結婚したての頃、大事な話があったので夫に"I want to talk to you about something. "って切り出したら, すごくびびってて、 (え?なんで?)って思いながら要件を言い終えたら、"That's it? Is it all?"って言われて、 ”Yes”と答えたらふーって胸をなでおろされた。「何をいいだされるのかってどきどきした」って。笑 戦闘態勢1の言葉だったとは。
英語で喧嘩したい人これ使って!! 1:48 I wanna talk to you something. 2:25 Hey. Umm...Let’s talk. 3:00 We need to talk. 3:40 I’ve been thinking lately ••• 4:26 Can I tell you something? 5:23 ENOUGH!!!! 6:34 None of your business. Mind your own business. 7:26 What are you talking about? 8:24 You’re the one who / that ••• 9:15 Can we talk about this? 11:00 F••k you! 11:22 Kiss my ass! 12:17 You wanna do this? 13:27 Say that again. 14:00 Say it to my face. 14:23 Don’t you dare••• 15:16 How could you? 16:15 Do you wanna get your ass kicked?
かけさんは日本人目線で聞きたいことを聞いてくれるから物凄く助かる。
まじでわかるw 他の動画もそう!!
本当それ、
「仲直りしないと何回も喧嘩できないから」バトルジャンキーすぎる
死なせちゃったらもう殺せないじゃないか……
サイコーですね🙃
Psychoじゃん…
生き返らせたのか?
「喧嘩を三段階に分けさせて頂きました」ってぶっ飛んでて好き笑笑笑笑
グッドが3989もあるのにコメントが1つもない…
@@Nordic-finnish だから何? 別に良くない?
@@rukapionmomonga561 コメントが1つもないからおかしいとかそのような事は一つも言っていませんよ。
@@rukapionmomonga561 それな
@おいも. So ren a.
冒頭の感じ、かけさんが居た堪れない感じで同席してるのが絶妙にリアルさを増してる😂
かけさんの質問が絶妙で、より文化的な面が理解しやすくてめっちゃ勉強になる
やまちゃんの逆ギレの拗ねてる感じがリアルで好き
仲直りまで教えてくれるのが3人らしくて素敵!
社会人になったばかりの時にビジネスでの謝罪に苦戦したのは、それまで育ててきた「日本人の謝り方」が染み付いていたのも理由のひとつなのだろうなぁ…
もう日本に帰って20年経つアラサーですが幼少期の影響は根強いのか、ごめん、とだけ言われても心の中でfor what?ってすごくもやもやする。旦那にこの動画見せて理解してもらえました、ありがとうございました😊
昔ベネッセの英語教材のBE-GOでペットが「Let's talk!」って言ってきてたから楽しく喋ろう的な表現なのかと思ってたんですが、あいつ僕と喧嘩しようとしてたんですね
ビーゴビーゴっ!懐かしいなw
笑ったわw
😂🤣😂🤣😂
ちゃんと勉強してたの?w
くっそ懐かしいwwwww
導入の茶番パートがめちゃくちゃ好き笑
やまですをちゃんと言わないやまちゃんと顔真似で煽るケビン、笑いが抑えきれないww
かけさんは喧嘩してる側じゃなくて
仲裁って立場が良く似合う。笑
おろおろしてる可愛い感じのを想像して一人でにやけてた
@@lliilliill2513 仲間いた
@@lliilliill2513 (´◉౪◉`)
仲裁というか、英語解らんけどとりあえず喧嘩してそう…って困ってるのがザ日本人で笑える
最後の仲直りが良すぎて無限リピートしてしまう
謝ることって本当に大事
ケビンが怒ってる感じ、絶対許してくれなさそうでドキドキする。
性癖ひん曲がってて草
@@にだゴザル dokitigai
ドM気持ちよさそうwww
@@にだゴザル 興奮じゃなくて焦り
@@Nir_ki 日本語って難しいんだなって。
