Lyrics 사랑이라 말하며 모든 것을 이해하는 듯 뜻 모를 아름다운 이야기로 속삭이던 우리 We used to put everything into beautiful languages as if we understood it under the name of love 황금빛 물결속에 부드러운 미풍을 타고서 손에 잡힐 것만 같던 내일을 향해 항해했었지 We used to sail together into tomorrow in the golden waves through gentle breeze 눈부신 햇살아래 이름모를 풀잎들처럼 서로의 투명하던 눈길 속에 만족하던 우리 We used to be satisfied by each other’s transparent stares under the bright sun as if we were some unknown green leaves 시간은 흘러가고 꿈은 소리 없이 깨어져 서로의 어리석음으로 인해 멀어져 갔지 As time passed, our dreams got broken silently, and we got farther from each other through our own foolishness [Chorus] 우~~~ 그리움으로 잊혀지지 않던 모습 우~~~ 이제는 기억 속에 사라져 가고 The look that I missed so much that I couldn’t forget is now being forgotten into the old memories 사랑의 아픔도 시간 속에 잊혀져 긴 침묵으로 잠들어 가지 And the pain of love is falling asleep into long silence being forgotten through time 사랑이라 말하며 더욱 깊은 상처를 남기고 길 잃은 아이처럼 울먹이며 돌아서던 우리 We turned around from each other with deep scars from what we call love, crying as if we were little children 차가운 눈길 속에 홀로서는 것을 배우며 마지막 안녕이란 말도 없이 떠나갔었지 We separated without saying the last goodbye, learning how to stand alone in cold snow 숨가쁜 생활속에 태엽이 감긴 장난감처럼 무감한 발걸음에 만족하며 살아가던 우리 We have lived just being satisfied at our steps of no emotion as if we were wind-up toys in our gasping lives 시간을 흘러가고 꿈은 소리없이 깨어져 이제는 소식마저 알 수 없는 타인이 됐지 Time passes and our dreams are broken, and we are now strangers unable to know how each other is doing This is an actually very sad song
Lyrics
사랑이라 말하며 모든 것을 이해하는 듯 뜻 모를 아름다운 이야기로 속삭이던 우리
We used to put everything into beautiful languages as if we understood it under the name of love
황금빛 물결속에 부드러운 미풍을 타고서 손에 잡힐 것만 같던 내일을 향해 항해했었지
We used to sail together into tomorrow in the golden waves through gentle breeze
눈부신 햇살아래 이름모를 풀잎들처럼 서로의 투명하던 눈길 속에 만족하던 우리
We used to be satisfied by each other’s transparent stares under the bright sun as if we were some unknown green leaves
시간은 흘러가고 꿈은 소리 없이 깨어져 서로의 어리석음으로 인해 멀어져 갔지
As time passed, our dreams got broken silently, and we got farther from each other through our own foolishness
[Chorus]
우~~~ 그리움으로 잊혀지지 않던 모습 우~~~ 이제는 기억 속에 사라져 가고
The look that I missed so much that I couldn’t forget is now being forgotten into the old memories
사랑의 아픔도 시간 속에 잊혀져 긴 침묵으로 잠들어 가지
And the pain of love is falling asleep into long silence being forgotten through time
사랑이라 말하며 더욱 깊은 상처를 남기고 길 잃은 아이처럼 울먹이며 돌아서던 우리
We turned around from each other with deep scars from what we call love, crying as if we were little children
차가운 눈길 속에 홀로서는 것을 배우며 마지막 안녕이란 말도 없이 떠나갔었지
We separated without saying the last goodbye, learning how to stand alone in cold snow
숨가쁜 생활속에 태엽이 감긴 장난감처럼 무감한 발걸음에 만족하며 살아가던 우리
We have lived just being satisfied at our steps of no emotion as if we were wind-up toys in our gasping lives
시간을 흘러가고 꿈은 소리없이 깨어져 이제는 소식마저 알 수 없는 타인이 됐지
Time passes and our dreams are broken, and we are now strangers unable to know how each other is doing
This is an actually very sad song
SR Pak
Thank you so much💛
I love it so much ❤❤
Nicely translated ....this drama and this ost👏
넘 좋아서ᆢ
계속 듣게 되네요~~♡
가사가 진심이다.
노래가 너무너무 좋으네요~~ 예전 연예할 때 생각이 절로 나네요~~~
이게 리메이크곡이였군요. 김광석노래 좋아했는데, 원곡도 좋고 편곡된 이 노래도 너무 좋네요 잘듣고 좋아요 누르고 갑니다
I'm sooo in love with the series and this song gives the series a beautiful and warm feeling like spring...aww I'm cheesy hhh but I really love it
리메이크. .몰랐어요. 이렇게 좋은곡이 있었네요^^
자꾸 듣게되요. 가사도 넘 좋고
오늘 첨 들었는데 참 좋네요 ㅠㅠ쓸쓸
I absolutely love this song 💕💕💕
Hermosa
this is so beautiful :')
😭😭
🖤
😂😂😂😁😁