Buckle Down, Hit The Books, With Flying Colors - разбираем заковыристое предложение на английском

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 апр 2023
  • В этом видео мы разберем такое заковыристое предложение на английском: "Although I was feeling under the weather, I decided to buckle down and hit the books, so that I could pass my upcoming exam with flying colors." Если разделить это предложение на несколько частей и разобрать каждую в отдельности, оно уже не кажется таким страшным.
    Из видео вы узнаете, что значат выражения to buckle down, to hit the books, to be under the weather, with flying colors в английском языке и как их можно использовать на этом конкретном примере. Также мы разберем особенности употребления некоторых союзов.
    #english #английскийязык #заковыристыйанглийский

Комментарии • 9

  • @loltop7830
    @loltop7830 Год назад

    Классное объяснение!!!

  • @user-rv8yf3bm1f
    @user-rv8yf3bm1f Год назад

    Здравствуйте, Сергей! Очень полезный канал здесь и в телеге! Спасибо вам большое. Было бы ещё круче, если бы на новые слова в телеге была и транскрипция 🤗

  • @user-vh6dx7xr2t
    @user-vh6dx7xr2t Год назад

    Очень интересно. Хоть у меня начинающий внглмйский, но вопросы всегда возникают . Хорошая практика. Спасибо

  • @user-jw7mk6pc2i
    @user-jw7mk6pc2i Год назад

    Привет! Это видео пока не буду смотреть, смотрю все по порядку и занимаюсь по твоему сайту! Спасибо огромное за твою работу! Бывает еду в машине, слушаю плейлисты и не могу поставить лайки, поэтому благодарю хотя бы здесь)

  • @user-jw7mk6pc2i
    @user-jw7mk6pc2i Год назад

    Привет! Подписан англоязычные каналы по ремонту электроники, один из них в англии, другой а сша. Оба мне понятны на слух, но не пойму в английском варианте. Он носитель языка или это не его родной язык? Мог бы ты послушать кусочек его речи и сказать нормальный ли английский он использует. А также глянуть на кусочек речи канала из америки - очень очень быстрый язык, но тем не менее мне понятно. Electronics Repair School - английский канал с четкой речью, и NorthridgeFix американский с очень быстрой. Спасибо за ранее!!! Очень интересно твое мнение

    • @SergeyNim
      @SergeyNim  Год назад +1

      У первого (Англия) заметный иностранный акцент, не знаю, какой именно.
      Второй говорит как носитель языка, но с небольшим акцентом (тоже не знаю, каким именно). Думаю, для носителя языка его речь понятнее (для меня его речь понятнее, хоть и быстрая). Возможно, английский для него родной, но он вырос/жил в каком-то языковом окружении определенном, ну или может он non-native speaker, но английским владеет хорошо.
      И того, и другого немножко посмотрел.

    • @user-jw7mk6pc2i
      @user-jw7mk6pc2i Год назад

      Большое спасибо! Короче, даже если акцент есть, и произношение «грубое», когда буква р английское звучит как русское, все все понимают и можно не париться с идеальным произношением, если цель просто объясниться и чтобы тебя понимали. Для путешествий например. Поможет не комплексовать по произношению некоторых звуков)