ただフレーズだけを教えてくれるんじゃなくてかけさんがニュアンスとか日本人的な感覚?に変換した上での使い方とか深く質問してくれるのすごくわかり易いし勉強になる。3人の語彙力と語学能力が高いから成立するよね🙃
アメリカのリアリティー番組とかを観てると、ケンカしてもすぐ謝って仲直りするよね。あれすごい。やっぱ言葉にするって大事ですね。
あれはヤラセなので。。。
謝り方はアメリカの方が断然いいですね
この3人マジで可愛いな。
ずっと見てられる
なんかずっと見てたら息子みたいに思えてきた…😅
@@ポッバー
それは謎で草
@@ポッバー え、分からなくはないです
まー息子がいる人限定の感覚かもですが
茶番だよねと思いつつ、やまちゃんの不機嫌顔にハラハラして…ふにゃっと笑った時にものすごく安心した(笑)
演技を多数見覚えあるケビンに、Ticktockほぼ出てないやまちゃんを絡める演出よ…
いつもだけど、かけちゃんの質問や引き出すコメントが的確で、ほんとうに賢い…とつくづく思います
うちの母親はスペイン語と日本語と英語で喧嘩できる。スペイン語圏出身で日本人と結婚離婚し、アメリカ人と再婚離婚しているのだが、喧嘩の時だけどの言語でも流暢に相手を罵倒できるのが不思議だったのだが、かけちゃんの言語に関係なく感情が高ぶっている人の言うことは似通ってくるという意見でめっちゃ納得いきました。ちなみに母親はこの間4度目の国際結婚をしていました。
ケビンさんかっこよすぎて、怒ってるのが色んな意味でドキッとしたw
何周もこの動画見てるけど、今更ケビンとかけちゃんの衣服の季節感が真逆なのにきづいて夜中にツボってる
コントなのか、本当に怒っているのか笑
怒っていても笑顔で見守れるこの3人✨
アメリカ人の謝る時の気持ちを伝えようとするところ尊敬します。
英語も日本語も母国語なケビンほんと尊敬するし最強ってなる動画やなぁ、、
0:32 このまくし立てる感じ大好き過ぎて鬼リピ
Kevin日本語上手すぎる・・・
なんでそんなにドンピシャな日本語持ってこれるの
逆に難しい言葉を沢山覚えてないから、的確な言葉が出せるのかもしれませんね
こんな上手いのに時々知らない単語出てくるのなんか好きすぎる
天邪鬼とか知らなかったの可愛すぎた
まあ日本で日本語を学んだからだろうね
両親とも日本人やけ家では日本語だったのかも?からの日本帰って来て学ぶ的な??
@@renk1310日本語か知らない日本人が日系米人から学ぶ…😶
冒頭のかけちゃんの「あー、どうしよこれ…(日本人感)」みたいなやつだけで大爆笑しちゃった
日本語への置き方が的確すぎてすっごく分かりやすいです!!
序盤の茶番めちゃくちゃ面白いな。
そこだけ何回も見ても飽きないわ
ケビンが良くない言葉を日本語に訳す時は、正面(カメラ目線)や、二人を見たりじゃなくて
斜め横を向いて話すところが優しい
ケビンが他の人が話し始めた時にその人の方に首振るんだけど、それがvery quicklyでso cute. looks like 鳥。
looks like 鳥 おもろすぎwww
最後で爆笑してしまったwww
鳥www
鳥はgrass生える
birdじゃないのがジワる笑
こんなに丁寧に英語での喧嘩の仕方を教えてくれるとは…なんて斬新なんだw
この動画、KERの不朽の名作だと思う
序盤の喧嘩演技もこの3人ならガチ喧嘩を見せて釣ったり、炎上で稼いでくるわけないって思うし、深い信頼感がある
そして本編は学びに満ちてて素晴らしい動画だよね〜。定期的に見にきてます
声に出して笑いながら見た(笑)
どの動画見ててもそうだけど
「やまちゃんすきー!」
「ケビンもすきー!」
「ああでもやっぱりかけちゃんもすきだーーー!」
ってメンバーに偏りなく魅了される存在って
自分にとってほんとうに唯一無二…。
これが箱推しってやつか…。
性格悪そう
どうしてそのごめんの気持ちに至ったのかを伝える事とても良いし大事だと思いました。自分はいつもただごめんねとだけ言われると、何がごめんねなの?と聞き返しがちです。そう聞かれた相手は大体嫌な顔や面倒くさい顔をしています。自分がおかしいのかと隅の方で思い続けて来ました。正解は分からないですが、この動画に出会ってすごく救われました。
基本的に大事な人と喧嘩した時はごめんねだけで終わらせることがないので、普段からめんどくさいと思われてる可能性も…?
