Teilzitate (Ausschnitte) aus aus Songselect Chorus: "Du bringsch und früh in mys Härz" Vers 2: "D'Schönheit vo dir nimmt jetzt ruum i mir Ich werde dich immer noch abschrecken Wermi umgit, mys Härz u mini Seel" Bridge: "Huuchsch mir dy Läbensodem ii Und aus mir ist es faht a blue dür di"
Hallo Jennifer, danke für das Beispiel. Hier liegt aber ziemlich sicher einen Fehler bei deiner Darstellung vor, da bei uns dies nicht so erscheint wie bei dir. Für mich klingt das nach "Auto Übersetzung". Offenbar versucht irgendein Programm die Texte zu übersetzen. Original auf Songselect erscheinen sie alle korrekt. Hier die direkte Kopie aus Songselect: Chorus Du bringsch e Früehlig i mys Härz E nöije Früehlig i mys Härz Mini Seel erwacht, es faht a blüihe i mir Vers 2 Aues i mir wird dürfluetet vo dym Liecht D’Schönheit vo dir nimmt jetzt ruum i mir I wirde still u stuune ab dir Wermi umgit, mys Härz u mini Seel Bridge Wiene Chnospe öffnisch z’Härz vo mir Fyyn und sanft mit viel Geduld Huuchsch mir dy Läbensodem ii Und aus i mir es faht a blüihe dür di
@@edenmusiclabel 🙈😅 Ja auf dem Handy welches ich von meinem Vater übernommen habe, ist ein Internetseiten -Übersetzer installiert und eingeschaltet gewesen🤣 Deshalb war es vorher auch korrekt als ich noch das andere Handy hatte. Das habe ich überhaupt nicht mitbekommen mit diesem Übersetzungsprogramm🙈 Sorry für die Umstände, und danke fürs nachschauen. Das ist mir jetzt schon etwas peinlich. 😊🙃😊
Liebes Team von Edenmusic Mir ist aufgefallen, dass bei Songselect sämtliche Lieder von euch fehlerhaft sind. Sehr schade. Wo man sie noch kostenfrei auf eurer Seite downloaden konnte, stimmten die Texte. Die Texte bei Songselect stimmen nicht überein. Es ist eine Mischung aus Deutsch und Mundart und manchmal ergeben die Sätze keinen Sinn. Eine grammatikalische Katastrophe. Als man die Sheets noch direkt von eurer Seite holen konnte waren sie korrekt. Wusste nicht wie ich euch kontaktieren kann, deswegen poste ich dies hier, in der Hoffnung jemand von euch sieht dies. Vielleicht kann man da was machen? Herzliche Grüsse, Jennifer aus Grenchen. Seid gesegnet. Danke für eure wunderbare Musik und diesen tiefsinnigen Lobpreis. Jedes Stück ein Gebet
Liebe Jennifer, Danke für dein Feedback. Wir werden die die Texte mal wieder durchstrählen und nach Fehler beseitigen. Kannst du uns ein paar Lieder nennen, die dir fehlerhaft auffielen? („Ich bezüüge Jesus“ hat ein generelles Schweizerdeutsch und ist nicht von uns übersetzt und publiziert)
Es sind so ziemlich alle Lieder. Habs nochmal durchgecheckt. Es geht nicht um den Dialekt, schwiizerdütsch kann man ja so unterschiedlich formulieren. Es sind Durchmischungen von Deutsch und Mundart, sowie teils Wörter die gar nicht im Text drin vorkommen. @@edenmusiclabel
Es isch so schön, wünsche aunä wo im Winter si: Früehlig
❤amen😊
so wunderschön, so sanft u farbig, genau das wo mir/ig bruche. wow, danke!!!
