Some people look at Korea and Japan and say that their clothing is far different from HanFu. That’s because they haven’t looked back to the earlier dynasties where they wore clothes like shown here in the Le dynasty of Vietnam. Truth is the Sino-sphere (deriving from China) has been influenced by the ancient Chinese culture; our language, behaviours, history and culture all have similar traits. Yes, it is similar and yes, there is obviously a chinese influence. But this is Vietnamese Fu (phục|việt) (bok (벅) |korean).
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
@孟打卡 You can Watch the old Nyguen Dynasty from 1900 to 1945 on RUclips and discover Hanfu and Ming Dynasty outfits just like in Ancient Korea ..the Same imperial court Outfit. Long before the Chinese Hanfu Revival on the Internet.. Vietnam is the last county on earth that carry on the Ming's Dynasty traditions .
@孟打卡 there is no problem ... Korean was forced to end Ming's Imperial Ritual in 1905 Annexed by Japan. But Republic of Vietnam was the Last country on earth to carry on Ming's Imperial Ritual with Emperor Bao Dai until Communist take over and many American Veterans is still alive received the Nguyen Dynasty Imperial Medal of Honor that was issued in 1975 ... the Difference in 1975... (1905 Chosen North Korea vs 1975 Nguyen South Vietnam ) we can not rewrite written history with actual day..... Including Vietnamese Opera ..the Ming's Emperor Daughter Princess Cheung Ping Dai Nu Fa.帝女花 which Korean has nothing in common with the " Last Ming's Era " Cantonese-Chinese Opera Fan Qing Fuk Ming. 反清復明
@孟打卡 ...East Asia was all part of China under imperial order to accept Han Chinese traditional to Ritual and Practice especially during the Ming Dynasty 守禮之邦 .. 中国的藩属國 . Which the Yongle emperor's awarded all the tributary states as part of the Ming's Empire including official from Ryukyuan kingdoms ,Japan ,Vietnam,Korea,.as Mandarins of the Ming's ..also a new established Qing Dynasty Era Japanese-Chinese Tungling kingdom on Taiwan ..東宁郡王國..which also many Fukienese & Taiwanese wanted independent from China... Who is entitled with HanFu ... I am Chinese-American born in Hoisaan Toisan as Cantonese... Be very careful on Han Culture ....Just Like calling Bruce Lee is not Chinese with German Blood or Fu sheng wife Jenny 甄妮 ..
The book “Weaving a Realm” is now available in Vietnam. Grab a copy at bit.ly/orderweavingarealm. Thank you so much for supporting us and Vietnamese culture.
@God Noooo. You don't know about those guys. They are working for a Chinese state-sponsored plot, import these alien things and impose them on us. Vietnamese culture never has these fake stuffs. Do not believe "Viet phuc", they are from the CCP-communist china.
For people who don’t know and don’t wanna know, these costumes are called “Viet Phuc” of Le Dynasty (1428-1789). These costumes are influenced from Ming Dynasty Han fu of China. Viet elites preferred Han fu and Chinese culture because many of them had Chinese ancestry. Besides, Dai Viet used to by tribute state during her history as well as Goryeo, Da Li, Turkestan, Mongolia, and Tibet. Only Dai Viet was heavily influenced by Han culture because its aristocrats were Han Chinese descendants. Therefore, stop staying that we copied Han fu costumes because this was clearly how Le Dynasty’s elites wore in the past.
The book “Weaving a Realm” is now available in Vietnam. Grab a copy at bit.ly/orderweavingarealm. Thank you so much for supporting us and Vietnamese culture.
Chauncey Billups Just because you can’t see any differences because you’re a foreigner doesn’t mean that there aren’t any. People of the Lê Dynasty preferred thin, sheer muslin for many of their outer robes due to the heat. Similarly, most people would wear their robe collars looser than the Chinese due to the heat, this would’ve been seen as salacious by other Sinospheric nations. Vietnamese women would also wear many, many skirts, up to even 6, this also goes for jackets and áo giao lĩnh. Even the commoners of the Lê Dynasty wore silk, as opposed to the Chinese commoners, who wore hemp from poverty. Lê citizens also preferred subtle embroidery, as opposed to the noticeable, raised Chinese embroidery. Not to mention this “theft”, China colonized us for damn near a millenium and forced their fashion and language upon us, we can’t “steal” what was forced upon us. Don’t speak on things you’re not educated in.
theo như tui thấy thì Việt phục của nước mình chọn lọc đầy đủ tất cả các vẻ đẹp từ hán phục, hàn phục,... nhưng vẫn giữ được nét riêng của bản sắc dân tộc mình. Nước mình mà làm phim cổ trang có quy mô như mấy nước khác thì Việt phục nước mình cũng không kém cạnh gì nước bạn đâu.
Triều Tiên và Đại Việt đều có sự tiếp thu văn hoá Đại Minh nên có sự tương đồng tuy nhiên có tiểu dị, chính vì lí do đó cộng với sự truyền bá văn hoá mạnh mẽ của Hàn Quốc khiến chúng ta lầm tưởng rằng có sự học hỏi Triều Tiên trong việc xây dựng điển chế trang phục nhà Lê
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Chấp nhận ảnh hưởng từ nhà Minh, đó là đế chế hùng mạnh nhất châu Á kể cả khi so với Nga Hoàng. Nhưng đừng so với Triều Tiên, Đại Việt luôn nhìn từ trên xuống chúng, nhất là với Lê Nhân Tông hay Lê Thánh Tông, triều Hậu Lê rực rỡ quá xa vời với Joseon cùng thời
some of y’all are saying how vietnamese traditional clothing is a copy of chinese traditional clothing but what did you expect to happen when china colonized vietnam for over a 1000 years. did you not expect them to adapt to their surroundings?
to me old vietnamese clothing look more like adapting from buddist clothing, cuz i saw some old vietnamese clothing look kinda like what buddist monk would be wearing
trang phục cũng là một nét văn hóa quan trọng của mỗi nước, bản thân mình cảm thấy rất ngưỡng mộ anh chị quan tâm và phục hưng lại cổ phục nước mình. chúc nhóm ngày càng phát triển nhé
Basically it's a thorough duplicate of Chinese costume of Ming dynasty which are invented in China but succeeded and evolved in Vietnam and Korea. As a Chinese , I'm glad to see the traditional culture of sinosphere is going to be acclaimed and revitalized in Vietnam. And I'm sorry for those offending words uttered by my fellows ,they are too arbitrary to admit the intimate relationship among East Asian countries.