個人的にはごめんねとだけ謝るとき、もう話すのもだるくて大体話を終わらせたいから言ってることの方が多い気がします。
@@user-tpjgmwz2年も前のコメントにそんな事言わなくても...
アメリカ在住25年でアメリカで子供3人育てているけどケビンの日本語の完璧さに驚かされます。
〜育てているけど の部分はその後ろ内容に何も関係ないしただの自分語りですよね?
@@Hyohyohyo44 説明が足りなかった。つまり言いたかったことは…3人の子供たちをアメリカで育ていて、うちの子たちはケビンの日本語力には到底今及んでいないのですよ。学校では英語なので日本語をキープ&日本語の語彙を増やすってすごいことですよ。
@@hanabana99 ふへぇ
アメリカの謝り方いいな。特に夫婦喧嘩で!
「ごめん」だけだと「は?何が?」って言いたくなるw
「ごめん」だけじゃなくてちゃんと建設的なディスカッションできるのがアメリカ的!
いつも温厚なケビンさんが英語で怒ってる姿にキュンと来てる自分がいる
最後に謝って仲直りの仕方まで伝えてくれるのがKERらしい🎶そもそも3人は喧嘩とは無縁のイメージ😄
ケビンさんが、日本語に訳すときに真顔になるのが、かっこよくて好き笑
そして、かけさんの「怒ってる人ってさ、聞くときあるよね?」「されたいわけなくない?」wwwwww
やまちゃんマジでかっこいいなぁ…
英語も歌も上手いしなんでも出来て多彩だよね🥺
いやぁ凄い❗️ケビンの演技力。そしてかけさんの適切な、わかりやすい日本語の説明。兎に角素晴らしいです。毎回感動してます。
テンションって普通に使えちゃうKevinの日本語ネイティブ感がやっぱり凄いw
かけさんの痒いところに手が届く感じほんと好き
転んだら、起き上がる方法も教えてくれるお三方、素晴らしい。かけちゃんの漂う品の良さ。
ケビンが演じたような、派手な英語圏の怒り方が、なぜか好きで、映画やドラマで見かける度に真似してます。笑笑
本気で怒ってる時に声が若干裏返る瞬間が、さらに良い。笑笑
何回も聴いちゃう。笑笑笑笑
本編では伏字にしてるのに最初の演技でファッキンファッキンいってるケビンがうける
喧嘩のやり方と同時に、仲直りのやり方を教えてくれる…平和だね🕊
かけさんの質問のお陰で、より分かりやすくなりますね。何が聞きたいことなのかが整理されていて、理解度があがります。素晴らしいチャンネル!3人の小芝居も大好きです笑
日本語のニュアンスこんなにわかりやすく伝えられるケビンさん凄すぎて…天才…
アメリカのは「仲直りする」
日本のは「丸く納める」
僕は「丸く納める」ほうかな(隙自語)
アメリカはちゃんと現実に向き合ってるよな
なんか、日本の方が「ごめん」一言の重みはある気がするよね。もちろん適当に言っちゃうことも出来るんだけど、本当に反省して仲直りしたいときの「ごめん」には、アメリカ式で言ってたようなその後の部分が全部含まれてるっていうか。
逆に補うものがない分、謝罪の本気度みたいのは日本の方がわかる気がする。
@@ぺいどん
と、アメリカに住んだことも無い雑魚がもうしております
@@ぺいどん アメリカに行ったつもりの日本人が申しております
今回の動画は、このチャンネルでマイベスト3に間違いなく入ってきます。かけちゃんのMC力が炸裂しています。
謝り方まで聞いとくところ…可愛すぎます☺️アメリカの謝り方って、日本でもカップルで喧嘩した時、彼氏が「ごめん」って言ったのに対して、「何に対してごめんなの?何がわかったの?」って聞く彼女が求めてる謝り方だな〜って思いました🤣でも、そこで、「だから…〇〇で…」って説明したら、「そこじゃない」ってまた喧嘩になるパターンもありえるから、細心の注意が必要ですね😅
怒った時の表現はあんまり変わらないのは、たしかに〜でしたね😳✨
この人たちの動画はほんと為になるし面白いと思う!
