Livonian folk song - Harvest Spell (Lībiešu tautasdziesma) SKANDINIEKI
HTML-код
- Опубликовано: 29 сен 2024
- Folk group from Latvia "Skandinieki" is performing an old traditional Livonian folk song and dance "Raḑļõ, ra’ḑļõ, ve’Iki". This is a ritual chant that in the past was performed by country people to ensure a good harvest, so, it offers a glimpse into pre-Christian beliefs of coastal Latvia. And it is truly entrancing when performed in the nowadays-nearly-lost Livonian language - last native speaker passed away a few years ago but there are people in Latvia who have some Livonian roots and are trying to bring this ancient language back to life.
TRANSLATION OF THE LYRICS:
Slash, dear brother,
A cross onto an oak with the sword,
Chop the envious one in half, into three pieces
Līgo, John, līgo, John
From two cows - three cows,
Līgo, John, līgo, John,
All is blooming
Slash, dear brother,
A cross onto a doorpost with the sword,
Chop the envious one in half, into three pieces
Slashing the the envious one
To three pieces
Līgo, John, līgo, John,
From two pigs - three pigs,
Līgo, John, līgo, John,
All is blooming
Slash, dear brother,
A cross onto a boat with the sword,
Chop the envious one in half, into three pieces
Līgo, John, līgo, John
From two horses - three horses
Līgo, John, līgo, John,
All is blooming
Lyrics in Livonian:
Raḑļõ, ra’ḑļõ, ve’Iki, mükȭks rišt tammõ
raḑļõ ka'd kațki kolmõ kabalõ!
Līgo, Jäni, līgo, Jäni, kakš niemõ, kolm niemõ!
Līgo, Jäni, līgo, Jäni, amād kuožõd ēdrikšõbõd
Raḑļõ, ra’ḑļõ, ve’Iki, mükȭks rišt štēndarõ,
raḑļõ ka'd kațki kolmõ kabalõ!
Līgo, Jäni, līgo, Jäni, kakš sigõ, kolm sigõ!
Līgo, Jäni, līgo, Jäni, amād kuožõd ēdrikšõbõd
Raḑļõ, ra’ḑļõ, ve’Iki, mükȭks rišt lajjõ
raḑļõ ka'd kațki kolmõ kabalõ!
Līgo, Jäni, līgo, Jäni, kakš ibiz, kolm ibiz!
Līgo, Jäni, līgo, Jäni, amād kuožõd ēdrikšõbõd
See full recording of this event: • SKANDINIEKI. "Baltica ...
Labai gražiai skamba! Vis tik mes esam vieno kraujo ir su finais.
Išties! Naujausi populiacijų genetiniai tyrimai patvirtina, kad Lietuviai-Latviai-Estai yra vieno kraujo - Senosios Europos medžiotojų-rinkėjų kraujo, o vėlesnės migracijos didelės įtakos šiam Baltijos krantui nepadarė. Jei skaitote angliškai, štai tikrai įdomus ir išsamus archeologinių žmonių radinių genetinis tyrimas ir lyginimas su šiuolaikinėmis populiacijomis: www.nature.com/articles/s41467-018-02825-9
Ypač: "This result is the earliest evidence for a continuing pattern: we observe that the increased affinity to Baltic hunter-gatherers remains prevalent in the more recent samples from the Baltic BA (dated between ca. 1000 and 230 calBCE) that cluster together on the PCA in the same space occupied by modern Lithuanians and Estonians, shifted from other Europeans to WHG and Baltic hunter-gatherers"
Dėkui, būtiinai paskaitysiu - šito straipsnio dar nebuvau aptikęs.
Čia įdomus Tiubingeno universiteto archeologijos ir paleogenetikos profesoriaus Johannes Krause pasisakymas (yra ir visa paskaita) ruclips.net/video/JTY9K1Q_Sbg/видео.html Atkreipkit dėmesį į diagramą nuo 15:55.
"sigād" should be "pigs" not "goats" ("tikād") I believe. Great performance!
Thank you very much for the correction! I've amended the subtitles :)
Even though livonian language is a finnic language, it sounds so baltic.
~70% of Livonian lexicon is of Indo-European origin, so it's no wonder :)
@@Balticfolk so why livonian is considered a finnic language then?
@@JH-pv6rd Because its core structure and core lexicon (the words which are used most often) are Finnic, same as with Hungarian in which Uralic words comprise only 21%.
@@Balticfolk interesting, thank you for info 😊
Beautiful