Hoa Hát Di Actually most Chinese citizens would acknowledge that Vietnam is part of sinosphere. Many said that Vietnam would create the next economic miracle after south Korea and China. But more and more people are holding a hostile attitude towards Vietnam because of various negative news.
thank you so much for your attitude toward Vietnam, but I would not say it's a duplicate. Saying that is the same as saying Vietnam doensn't have our own culture.
@@HuongNguyen-tr5rw You do have unique culture but to which these costumes doesn't belong. I wouldn't say Ao Dai is a duplicate of Chinese dressing because that's your own culture.
@@YijunZhang-b6s :)))) you think we just wear ao dai for 4000 years? really? What do we wear before the French came? I really recommend you do some research out of baidu and go on facebook if you can. I can introduce you to the group that has the info for Viet culture.
Đây là trang phục thời Hậu Lê,mà theo như sử sách ghi lại cho rằng trang phục thời Hậu Lê ảnh hưởng trang phục của Nhà Minh,mà trang phục của Hàn lại na ná trang phục nhà Minh,nên nếu có giống nhau cũng là truyện thường
Cha ông tổ tiên từng mặc thì mình phục dựng lại để mọi người biết là điều bình thường. Đồ mình giống đồ Tàu là bình thường vì mình tiếp nhận văn minh từ họ. Có mấy thằng TQ bảo mình ăn cắp gì đó thì dân TQ bây giờ đang mặc đồ của phương Tây có ai nói gì đâu. Thực ra người TQ phải tự hào vì được những nước lân bang tiếp nhận văn hóa chứ nhỉ.
Ngược lại, người Trung Quốc không ngại và thậm chí hoan nghênh các quốc gia khác tiếp nhận văn hóa Trung Quốc, nhưng người Trung Quốc lại ghét nói rằng văn hóa Trung Quốc có nguồn gốc từ các quốc gia khác
Mấy người đó không phải là người Trung Quốc. Họ là những người thuộc nhóm Indosphere, đông nam á... Tôi là người Trung Hoa và khẳng định rằng chúng tôi rất hoan nghênh các bạn tìm hiểu về văn hóa Trung Hoa
The book “Weaving a Realm” is now available in Vietnam. Grab a copy at bit.ly/orderweavingarealm. Thank you so much for supporting us and Vietnamese culture.
Lịch sử Việt Nam chịu ảnh hưởng lớn bởi người Trung Quốc nhưng không có nghĩa Việt Nam không có bản sắc của dân tộc riêng. Việt Nam là một nước có nền văn minh rất lâu về trước nhưng chịu ảnh hưởng từ người Trung Quốc về nhiều mặt, đặc biệt là văn hóa. Vì vậy Việt phục đương nhiên sẽ giống Trung phục tuy nhiên sẽ có các biến tấu phù hợp với văn hóa của người Việt Nam, chẳng có gì mà nói là bắt chước cả :)) Việt phục thoải mái mà trang nhã vì Người Việt chú trọng việc thoải mái
The book “Weaving a Realm” is now available in Vietnam. Grab a copy at bit.ly/orderweavingarealm. Thank you so much for supporting us and Vietnamese culture.
Các bạn tìm nguồn thông tin ở đâu vậy? Viện bảo tàng ở Việt Nam hay ngồi bên Úc và search Google? Tại sao bạn chỉ chiếu nhưng bạn không up hình ảnh minh chứng (tượng, tranh, cổ vật?)?
Actually the nearest relics costumes of viet phuc is Nguyen Dynasty costume Nhat Binh .... That influences from many earlier periods before like le , tran ..... Its still exist as relics with some documents , texts .... We believe thats our traditional costume ! Actually i think korea many costume relics especially only in joseon , korea empire .... Look like vietnam in nguyen dynasty But for earlier periods ! its very rare or nothing relics like silla , goguryeo .... They just imagine its thought arts , statues , paints .... And reconstructed Like vietnamese do ! So nothing wrong with viet to revive theirs costume like korean do !
Tại sao chỉ thấy áo dài Việt được quảng bá nhiều. Thiết nghĩ nên quảng bá cả những trang phục thời phong kiến như để chứng minh lịch sử việt có từ lâu đời vậy và trang phục k thua bất cứ nước nào.
@@HuongNguyen-tr5rw nhưng để quảng bá ra thế giới lại là một thách thức bạn ạ. Trong khi Trung Quốc liên tục cải tiến trang phục và quảng bá thành công. Thì liệu trang phục của ta luôn bị nói là giống Trung liệu có công bằng?
Thủy Lê một khi mình lạp lại một điều nào đó nhiều lần thì nó sẽ được công nhận là sự thật. Mình đi sau họ mà, phải chịu thôi, nhưng khi Việt phục đc phổ biến rồi thì nó sẽ thành một chuyện rất khác .
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Xem xong video mình thấy trang phục của người Việt ta rất đẹp, ko thua kém gì so với trang phục của người Hán phương Bắc. Vậy nhưng khi đọc cmt của các bạn mình thấy 1 số bạn rất... nói sao giờ nhỉ... tự nhục. Các bạn cứ áp đặt cái suy nghĩ của thời hiện đại vào những vấn đề từ thời cổ đại, nào là ăn cắp, nào là copy trang phục của người Hán,... Xin thưa với các bạn, cái các bạn gọi là ăn cắp, copy các thứ đó là những gì ông cha, tổ tiên chúng ta học tập, tiếp thu có chọn lọc và biến đổi những thứ tốt đẹp của nền văn minh phương Bắc để phù hợp với văn hóa, tín ngưỡng, thời tiết, điều kiện khí hậu,... của dân tộc ta. Còn tại sao tổ tiên ta phải làm vậy thì chúng ta ko thể nào hiểu rõ được, chúng ta ko phải ngưòi sống ở thời đó để hiểu được. Các bạn có thể thấy bên Hàn hay Nhật, trang phục của họ, giống như chúng ta, cũng bị ảnh hưởng ít nhiều từ Trung Quốc, thậm chí còn bê nguyên si về nước mình để mặc, có thể lấy ví dụ như bộ Địch y của các Vương phi Triều Tiên thời Sơ kì đã được nhà Minh ban xuống theo quy chế của Thân vương phi nhà Minh, hay như bộ Cổn Phục của Quốc Vương Triều Tiên cũng là án theo bộ Cổn Phục của Thân vương Minh Triều. Họ làm vậy là vì họ ko xưng Đế, chỉ xưng vương, thần phục nhà Minh. Nhưng về sau các trang phục đó cũng đã biến đổi, cải tiến để phù hợp với văn hóa bên họ Nước ta cũng như Triều Tiên, ông cha ta cũng học tập quy cách trang phục của phương Bắc, từ quý tộc cho đến thường dân, nhưng ta cũng biến đổi, cải tiến cho phù hợp. Trung Quốc thời cổ được coi là cái nôi của nền văn minh Đông Á, của nền văn minh lúa nước, các nước khác học tập theo những thứ tốt đẹp của họ thì đâu phải là xấu xa gì đâu. Bây giờ chúng ta vẫn học tập các nước khác phát triển hơn những cách thức để đi lên, để đổi mới, để phát triển kinh tế - xã hội đấy thôi, chẳng lẽ các bạn cũng cho là ăn cắp hay sao? Chúng ta khi bàn luận về các vấn đề lịch sử nên đặt bản thân vào người ở thời đó để có thể hiểu rõ hơn, ko nên quá áp đặt suy nghĩ tiêu cực của thời hiện đại vào, nếu ko sẽ làm sai lệch, xuyên tạc.