かけちゃんが本当に頭良いんだなって感じる。
ケビンの言ってることを理解した上で、的確な質問してくれるからすごくわかりやすい!
「もっとクリアに言えよ💢」
「…ンァ」
For example?
@@Ninja-jm6cy なにが???
ごめん笑っちゃったwwww
わろたなにこのやりとり(笑)
かけちゃんの「蹴られたいですか?☺️」がツボすぎるwwwwwwwちょっとサイコ感あるwwww
メガネのお兄さんまじかっこいい怒ってても何しててもかっこいい
His name is Kevin
歯並びがすごく良いよね。うらやま。
顔が整ってて普通にイケメンですよねw
w
アメリカでは歯が綺麗=口にお金掛けてる=お金持ち みたいなステータスらしいですよ!
子供に矯正させる親が多いみたいです
@@松竹梅-x3w なはすはなはなはな
謝る時は「ごめん」だけじゃなくてもっとエモーショナルな感じ、どうしてそういう気持ちになったのかを言う、アメリカでは一言だけでは危険。
確かに。こうして言葉にしてくれるとわかりやすい。
ケビンは日本語でも色々な感情の表現ができるし、自分だけじゃなく相手の立場にたった場合も想像できる。3人とも当たり前のようにそれができるから上手くいくし、動画見ていても気持ちがいい。
私はバリバリの日本人ですが謝る時は「何にごめんなさい」なのか具体的に言ってから謝るように教育されました🙄周りは特にそこまで求めてない雰囲気に違和感を感じていたので「言い訳っぽく聞こえたらゴメンね、あのね、」と前置きしてから謝る事にしてます🥺大変w
映画観ても思うけどアメリカの人気持ちを言葉にするの上手だな〜といつも感心してしまう😮
やまちゃんの英語が好きすぎて最初の喧嘩のシーン5回くらい見直してなかなか本編に進めなかった笑
結婚したての頃、大事な話があったので夫に"I want to talk to you about something. "って切り出したら,
すごくびびってて、 (え?なんで?)って思いながら要件を言い終えたら、"That's it? Is it all?"って言われて、
”Yes”と答えたらふーって胸をなでおろされた。「何をいいだされるのかってどきどきした」って。笑
戦闘態勢1の言葉だったとは。
16:32 蹴られたいですか?☺️ が最高
ほんまに☺️で面白すぎる
かけさんの日本語でいうとこんなかんじ?って例えの部分がわかりやすすぎて超ためになります。そしてケビンさんのアメリカでの感じを丁寧に説明してくれるところもすごく勉強になります!そしてそれを補足するやまさんも!みんな最高!ありがとう!
英語で喧嘩したい人これ使って!!
1:48 I wanna talk to you something.
2:25 Hey. Umm...Let’s talk.
3:00 We need to talk.
3:40 I’ve been thinking lately •••
4:26 Can I tell you something?
5:23 ENOUGH!!!!
6:34 None of your business.
Mind your own business.
7:26 What are you talking about?
8:24 You’re the one who / that •••
9:15 Can we talk about this?
11:00 F••k you!
11:22 Kiss my ass!
12:17 You wanna do this?
13:27 Say that again.
14:00 Say it to my face.
14:23 Don’t you dare•••
15:16 How could you?
16:15 Do you wanna get your ass kicked?
一つ目aboutがぬけてるきがする
わあ、これは喧嘩するわ!
こんなかでf••k youのみ知ってる
有能
翻訳よろ
茶番うますぎて一瞬ヒヤッとした。
ケビンさん筆頭にみんな演技うま
国籍違う夫婦が普段は英語でも喧嘩の時はめっちゃ母国語になってまくし立てるみたいなの聞いたことあるけど、かけさん言ってる通り、感情的な時は世界共通なものがあるのかも笑
冒頭のお三方の演技が上手くてハラハラしちゃいました😦アメリカドラマの仲直り場面で沢山説明したり、より仲が深まった感じになるのはオーバーな表現ではなくてよくある事なんですね!