dankä für all eui tolle Lieder
God bless you
Israel será libre! Porque es pueblo preferido por Dios! Viva Israel…❤🙏❤
Wunderschön! ❤
Wunderbar 🙌
❤
Am Israel chai✝️✡️🇮🇱❤️🙏🩶🇮🇱❤️🙏🩶
Teilzitate (Ausschnitte) aus aus Songselect
Chorus:
"Du bringsch und früh in mys Härz"
Vers 2:
"D'Schönheit vo dir nimmt jetzt ruum i mir
Ich werde dich immer noch abschrecken
Wermi umgit, mys Härz u mini Seel"
Bridge:
"Huuchsch mir dy Läbensodem ii
Und aus mir ist es faht a blue dür di"
Hallo Jennifer, danke für das Beispiel. Hier liegt aber ziemlich sicher einen Fehler bei deiner Darstellung vor, da bei uns dies nicht so erscheint wie bei dir. Für mich klingt das nach "Auto Übersetzung". Offenbar versucht irgendein Programm die Texte zu übersetzen.
Original auf Songselect erscheinen sie alle korrekt.
Hier die direkte Kopie aus Songselect:
Chorus
Du bringsch e Früehlig i mys Härz
E nöije Früehlig i mys Härz
Mini Seel erwacht, es faht a blüihe i mir
Vers 2
Aues i mir wird dürfluetet vo dym Liecht
D’Schönheit vo dir nimmt jetzt ruum i mir
I wirde still u stuune ab dir
Wermi umgit, mys Härz u mini Seel
Bridge
Wiene Chnospe öffnisch z’Härz vo mir
Fyyn und sanft mit viel Geduld
Huuchsch mir dy Läbensodem ii
Und aus i mir es faht a blüihe dür di
@@edenmusiclabel 🙈😅 Ja auf dem Handy welches ich von meinem Vater übernommen habe, ist ein Internetseiten -Übersetzer installiert und eingeschaltet gewesen🤣 Deshalb war es vorher auch korrekt als ich noch das andere Handy hatte. Das habe ich überhaupt nicht mitbekommen mit diesem Übersetzungsprogramm🙈
Sorry für die Umstände, und danke fürs nachschauen. Das ist mir jetzt schon etwas peinlich. 😊🙃😊
kein Problem😅 wir sind froh, sind wirklich nicht solche Fehler im Text, das wäre ansonsten wirklich eine Katastrophe😂
❤🐛🦋🌱🪻🌸🌱🌱
Liebes Team von Edenmusic
Mir ist aufgefallen, dass bei Songselect sämtliche Lieder von euch fehlerhaft sind. Sehr schade. Wo man sie noch kostenfrei auf eurer Seite downloaden konnte, stimmten die Texte.
Die Texte bei Songselect stimmen nicht überein. Es ist eine Mischung aus Deutsch und Mundart und manchmal ergeben die Sätze keinen Sinn. Eine grammatikalische Katastrophe. Als man die Sheets noch direkt von eurer Seite holen konnte waren sie korrekt.
Wusste nicht wie ich euch kontaktieren kann, deswegen poste ich dies hier, in der Hoffnung jemand von euch sieht dies. Vielleicht kann man da was machen?
Herzliche Grüsse, Jennifer aus Grenchen. Seid gesegnet. Danke für eure wunderbare Musik und diesen tiefsinnigen Lobpreis. Jedes Stück ein Gebet
Liebe Jennifer,
Danke für dein Feedback. Wir werden die die Texte mal wieder durchstrählen und nach Fehler beseitigen. Kannst du uns ein paar Lieder nennen, die dir fehlerhaft auffielen? („Ich bezüüge Jesus“ hat ein generelles Schweizerdeutsch und ist nicht von uns übersetzt und publiziert)
Es sind so ziemlich alle Lieder. Habs nochmal durchgecheckt. Es geht nicht um den Dialekt, schwiizerdütsch kann man ja so unterschiedlich formulieren. Es sind Durchmischungen von Deutsch und Mundart, sowie teils Wörter die gar nicht im Text drin vorkommen. @@edenmusiclabel
@@jenniferborcard822 Wir bräuchten wirklich etwas genauere Beispiele. Wir haben 2-3 Songs gecheckt und nichts festgestellt.
❤