The book “Weaving a Realm” is now available in Vietnam. Grab a copy at bit.ly/orderweavingarealm. Thank you so much for supporting us and Vietnamese culture.
@@VietnamCentre Revival your own identity especially with the 58 ethics in Vietnam . Just like with Chu Nam looking similarly to Han Writing ,but is not Han Writing .. LOL ...You are posting "Fake Hanfu" from TVB Dramas for sell on Amazon & eBay .... Totally different from your Last King & Queen Marriage Traditional Outfit. LOL .. .. That is Your Traditional Clothing why not Google for those Special Photos on King Bao Dai & Queen Nan Phong Marriage photos . Be proud who you are with Vietnamese Culture...I see the difference between Hanfu in those photos just like in Chu Nam.
Cảm ơn bạn đã quan tâm đến văn hoá Việt Nam và ủng hộ Vietnam Centre. Hiện tại chúng tôi đang công bố dự án “NGƯỜI VIỆT XA LẠ?!? - 1000 Năm Việt Phục”. Bạn xem thêm trên trang Facebook facebook.com/vietnamcentre nhé.
Ngoài Trung Quốc là nước lớn, 4 nước còn lại Việt Nam, Nhật, Hàn,Triều Tiên trang phục na ná nhau do ảnh hưởng của nước lớn Trung Quốc. Nhưng riêng Việt Nam vua mặc long bào màu vàng giống Trung Quốc còn 3 nước còn lại là màu đỏ. Khẳng định Việt Nam không sợ Trung Quốc như 3 nước kia 😊
因为历史原因,越南古代服饰受汉服影响很深,这件事大家都可以理解,我们也支持越南人民复兴自己的传统文化,中国人厌恶的是现在越服复兴过程中一些机构和个人,拿不出任何文物而只是杜撰……复兴的基础是要复原,一些机构甚至有照搬中国淘宝汉服的劣迹,越南若真想复兴越服,一定要取缔掉这些机构,他们实际上只是在带着越服复兴走弯路。 Trong lịch sử, trang phục cổ đại của Việt Nam ủng hộ sự phục hồi văn hóa truyền thống của người Việt Nam bị ảnh hưởng nhiều bởi Hanbok, và điều mà người Trung Quốc căm ghét hiện tại là một số cơ quan và cá nhân không thể cung cấp bất kỳ di sản văn hóa nào trong quá trình phục hồi phục hồi. Nền tảng của sự phục hưng là phục hồi, và một số cơ quan đang theo đuổi những hành động xấu của Taobao Hanbok Trung Quốc, vì vậy nếu Việt Nam thực sự muốn phục hồi thì phải loại bỏ nó.
我不会说越南语,因此使用了翻译软件,如果表述有误请提醒我,我会尽量用英语表达。 Anh ấy nói rằng anh ấy không biết tiếng Việt nên đã sử dụng chương trình dịch thuật nhưng nếu biểu hiện không đúng, anh ấy sẽ cố gắng để có thể biểu hiện bằng tiếng Anh.
nhat trinh Bức tranh không thể trở thành bằng chứng trực tiếp cho việc phục hồi, cần có thức ăn thực trong trường hợp phục hồi, cả Hàn Quốc, Trung Quốc và Nhật Bản đều có một số lượng nhất định các di vật và bảo tàng, nhưng bức tranh thường được sử dụng làm tài liệu tham khảo chứ không phải bằng chứng mang tính quyết định. 画作并不能成为复原服饰的直接证据,复原服饰需要实物史料,据我所知中日韩都有一定量的出土文物与博物馆,图画存在夸张的空间,更多情况下是用作参考而非决定性证据
nhat trinh Thanks for reply!So I’m not saying all of these are copying of hanfu,hanbok or kimono,since some are based on historical relics.But truth is that I find some Vietnamese in Facebook groups are drawing pictures of Vietnamese traditional clothes without any evidence…If things goes on like this Chinese people would see Vietnamese as a “culture thief “. I really don’t want things going that way……In fact most of the young generation just know nothing about Vietnam,if they find those pictures of “Vietnamese traditional clothes” they will just simply have the impression of “Vietnamese are stealing our culture”,some users of weibo are starting to feel that way…😅
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Khi nhà Mình xâm lược ta đã đốt hết tư liệu văn hoá từ thời trước , 20 năm nghe có vẻ ngắn nhưng đủ để cả 1 thế hệ lớn lên mà không nhớ được gì từ cha ông ngày trước ( tuổi thọ thời này khá thấp) . Sau vua Lê Thái tổ lên ngôi, có ra quy chế về trang phục và giao cho 2 hoạn quan làm, vì họ không thể nhớ và biết được thời trước ta ăn mặc ra sao nên gần như phải bê nguyên lối ăn mặc của nhà minh vào. Các vua đời sau đã cố cải tổ việc ăn mặc đi cho khỏi phải giống Tàu, nhưng dân ta vẫn có phong cách của dân ta. Ảnh hưởng chứ không giống nhé
Viet phuc in Le dynasty era is strong influenced by China, however itself still has a different characteristics from Hanfu, Han people's costume. Some of Chinese Hanfu also have influence from Hufu胡服 of the Northern nomad people and Mongolian, ethnic groups around them. Clothing can't develop only by itself
@@Camila-hg1jz Vietnamese has their relics of viet ancient costumes and preserved real ancient clothings in Vietnam museum. It is really stupid to try to incorporate all of Korean and Vietnamese, Japanese ancient clothing into the Hanfu category. Look that the origin of Chinese Pipa is Persian instrument. Does the Chinese Pipa belong to Persian? Chinese 龍鬚糖 is originated from turkish candy Pişmaniye. Is 龍鬚糖 Turkish dish?
