I would like to a video in future of affixes and the malay root word. And by integrating them, how they are actually work. Anyway this episode is awesome.
Thank you very much for watching my videos :D Grammar is not really my strong point, but I do try to cover them from time to time when I find out simple ways to help people make sense of it. Thank you for the suggestion :D
Sierra Lisse Thank you. Don't think that I didn't watch the video!☺ I meant it like instead of akan before a verb, for example "Dia nanti balik pukul satu" or "Bila gudang nanti tutup?" I read about it in a book about future tense. Is this something commonly used and means the same as akan? Thank you!
Oh! Sorry about that. Hmm... 'Nanti' is not exactly like 'Akan'. Dia akan balik pukul satu. Bila gudang akan tutup? Both are okay since 'Akan' literally means 'Will'. But 'Nanti' is more like 'In a bit' or 'Later', so if you use it the way you use 'Akan', it will still make sense but sounds a bit strange. Like... Dia nanti balik pukul satu (Actually this is not bad, we do use it this way). He comes back at one 'in a bit' Bila gudang nanti tutup? (Very strange, even in English) When is the warehouse 'in a little bit' closing? I think because 'Nanti' already carries a certain amount of time in itself, so it cannot be used as 'Akan'. So I think the best way to look at it is to look at 'Nanti' exactly the same way you would look at a specific amount of time. Example: Lagi lima minit saya buat In five minutes, I will do it Nanti saya buat In a bit, I will do it or Sejam lagi dia balik In one hour, he will be back Nanti dia balik Later, he will be back Hope this helps :D And sorry for the delay.
Sierra Lisse Thank you for the answer! Yes, helps a lot. It doesn't replace "akan" but gives the sentence a future meaning using the verb alone without akan. Probably more used for the near future, like we use in english the present continuous( I am coming in a bit etc). Thanks!
Simply amazing & very helpful thanks....but I also hear u have a running nose...😂...wish to see more videos like this as I wish to learn Malay...thnx again...👍
Saya selalu cuba cekap malayu Sukarang saya bolih cekap boilh boleh tulia pajang kalimat tapi sampai sukarang bila saya cekap dengan orang malayu saya tak faham. Saya payah practice lagi dengan orang malayu
I like your videos so much 😍actually for us non-malay really hard to understand shortform of B.Melayu and your videos really helpful for me!!! And so may I ask one question? Last time when I went in front of the counter,the staff asked me :"besoh mai kah? " I'm not sure I spell it true or not lah because I don't really understand what 'besoh' means , I just roughly guess it as the same meaning with 'pernah'... So,can I know what meaning is 'besoh' ? And do correct me if I spell wrong 😳 thanks!
Hello! You're welcome! And thank you for watching my videos :D I'm not sure what 'besoh' means... Unless the person actually said 'besok', which means 'tomorrow'. Which part did this conversation take place? Somewhere in north malaysia?
Sierra Lisse I'm sure it's not 'besok' Hmm I'm from Penang. And this conservation happened when I go to hospital and in front of counter to register ~ The nurse asked me ' besoh mai kah?'
Wan Omnia Correct :D Although I just realised an error of my own teaching. Belum is 'have not'. So technically it could be present as well, couldn't it? Anyway don't worry to much about the tenses. If you haven't you can just use 'belum'. If you have, just say 'sudah'. Since tenses doesn't have any bearing on grammar, it's fine :D
The ones who are giving you a thumbs down on your great vids are Malay Instructors themselves who were trying to make you down so they can get an audience...pity!
This is beautiful! Thank you so much Lisse! 😊
Especially, speed+ method+explanation are marvelous for beginners (students). Every lesson is much precious & not boring.
Great work. Simply explained. Easy to learn.
Thank you for this great video! My boyfriend is Malay and I want to surprise him by learning his language. Your videos are very helpful!
Thx for this amazing video hope you have great day 😁🤲🤲
Very helpful, Thank !
thank you very much ive learned alot because of you simply explanations and very easy too undersatnd thanks :)
Sammy from Ireland
Nice & simple thank you
Thank you for always watching and commenting :) I appreciate it.
감사합니다. helpful , terima kasih.
Nice Beautiful sounds much better
❤❤❤❤❤❤❤ Good teaching....
Thank you Lisa.
You're very welcome, as always.
Salute Cikgu😃😊
I would like to a video in future of affixes and the malay root word. And by integrating them, how they are actually work. Anyway this episode is awesome.
Thank you very much for watching my videos :D Grammar is not really my strong point, but I do try to cover them from time to time when I find out simple ways to help people make sense of it. Thank you for the suggestion :D
Great video..terima kasih!
