnya kata kursi kalau di arab jadi kursiun.
bangku
Keren nih kak... Buat lagi dong kapan-kapan...😊
Romdiana Safitri ditunggu yh dengan bahasa lain 😊🙏🏻
@@BNayChannel oke kak 😊
Badan dlm hindi juga sama badan, pelafalannya aja yg berbeda, huruf A pada bAdAn diucapkan E sprti pada bEruang (e pepet)...maybe dlm hindi disebut mumkin,dan msh byk bahasa indonesia yg merupakan serapan dr hindi, sanskrit dan urdu seperti sabun,mej(meja),almari,bhoomi(bumi),kshatriya(ksatria),pradhan mentri(perdana mentri),kamra(kamar),selwar(seluar),surya,mushkil(muskil),senapati(senopati),rashi(rasi),desh=negara dlm hindi(beda makna dengan desa),rasa,arth(arti),maksad(maksud),naam(nama)dll.
Wowww... Mind blowing 😮😮😮😮😮😮
And... 5:14
Maybe : karena (?)
Or
maybe : mungkin (?)
lol take it easy.. I just found my note and I wrote it wrong, the word supposed to be 'BECAUSE' but somehow I wrote it MAYBE, and I did have it wrong as well in my head while we were doing the video, hahahaha what an experience..but hey! at least it proves that many people pay attention while watching this video ;D #ngelesbajaj
Indian guy got confused in second word body in hindi is sareer or badan aa in Indonesian
While that guy understood it as buddy which means dost yaar
Dewasa ini, bahasa Indonesia sudah berkembang pesat, lho. Sudah banyak kosakata baru dari bahasa Indonesia itu sendiri. Contoh kata swafoto dari kata selfie, salindia dari kata powerpoint, gawai dari frasa smart phone. Dll
yaar means buddy.he misheared it
body is called sharir/badan/tan in india
Maybe di indo bukan Karena, tapi Mungkin.
Sejauh yg kupelajari, bhs indo emang banyak sama/mirip dgn bhs" dr bbrp negara lain terutama dgn india, malaysia, dll krn faktor" Sejarah dan Geografis.. lalu jg mirip dgn bhs inggris dan bbrp negara eropa krn indo memakai bhs mereka utk disesuaikan dgn org indo agar lebih mudah dlm pemakaiannya sehari", bbrp kata yg disesuaikan itu disebut (kata serapan) bhs asing..
Many Indonesia has kannada language connect sanskrit lang from which it has close connect with in India
Maybe in Indonesia is "Mungkin" and "karena" is for because
Actually bahasa indonesia is adapt so many language from other language.... Such as From India, Dutch, china. For example like wortel is the same like from dutch, guru from india. And many more..
Iseng-iseng scroll ke bawah pengen lihat video yang lebih lama, dan di video ini mbak nya terlalu mendominasi pembicaraan, terlepas mbak nya asal dari suku tertentu, tapi di uploadan video setelah ini mulai bagus bgt👌