@@Camila-hg1jzWe have many paintings record these clothes and also many writings. A lot of our documents about our clothes were destroyed and burnt by the China
đền đô bắc ninh người dân mặc áo tứ thân thời nhà lý rồi, các em nên tham khảo nhà sử học VN. áo cổ chéo giống trung quốc chỉ những quan chức triều đình mới mặc, còn người dân vẫn mặc áo tứ thân
@ ko liên quan nhưng tại sao lại bảo đồ vn giống đồ tàu? Ngày xưa chỉ có đại minh - đại việt, còn từ "trung quốc" mới xuất hiện đầu thế kỷ 20 từ "Trung hoa dân quốc" và "trung hoa nhân dân cộng hòa quốc"
@ Vua người Hán bao gồm: Lý Nam Đế Ngô Quyền 12 xứ quân cũng đều là người Hán Đinh Tiên Hoàng Lý Công Uẩn Trần Cảnh Hồ Quý Ly Mạc Đăng Dung Nhà Nguyễn tự nhận là Hán nhân Thậm chí Hồ Chí Minh cũng là con cháu hậu duệ của Hồ Quý Ly (cháu nội của ông Hồ Sỹ Tạo).
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
The book “Weaving a Realm” is now available in Vietnam. Grab a copy at bit.ly/orderweavingarealm. Thank you so much for supporting us and Vietnamese culture.
The book “Weaving a Realm” is now available in Vietnam. Grab a copy at bit.ly/orderweavingarealm. Thank you so much for supporting us and Vietnamese culture.
come on, saying it is traditional Vietnamese clothing is a bit of a stretch. The difference between this and Hanfu is too minimal to b considered their own clothing. Ao dai, instead, should be considered the true Vietnamese traditional clothing
20 năm đô hộ của nhà minh, khiến tranh phục triều hậu lê ảnh hưởng nhà minh rất nhiều. không am hiểu lại nói của trung quốc, mà cũng tất yếu thôi 20 năm mặc áo nhà minh thì không ảnh hưởng sao được
Không chỉ mình bị ảnh hưởng mà thậm chí người Hán cũng bị ảnh hưởng ngược lại. Nên nếu có giống TQ cũng là bình thường. Người Hán che dấu nhiều điều lắm bạn ạ. Bây giờ mới có thể kết luận chắc chắn được: Ngày xưa học lịch sử dân tộc theo sách giáo khoa là quá ít và sai lệch... Và người Việt (người Kinh) thời cổ (thời Kinh Dương Vương, vua Hùng, Hai Bà Trưng...) không phải mặc khố, sống trong hang, phải là chân giao chỉ (ngón cái tõe ra như con khỉ)... Mà thực chất toàn là thông tin sai lệch do chính người Hán tẩy não người Việt hàng nghìn năm gây ra. Rất nhiều! rất nhiều! thành tựu người Việt đã bị người Hán ăn cắp mà không hề biết. Con cháu sau này nhìn thấy văn hóa (chùa chiền, miếu mạo...), chữ nho ... thì đều nói là do ảnh hưởng của Trung Quốc (người Hán). Sau đây là minh chứng rằng người Việt có chữ viết từ rất lâu rồi (trước cả thời người Hán lập quốc). Thật hổ thẹn cho thế hệ sau (phần lớn) đều nhầm tưởng bị ảnh hưởng của Tàu (Trung Quốc, Hán), rồi ghét chính nền văn hóa, chữ viết của mình! Ps: Có thể tham khảo các nguồn phía dưới Nguồn của Việt Nam m.vov.vn/blog/xin-dung-ghe-lanh-tu-han-viet-545248.vov chuvietcolacviet.vn/nghiencuu/detail/nguoi-lac-viet-la-chu-nhan-cua-giap-cot-kim-van-142.html diendan.lyhocdongphuong.org.vn/chu-de/23954-ch%E1%BB%AF-vi%E1%BB%87t-c%E1%BB%95-%E1%BB%9F-nam-d%C6%B0%C6%A1ng-t%E1%BB%AD/ Nguồn của Trung Quốc: news.cntv.cn/20111226/126727.shtml k.sina.cn/article_2810044645_a77de0e500100gwy1.html?from=cul society.people.com.cn/GB/136657/16681538.html www.luoyue.org/(S(y2okdnfa3wdvqwr40pcjcm52))/weixin/show.aspx?tid=52c1d8e3-9a0c-4008-879f-151b7e56aecb
@@duongtuanhiep chuẩn luôn bạn. Theo các hiện vật tìm lại đc cho thấy người việt trước khi bị rợ hán đô hộ đã biết làm rất nhiều loại vải và kiểu quần áo còn đa dạng hơn cả sau khi bị 1000 năm đô hộ. Mấy thành phần chuyên tự nhục cứ bảo họ đóng khố cời trần và sống trong hang
@@duongtuanhiep Đến bây giờ dân trung vẫn dc dạy về ng Việt như thế thôi. Toàn đăng mấy cái ảnh đóng khố rồi gọi ng Việt là bọn khỉ mọi rợ. Còn viết rất nhiều bài sai lệch về Việt Nam trên mạng mà. Do thông tin của bọn nó bị khống chế rất chặt chẽ từ chính quyền nên bị tẩy não rất lợi hại. Bọn họ chỉ được biết và tin về những thứ nhà nc bọn họ dạy. Bởi thế k biết thế giới rộng lớn thế nào.
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Không liên quan nội dung video. Tự dưng nghĩ: Trang phục hiện đại mà chúng ta mặc bây giờ, ở 1000 năm về sau, chúng cũng sẽ được nằm trong danh sách cổ trang của mỗi nước. Cứ nghĩ "Đa phần" trang phục hiện đại như quần áo đi làm, áo vest, áo sơ mi, áo phông, quần đùi, giày da, giày thể thao, giày cao gót, v..v của mỗi nước đều giống nhau hoặc tương đồng 1 vài chi tiết. Không biết người dân của mỗi nước ở 1000 năm sau, liệu họ có bàn luận về nguồn gốc ảnh hưởng của trang phục hiện đại đến từ đâu không nhỉ.