Besides "akan" for the future do u also use "nanti"? I was reading about it in a book? Thanks
Hello Maverick, yes we do use nanti, sort of like the way people use 'later' in english. I explained this at 5:35.
Sierra Lisse Thank you. Don't think that I didn't watch the video!☺ I meant it like instead of akan before a verb, for example "Dia nanti balik pukul satu" or "Bila gudang nanti tutup?"
I read about it in a book about future tense.
Is this something commonly used and means the same as akan? Thank you!
Oh! Sorry about that. Hmm... 'Nanti' is not exactly like 'Akan'.
Dia akan balik pukul satu.
Bila gudang akan tutup?
Both are okay since 'Akan' literally means 'Will'.
But 'Nanti' is more like 'In a bit' or 'Later', so if you use it the way you use 'Akan', it will still make sense but sounds a bit strange. Like...
Dia nanti balik pukul satu (Actually this is not bad, we do use it this way).
He comes back at one 'in a bit'
Bila gudang nanti tutup? (Very strange, even in English)
When is the warehouse 'in a little bit' closing?
I think because 'Nanti' already carries a certain amount of time in itself, so it cannot be used as 'Akan'.
So I think the best way to look at it is to look at 'Nanti' exactly the same way you would look at a specific amount of time.
Example:
Lagi lima minit saya buat
In five minutes, I will do it
Nanti saya buat
In a bit, I will do it
or
Sejam lagi dia balik
In one hour, he will be back
Nanti dia balik
Later, he will be back
Hope this helps :D And sorry for the delay.
Sierra Lisse Thank you for the answer! Yes, helps a lot. It doesn't replace "akan" but gives the sentence a future meaning using the verb alone without akan. Probably more used for the near future, like we use in english the present continuous( I am coming in a bit etc). Thanks!
Maverick You're very welcome :D
Simply amazing & very helpful thanks....but I also hear u have a running nose...😂...wish to see more videos like this as I wish to learn Malay...thnx again...👍
*Great work dear. Keep it up the good work.* 👍👍👍
Thank you for the support! :D
Sierra Lisse *welcome dear:)*
Thanks for teach.
Great teacher
Your teaching process is nice
really.... u r too good teacher
your teaching process awesome
More like
Sedang - formal ; in all context can be use i.e writing, speak.
Belum - informal ; locally use all around in speech i.e between 2 friends.
Saya selalu cuba cekap malayu
Sukarang saya bolih cekap boilh boleh tulia pajang kalimat tapi sampai sukarang bila saya cekap dengan orang malayu saya tak faham. Saya payah practice lagi dengan orang malayu
great video as always
Thank you :D
Good job
I like your videos so much 😍actually for us non-malay really hard to understand shortform of B.Melayu and your videos really helpful for me!!! And so may I ask one question? Last time when I went in front of the counter,the staff asked me :"besoh mai kah? "
I'm not sure I spell it true or not lah because I don't really understand what 'besoh' means , I just roughly guess it as the same meaning with 'pernah'...
So,can I know what meaning is 'besoh' ? And do correct me if I spell wrong 😳 thanks!
Hello! You're welcome! And thank you for watching my videos :D
I'm not sure what 'besoh' means... Unless the person actually said 'besok', which means 'tomorrow'.
Which part did this conversation take place? Somewhere in north malaysia?
Sierra Lisse I'm sure it's not 'besok'
Hmm I'm from Penang. And this conservation happened when I go to hospital and in front of counter to register ~ The nurse asked me ' besoh mai kah?'
yv snow Sorry I really have no idea what besoh is. It's possible it's something else.
Sierra Lisse it's okay ~maybe I hear wrong what she said😂 BTW thanks for ur reply !!
I guess it's dialectical word which means pernah in formal Malay. It has it in my dialect.
Nice,keep doing...
Thank you!
Thanks maam
Past: saya sudah makan ayam
Saya belum makan ayam
Present: Saya tengah makan nasi lemak
Future: Saya akan makan nasi lemak
Is that right!!! 🙏🏻
Wan Omnia Correct :D Although I just realised an error of my own teaching. Belum is 'have not'. So technically it could be present as well, couldn't it? Anyway don't worry to much about the tenses. If you haven't you can just use 'belum'. If you have, just say 'sudah'. Since tenses doesn't have any bearing on grammar, it's fine :D
💙
^-^
Give me more examples of market line myam...
Great
Cikgu palimg kiut. Sayang cikgu. Hihi
The ones who are giving you a thumbs down on your great vids are Malay Instructors themselves who were trying to make you down so they can get an audience...pity!
I watch your program every day .
but it's not easy to learn Malay
hi
welcom to malai tel me