Can I tell you something?
…
KER最高😆
どの動画でもケビンのプロっぽい演技っぽい感じが好き過ぎる
なんか喧嘩になるとどこの人も母国語出る印象だなあ
そして何故か分からない言語でもなんとなく言ってる事が分かるという不思議
謝り方のとこで、日本みたいにごめんねだけじゃ足りないって言われたのめちゃくちゃわかる!ってなった!旦那と喧嘩して悪かったって言われても、え?それって何に対してのごめんね何?って毎回思うから、アメリカみたいに理由も言ってくれると納得するしこっちもごめんねって言いやすくなるよね!
f〇ckだけは聞き取れるのほんま草
まぁでも実際にケビンみたいに何回も言う人ってそうそう居ないし、居ても、高校生とかならともかくとして。
え。。。何?この底辺な人。って見られるのは確実ですけどね。
間違ってもケビンの真似はしちゃ駄目です。
@@SS-ey3po そういう意味だけじゃないからめちゃくちゃ使うと思う
@@SS-ey3po 喧嘩腰で悪いけど、あんた英国住んだことあるん?w
cuz i can clearly tell you never been in American lmao
@@hakonoko 喧嘩腰で悪いけど、英国=アメリカじゃないよw
というか英文めっちゃ背伸びしてんじゃん
@@hakonoko
英文イキってスラング入れてるけどいろいろ間違えてんのダサすぎる
見るに耐えん
ケビンってほんと役者だよな
最初マジでビビった
ないとは思ったけど
演劇部だったから
ケンカのときのやまちゃんの態度がすんごいリアルだった笑
謝り方講座感動的ですらありました!
ケビンさんは、日本語も
英語も話せて本当に凄いです。
応援してます!!
外国でケンカするときは母国語で激しくキレる!これが1番効く(笑)
外国で関西弁とか西方面の方言でブチギレるとなんとかなるw
なんでおめえはそう話聞かんねんコラァ!!!!的な?
母国語でわめいても勢いだけで相手からしたら吠える犬と一緒だからそれは効くとか言ってる場合じゃないと思う(笑)
向こうが先に意味不明な事を吠えてたらさっさと黙らせて良いけどね
日本語で言いたいこと言ってスッキリする〔〕
@@azsa3682 一回母国語でガチギレしてこっちは本気で怒ってるんだぞっていうのを見せたあと、改めて英語とかで本当に伝えたいことをちゃんと言えば英語で口論し続けるよりも効果的な気もする。まあ、相手側に非があると言える状況じゃないと逆ギレかました奴にしかならない可能性もあるけどね。
謝るという行為が日本より重いのかなと海外に住んでて思いました。簡単にごめんが言えないのはキリスト教色が強い文化圏ほど強かった気がします。あと、怒る時も謝る時も感情をフルに出すのでギャップがすごいんですよね。仲直りすると一生の友達みたいになります。
すごい三人のバランスいいよなぁ
謝り方に関してケビンの言いたい事すごい分かる!
言ってた様にエモーショナルだし、謝る事にちゃんと没頭してる感じがあるなと思ってました!
最初の喧嘩茶番、心の底で「もしかすると本当……か?」って思ってて内心焦ってた(笑)
それにしても意外と「f*ck」使うなw
ケビンが普通ではありません。高校生ならともかく。底辺だと見られるだけだから、真似はやめた方がいいと思います。
正直言って、英語には階層があるから。
f*ckingよく使いますね。協調しているだけなので楽しい会話でも使います。
@@livinginbush7842 海外のリアクターや配信者でもよく使われますよね〜
ケビンのキレ芸はもはや我々へのご褒美です
元カレさんがアメリカ人なんですけど、一緒に寝てる間に自分がwe need to talk って寝言で言ったみたいで翌日不安で寝れなかったって言われました笑笑
何それ面白い(笑)
かわいい笑笑
元カレ…(察し)
@@ミートピア
君は知りすぎた( ՞ਊ ՞)
@@hachidesu2525 うわああああああああああああああああああああ
喧嘩英語の回なのに最後は謝り方って、やっぱり平和なチャンネルで好き❤
「英語で喧嘩したい」は英語喋れない民の永遠の願望😂
わたしもインドで理不尽な態度取られて英語で怒りたかった〜😂!!