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Áo nhật bình thời nguyễn nhìn khá đẹp nhưng phần vạt áo hơi ngắn và lại khá thùng thình nên nhìn có vẻ hơi gượng gạo. Áo dài mệnh phụ là cách tân của áo nhật bình nhìn đẹp và thanh thoát hơn.
Đây là trang phục thời Lê cùng thời nhà Minh nên có nhiều nét tương đồng không có gì là lạ. Sau này triều đại nhà Nguyễn có xu hướng di cư xuống miền Trung, Nam. Do khí hậu nóng hơn cộng với sự ảnh hưởng của văn hóa Champa, Khơme nên trang phục có phần tối giản và trông đơn giản hơn. Cá nhân mình thấy trang phục thời Lý , Trần , Lê khi còn đóng đô ở miền Bắc Việt Nam trông cầu kỳ và đẹp hơn các triều đại nhà Nguyễn sau này.
This traditional clothing comes from Northern Vietnam. Central and Southern Vietnamese traditional costumes are different to the north as there was the Cham or Champa Kingdom in Central Vietnam and southern Vietnam was part of the Khmer Empire. en.wikipedia.org/wiki/Chams en.wikipedia.org/wiki/Champa Champa traditional dance from Central Vietnam ruclips.net/video/XxjZFm_xUGU/видео.html en.wikipedia.org/wiki/Khmer_Empire
Người việt nam chúng tôi khởi nguồn là từ miền Bắc việt nam , sau này mở rộng lãnh thổ xuống phía nam và tiêu diệt champa , lấy đất khơ me … chúng tôi chỉ lấy lãnh thổ chứ không lấy người và văn hóa của họ . Bằng chứng là bây giờ họ chỉ là dân tộc tiểu số và họ có văn hóa riêng của họ . Làm ơn nếu có được lịch sử thì hãy đọc kỹ lại về hành trình mở rộng lãnh thổ và di cư từng đợt của người KINH chúng tôi
I know that these clothes were influenced by China but how did Vietnamese ancient Clothes looked before the influence of China? Did it look more Khmer?
Nguyễn Huy but Thai and Lao did get their traditional clothings influence from Khmer and Sanskrit. Not to offend anyone but I kinda think Khmer and Viet language sound kinda alike. Just that Khmer sounds more of a calmer language. I also did a little research and I think it says Viet and Khmer falls into the same Language family?
Viets and Khmers shared similar ancestors thousands of years ago. However, Viets were dominated and assimilated to ancient Han Chinese society, so our culture became more Chinese. Tai Kadai groups also influenced greatly to our culture as well and they made Khmer roots became quite blurry .
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
ao hoang de Vietnam , nhat ban , trung quoc khac han quoc la dung roi , vi 3 nuoc kia xung de mac ao hoang de , trong khi han quoc chi dam xung vuong mac ao vuong thoi , dech co ao hoang bao :)
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
@@NgoaiTruongCIA đó là thời Lý Trần, khi 2 triều đều thừa hưởng nhau và thừa hưởng tinh thần Phật Giáo từ trước của Đinh-Tiền Lê. Còn sau 20 năm Minh trị, Phật Giáo đã bị phai mờ dần do sự đốt phá của giặc, đồ Hậu Lê 90% là đồ nhà Minh lai vơi đồ của 2 triều đại trước mà bị ảnh hưởng bởi Tống
Jacky Phantom I’ve seen you under comment sections about Chinese culture too, I guess you are equally obsessed with Chinese lol, idiotic logic as always
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Cảm ơn bạn đã quan tâm đến văn hoá Việt Nam và ủng hộ Vietnam Centre. Hiện tại chúng tôi đang công bố dự án “NGƯỜI VIỆT XA LẠ?!? - 1000 Năm Việt Phục”. Bạn xem thêm trên trang Facebook facebook.com/vietnamcentre nhé.
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Thank you for watching an entire video featuring Vietnamese culture. The video features Vietnamese ancient costumes, also known as Việt Phục. Because Vietnam, Japan, China and Korea are in close proximity, their cultures have ample exchanges. This explains why the attires of these countries share numerous similarities. The costumes in the video are reconstructed based on historical texts and paintings about Vietnamese culture and people.
We recommend you to buy the book Weaving a Realm about Vietnamese ancient costumes in the Early Lê dynasty. In the book, we listed numerous trustworthy sources, including texts, images and artifacts, which we used to reconstruct these outfits. The book is written in both Vietnamese and English and have reached a considerable amount of foreign readers. We’re sure you will get something from it as well. Please order the book using this form form.jotform.com/vietnamcentre/order-the-book-weaving-a-realm
Ý kiến cá nhân mình là sân khấu nhìn quá chán, ánh sáng ko phù hợp làm cho màu sắc trang phục và đặc biệt là hoa văn thêu trên áo hoàn toàn bị dìm chìm nghỉm
Cảm ơn góp ý của bạn ạ. Chúng mình cũng hy vọng những dự án sau này sẽ có điều kiện làm sân khấu tốt hơn, thu hút khán giả hơn. Mong Sở Lạc Lạc sẽ luôn theo dõi và ủng hộ VNC nhé.
@@somchayshinawatra6072 thời gian trôi đi thì tất nhiên thời trang phải khác rồi , củng như mỗi thời như thời lê thời nguyễn đó mỗi thời thì trang phục nó đổi khác .những bộ cổ phục này đẹp nhưng mặc nó vào thời hiện đại thì hơi bất tiện , giờ người ta phục dựng lại những bộ cổ phục việt nam này mà , nếu bạn muốn mặc thì mặc thôi giờ người ta cách tân lại, nhìu người vẫn mặc mà
@@dangthinhuthaodang3533 At least we still use Chinese characters now, and all the culture has been preserved. Why did Vietnam abandon Chinese characters? Obviously so beautiful text, was abandoned by you, and now want to find back is simply too humiliating.
@@依古比古酱 we remove hanzi because we don't speak Chinese, and our language has a very different and more complex phonetic than yours, the use of chunom and hanzi is too difficult, we have right to use or not to use kanji
In China there are many different groups of people. Vietnamese is also a group of people ruled by the Chinese emperors but they managed to keep their land and now call Vietnam. I don't think Vietnamese copying Chinese's customs. Must be the system they must follow under the Chinese's rule. Same as the British ruled Hong Kong, the Queen's logo and the way they dress in their courts. British only ruled Hong Kong for a short time but China and Vietnam they involved for 1000 of years? It is their history because this way of dressing happened in Vietnam in the past. Like the European countries they are different groups of people but their culture and traditions are pretty much the same. So top saying Vietnamese is Chinese or Vietnamese copying Chinese's.
@@harrypotter8307 Hậu Lê tưởng là Lê Trung Hưng chứ nhỉ? Tiền Lê là trước đó do Lê Hoàn lập ra, thời Lê Sơ là do Lê Lợi lập ra, thời Hậu Lê là do Lê Trung Hưng lập ra ??
@@Manh-qj6de vì quần áo của mình là hán phục triều minh,điều này tôi cảm thấy lo ngại là trung quốc sẽ lại 1 lần nữa tuyên bố chủ quyền toàn bộ việt nam,vì cho là việt nam là người hán cổ,hihi :))),thật sự,nếu trung quốc bé bằng lào,hàn quốc,nhật bản,thì không đáng lo,nhưng trung quốc to lớn với tư tưởng đại trung hoa,đã sử dụng văn hóa để giới thiệu đến các quốc gia,xâm lược ảnh hưởng văn hóa,rồi sau đó chữ viết,cuối cùng là kiểm soát,gia nhập khối thịnh vượng chung trung hoa,trong đó chính nước bị xâm lược văn hóa có thể coi là chư hầu,trong đó mọi thứ,dù bạn là người phát minh,sẽ đều là của "thiên triều", đất của thiên tử là tất cả các nước chư hầu và thiên triều cộng lại ,gọi là thiên hạ! thật ra tôi không có thích tây lắm,nhưng văn hóa tây là văn hóa mở,bạn người châu á,mặc đồ châu âu,bạn vẫn là châu á,không ai bắt bạn là người châu âu,ngoài ra không có gì hơn,bạn tự do,nhưng nếu trong vòng văn hóa hán,thực sự rất khó thoát thân,nay bạn ra nhập,nhưng mai đố bạn byebye được,bạn sẽ bị coi là phản bội,trung quốc thế kỷ 20 suy yếu,ta mới thoát ra được, chúng ta suy nghĩ cũng như họ,chỉ muốn là kẻ đi săn,không muốn là con mồi,cho nên ta biết họ muốn gì,:))) tôi thích tự do,:)))
Kệ bn ơi. Có thử thì mới biết, có làm mới có ăn mờ. Chửi nhiều rồi chai sạn thôi. :)) miễn sao mình có bằng chứng chứng minh đó là Việt Phục thì thằng mả cha nào dám cãi
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
bởi khổ, thay vì cứ truyền bá áo dài xuốt thì nên truyền bá nhiều cái về văn hóa thời vua chúa lê lý trần để giờ quá muộn ko lại bị soi là copy trung quốc và hàn quốc, chẵn lẻ sự thật lịch sử rành rành thế kia chối sao dc, chẵn lẽ đem đi bõ hay chôn vùi vào hư không, haizz mấy ngàn năm dựng nước giữ nước văn hóa truyền ba tới đời này sang đời kia trung quốc qua đô hộ đã đốt phá đem về nước nó muốn hết văn thư sử sách
Phải nói là các bạn may trang phục còn hơi thô thiển, bê nguyên si vài nét vẽ cơ bản trong sách. Thiếu thêu thùa, hoa văn điểm xiết, đó là thế mạnh của người Việt từ xưa, nhìn áo dài là cũng phải biết chứ. Các nước á đông khác trang phục họ nổi bật lên cũng nhờ vậy thôi.
Trang phục việt nam đẹp nhất. Sau là của trung quốc. Nhìn trang phục hàn quốc bên ý lạnh quá cứ loè xoè.mà cho hỏi chút thời xưa đàn ông cũng cắt tóc ngắn như bây giờ à?
@@tieuhuconuong7083 thời phong kiến mình giàu nứt đố đổ vách luôn bạn ạ. Lý do để tóc ngắn là các cụ thích sự đơn giản, hơn nữa khí hậu nước mình khá nóng nên cắt ngắn cho mát
Từ thời triều đại nhà Lý Thái Tổ Đại Việt, Trung nguyên là triều đại nhà Tống. Từ thời nhà Lý đã có áo dài tứ thân cho nữ giới, còn nam giới là áo đối lĩnh (còn gọi là lập lĩnh) trang phục này duy trì đến triều đại Nhà Trần, triều đại nhà Lê, đến giai đoạn chúa Trịnh, chúa Nguyễn phân tranh chia thành đàng trong (là ở phía nam) và đàng ngoài (là ở miền bắc). Thế kỷ 17 (năm 1744) Chúa Nguyễn Phúc Khoát muốn thay đổi trang phục khác với chúa Trịnh đàng ngoài là áo dài tứ thân(nữ) và áo dài đối lĩnh (nam). nên Chúa Nguyễn Phúc Khoát cho thiết kế áo dài ngũ thân từ áo dài tứ thân... từ đó áo dài ngũ thân là trang phục của các đời vua triều đại nhà nguyễn cho đến bây giờ (Áo dài là thời kỳ phong kiến nên kín đáo mang ý nghĩa (công, dung, ngôn, hạnh của Phụ nữ Việt Nam). Còn váy sườn xám xuất hiện thời kỳ quốc dân đảng trung hoa dân quốc đầu thế kỷ 20 (năm 1920), váy sườn xám không có quần là thời cận hiện đại với khoảng cách gần 3 thế kỷ so với áo dài Việt nam. Trung quốc cho rằng Chúa Nguyễn Việt nam quá cao siêu tiên tri dự đoán gần 3 thế kỷ sau (năm 1920) Quốc dân đảng của Tưởng Giới Thạch lên nắm chính quyền và sẽ xuất hiện áo sườn xám. nên từ thế kỷ 17 (năm 1744) Chúa Nguyễn Phúc Khoát phải cho thiết kế theo kiểu sườn xám. Trung quốc đảo lộn lịch sử, bởi vì người dân họ đâu có biết lịch sử thế giới để phân biệt đúng sai nên nói càng quơ hết những cái hay cái đẹp của nước khác về họ. Trung quốc luôn có tư tưởng xóa bỏ văn hóa nước khác, cướp đất, cướp biển của người ta rồi cho là vùng biển lịch sử ngàn năm thật là ngang ngược vô đạo. (tài liệu tham khảo video: TRANG NHÃ ÁO DÀI NAM đài truyền hình TRT của Thừa thiên Huế hoặc ra kinh đô Huế tìm hiểu thêm vì đó là kinh đô áo dài VN).