最初の1分、何回でも見たい😂2人の英語もかっこいいし、かけちゃんも2人の間でちゃんと演技してるのも好き✨✨
ケビンは怒っててもカッコいいし、笑っててもカワイイし!🥰❤️🔥
三人のTシャツ着ながらケンカするの可愛すぎる
0:40~0:44 辺りのケビンさんの顔がほんとにツボ🤣🤣🤣
"Can you say that again for me?" の後の待ってる時の顔とかもうほんとにふざけてる😂😂😂
最初の喧嘩は茶番って分かってても迫力ありますね✨👏 さすが元演劇部!
起承転結があってわかりやすいです!笑
謝る時は誠意と愛情を表現しつつ、今回の喧嘩を踏まえて今後どうしていくかをプレゼンテーションする感じなんですね!
0に戻すじゃなくて、それ以上にするっていう文化、とっても素敵!!🫶💕
I wanna talk to you about somethingってラインで来て怒られると思ったらプロポーズだったことあります。確かにシリアス会話な導入でした!
ロマンチック!
これ無料で見ていいんか?てくらい
語彙力があるしまとまってて見やすい
かけちゃん上着着てて、やまちゃん長袖で、ケビン半袖って季節感どうなってんだろう笑笑
ドラマとか映画の謝罪、仲直りのシーンってすごい良い風に描かれてるのかと思ってたけど、実際でもあんな仲直りしてるんだ。
素敵だね!🫢
日本育ちでも確かにごめんねだけ言われても「なにに?なにをごめんと思って言ってるの?言っとけばいいと思ってない?」ってなるもんな、逆にまたそれで喧嘩になる😂
日本人だけど「ごめん」だけ言われても、「何で?」「何に対して?」「根本的な解決になってないやん」と思う。だからケビンの言うことめっちゃ分かる。
めっちゃ共感します
ついでに今後どうやってリカバリーするのかも話し合ったりしたい
うちもこっちだけど、今まで喧嘩した相手みんなこれだから、なんで?とか聞いたらさらにエスカレートするから大体言えずにもやもやして終わるな。。そういうのは好きじゃないな。。。仕方ないのかな。
世の男子はこのコメント見てほしい🤣
彼氏や旦那と喧嘩して謝られたときも、何にたいして謝ってるのか、ちゃんと反省してるのか、言葉に出して言って欲しいってなるよね。(笑)
「何に対して?」ってつい聞いちゃう笑
それで黙られて「やっぱり謝ってるだけじゃん」ってなるんよね
この3人だから絶対演技だろうな〜と思ったけど、英語の会話で始まるの新鮮だった!!
謝り方がとても役に立ちました。喧嘩したら謝らないとですよね!しかも相手に気持ちが伝わる様にしなければ謝る意味がないし、相手とぶつかるのも相手に悪いと思うのもお互いに信頼関係がないと出来ない事ですから。
ちゃんと言わないと分かりませんし見習わなくちゃいけませんね❣️
ケビンは演技力もすごい👏
ケビンの、Will you ever forgive me? の言い方が、Will you marry me? 的で、あ~本当に告白するみたいに謝るんだなあ〜と納得できました笑 日本人の私だったら、そのままの勢いで謝罪とプロポーズのコンボが来たら、秒でノックアウトです(チョロい笑)
キレてるケビンさんと、ふてくされてるやまさん、いつも見れない姿だから、なんどもリピートしてまうわー。いいわー。
謝り方もセットで教えてくれるのすごい助かります!!!めっちゃ勉強になりました!!
何回みても思うけど、、、ほんとにケビンの日本語すげぇ
日本にいつからいるのかな?日本に詳しすぎ、花男とか知ってるし
切り替えもわからないくらい、スルッと出来ていてすごいですよね!
英語喋れるだけで5割増にかっこいい✨
@@mimu7338 12年前くらい(高1のとき)に一人で来たらしいです!