@@rajomiki true that the Vietnamese had their own script called the nom script but it's really a modified version of the Han Chinese characters. With that being said, many of the words in Vietnamese is directly taken from Chinese and as such, those Chinese characters were left as is in Vietnamese. Examples of these include sanh (生), trung(中), hoa (花), học (學), chiếu(照), sư(師), giáo(教), y(醫), khoa(科)etc. These are everyday words that are commonly used in conversations yet they're all borrowed from Chinese (to be expected when you have ~1000 years of Chinese domination). In fact, apparently ~70% of the Vietnamese language derived from various dialects of Chinese. So, what about the remaining ~30% that's supposedly derived from the Muong language? Well, that's where the new characters come into play. These characters are not present in the Han Chinese characters. Therefore, if a Chinese person were to read the ancient Vietnamese texts, they would only be able to read and understand the Han Chinese characters and not the entirety of the text. Much like how the Chinese can only read certain things in Japanese because they also borrowed from Han Characters but they also have their own set of unique characters. And Phumirat Yuyongsin, although I think it'd be nice for us to preserve the nom characters, if we were to go back to using it then I think we'll just use it in traditional rites and rituals rather than everyday usage. Now, I love the unique script but it really does compromise the literacy of the Vietnamese people as it is actually HARDER than Han Chinese. Once again, it's literally a new set of unique complex characters ON TOP of the already existing Han Chinese characters. As much as I dislike the fact we are currently using a writing system that a French priest invented with the aim to spread his western religion in VN, I do acknowledge that it makes writing in Vietnamese so much easier which improves the overall literacy of the Vietnamese people. (Pardon the mega long post. Just very passionate about this topic hahahahaha)
左某 Kinna, but not 100% understanding You guys will somehow assume that everything in Vietnam is from china (which is quite offensive) But that's ok, glad that you did care about us
Thực ra áo chất liệu tơ tằm thì cũng không nóng lắm, với lại đây là trang phục của các Triều Đại trước đây của Việt Nam sống chủ yếu ở miền Bắc. Sau này các Triều Đại nhà Nguyễn có su hướng lấn dần xuống phía Nam, thời tiết nóng hơn nên trang phục cũng được tối giản đi rất nhiều để phù hợp với cái nóng phương nam. Ví Dụ như áo dài truyền thống của Việt Nam bây giờ, mấy bạn nữ sinh miền Nam mặc nó quanh năm được chứ ngoài Bắc mà mặc mùa đông có mà chết lạnh.
Chỉ quan chức và triều đình ảnh hưởng thôi còn dân thường thì ít lắm, dân ca quan họ bắc ninh đã mặc áo tứ thân nên đã có từ lâu và được unesco công nhận di sản thế giới.
Some people look at Korea and Japan and say that their clothing is far different from HanFu. That’s because they haven’t looked back to the earlier dynasties where they wore clothes like shown here in the Le dynasty of Vietnam. Truth is the Sino-sphere (deriving from China) has been influenced by the ancient Chinese culture; our language, behaviours, history and culture all have similar traits.
Yes, it is similar and yes, there is obviously a chinese influence. But this is Vietnamese Fu (phục|việt) (bok (벅) |korean).
Đại đồng tiểu dị bạn ơi.
Love Vietnam from China.💗
Đại đồng tiểu dị con căhc tao nè
Lũ đại việt cỏi phong (hán gian) đang âm mưu đồng hóa nước ta.
Đéo làm thuần Việt thì dẹp, người Việt Nam là người Việt Nam chứ đéo phải tầu khựa
Nên phục hưng lại các giá trị truyền thống ,để các thế hệ sau biết về cái đẹp của Việt Nam
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
@孟打卡 You can Watch the old Nyguen Dynasty from 1900 to 1945 on RUclips and discover Hanfu and Ming Dynasty outfits just like in Ancient Korea ..the Same imperial court Outfit. Long before the Chinese Hanfu Revival on the Internet.. Vietnam is the last county on earth that carry on the Ming's Dynasty traditions .
@孟打卡 there is no problem ... Korean was forced to end Ming's Imperial Ritual in 1905 Annexed by Japan. But Republic of Vietnam was the Last country on earth to carry on Ming's Imperial Ritual with Emperor Bao Dai until Communist take over and many American Veterans is still alive received the Nguyen Dynasty Imperial Medal of Honor that was issued in 1975 ... the Difference in 1975... (1905 Chosen North Korea vs 1975 Nguyen South Vietnam ) we can not rewrite written history with actual day..... Including Vietnamese Opera ..the Ming's Emperor Daughter Princess Cheung Ping Dai Nu Fa.帝女花 which Korean has nothing in common with the " Last Ming's Era " Cantonese-Chinese Opera Fan Qing Fuk Ming. 反清復明
@孟打卡 ...East Asia was all part of China under imperial order to accept Han Chinese traditional to Ritual and Practice especially during the Ming Dynasty 守禮之邦 .. 中国的藩属國 . Which the Yongle emperor's awarded all the tributary states as part of the Ming's Empire including official from Ryukyuan kingdoms ,Japan ,Vietnam,Korea,.as Mandarins of the Ming's ..also a new established Qing Dynasty Era Japanese-Chinese Tungling kingdom on Taiwan ..東宁郡王國..which also many Fukienese & Taiwanese wanted independent from China... Who is entitled with HanFu ... I am Chinese-American born in Hoisaan Toisan as Cantonese... Be very careful on Han Culture ....Just Like calling Bruce Lee is not Chinese with German Blood or Fu sheng wife Jenny 甄妮 ..
越南可以宣传这种衣服,但必须说明这是“汉服”,不是“越服”,因为古代越南被中国侵占过,所以我尊重越南有拥有同样服装和文化的权力,但这衣服永远叫做“汉服”,请不要更改名字,越南人可称之为“越南历史服装---汉服”,注意我说的是“历史服装”,不是“传统服装”(这两个名词是有区别的),越南的传统服装永远是奥黛,我喜欢奥黛,谢谢!
Glad to see Vietnamese recover the beauty of their traditional clothes.
The book “Weaving a Realm” is now available in Vietnam. Grab a copy at bit.ly/orderweavingarealm. Thank you so much for supporting us and Vietnamese culture.
It's never "Vietnamese traditional clothes". They are fake cheap chinese stuffs on taobao these guys are trying to fool us.
@@Joshua_Nguyen0630 I'm what the fuck you talking about
@God Noooo. You don't know about those guys. They are working for a Chinese state-sponsored plot, import these alien things and impose them on us. Vietnamese culture never has these fake stuffs. Do not believe "Viet phuc", they are from the CCP-communist china.
i think there's a problem if even god has to step in and call you out for your bull 😭🙏
Love Vietnam from Thailand 🇹🇭❤️🇻🇳
Thank you so much for supporting us! We love Thailand culture as well.
For people who don’t know and don’t wanna know, these costumes are called “Viet Phuc” of Le Dynasty (1428-1789). These costumes are influenced from Ming Dynasty Han fu of China. Viet elites preferred Han fu and Chinese culture because many of them had Chinese ancestry. Besides, Dai Viet used to by tribute state during her history as well as Goryeo, Da Li, Turkestan, Mongolia, and Tibet. Only Dai Viet was heavily influenced by Han culture because its aristocrats were Han Chinese descendants. Therefore, stop staying that we copied Han fu costumes because this was clearly how Le Dynasty’s elites wore in the past.
The book “Weaving a Realm” is now available in Vietnam. Grab a copy at bit.ly/orderweavingarealm. Thank you so much for supporting us and Vietnamese culture.
Chauncey Billups Just because you can’t see any differences because you’re a foreigner doesn’t mean that there aren’t any. People of the Lê Dynasty preferred thin, sheer muslin for many of their outer robes due to the heat. Similarly, most people would wear their robe collars looser than the Chinese due to the heat, this would’ve been seen as salacious by other Sinospheric nations. Vietnamese women would also wear many, many skirts, up to even 6, this also goes for jackets and áo giao lĩnh. Even the commoners of the Lê Dynasty wore silk, as opposed to the Chinese commoners, who wore hemp from poverty. Lê citizens also preferred subtle embroidery, as opposed to the noticeable, raised Chinese embroidery. Not to mention this “theft”, China colonized us for damn near a millenium and forced their fashion and language upon us, we can’t “steal” what was forced upon us. Don’t speak on things you’re not educated in.
@Chauncey Billups 真的是逼人太甚,韩国的皇帝和官员的公服跟明朝还完全一样呢,你怎么不去叫人家copy 和theft啊?承认别人受中华文化影响玷污了你高贵的华人血统?
Chauncey Billups 越南受中国文化影响是不争的事实,如果你非要把这种文化的传播与渗透叫做偷的话,那日本用汉字在你看来是不是也是偷了我们的文化?我们发明的东西就不能是人家的传统了吗?
Chauncey Billups 你这是在设置一个悖论,但是视频里的衣服与汉服完全一致跟“越南后黎朝服饰受中国传统服饰影响”这句话不矛盾。我自己的评论里也说了,这些衣服基本上就是明朝服饰的duplicate。即使是中国发明的,也是别人传统的一部分。汉字文化圈的文化本来就具有高度同质性,中国对周边国家的影响是全面的,只要承认这些你就不会总觉得别人什么都是偷中国的。
Theo tui thấy trang phục Việt Cổ rất là đa dạng qua các triều đại, luôn ủng hộ và đam mê cổ phục đất nước Việt Nam mình 😘
theo như tui thấy thì Việt phục của nước mình chọn lọc đầy đủ tất cả các vẻ đẹp từ hán phục, hàn phục,... nhưng vẫn giữ được nét riêng của bản sắc dân tộc mình. Nước mình mà làm phim cổ trang có quy mô như mấy nước khác thì Việt phục nước mình cũng không kém cạnh gì nước bạn đâu.
Quá đúng
Triều Tiên và Đại Việt đều có sự tiếp thu văn hoá Đại Minh nên có sự tương đồng tuy nhiên có tiểu dị, chính vì lí do đó cộng với sự truyền bá văn hoá mạnh mẽ của Hàn Quốc khiến chúng ta lầm tưởng rằng có sự học hỏi Triều Tiên trong việc xây dựng điển chế trang phục nhà Lê
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Hán phục thì còn chấp nhận được chứ bọn Hàn thì k có tuổi để so sánh với Đại Việt , vua joson k dám mặc long bào thì biết vị thế của nó là ntn rồi
Chấp nhận ảnh hưởng từ nhà Minh, đó là đế chế hùng mạnh nhất châu Á kể cả khi so với Nga Hoàng. Nhưng đừng so với Triều Tiên, Đại Việt luôn nhìn từ trên xuống chúng, nhất là với Lê Nhân Tông hay Lê Thánh Tông, triều Hậu Lê rực rỡ quá xa vời với Joseon cùng thời
some of y’all are saying how vietnamese traditional clothing is a copy of chinese traditional clothing but what did you expect to happen when china colonized vietnam for over a 1000 years. did you not expect them to adapt to their surroundings?
It is perfectly ok because it is sinosphere. You people are not like shameless korean.. the clown in the sinosphere...
to me old vietnamese clothing look more like adapting from buddist clothing, cuz i saw some old vietnamese clothing look kinda like what buddist monk would be wearing
trang phục cũng là một nét văn hóa quan trọng của mỗi nước, bản thân mình cảm thấy rất ngưỡng mộ anh chị quan tâm và phục hưng lại cổ phục nước mình. chúc nhóm ngày càng phát triển nhé
Basically it's a thorough duplicate of Chinese costume of Ming dynasty which are invented in China but succeeded and evolved in Vietnam and Korea. As a Chinese , I'm glad to see the traditional culture of sinosphere is going to be acclaimed and revitalized in Vietnam. And I'm sorry for those offending words uttered by my fellows ,they are too arbitrary to admit the intimate relationship among East Asian countries.
Hoa Hát Di Actually most Chinese citizens would acknowledge that Vietnam is part of sinosphere. Many said that Vietnam would create the next economic miracle after south Korea and China. But more and more people are holding a hostile attitude towards Vietnam because of various negative news.
thank you so much for your attitude toward Vietnam, but I would not say it's a duplicate. Saying that is the same as saying Vietnam doensn't have our own culture.
@@HuongNguyen-tr5rw You do have unique culture but to which these costumes doesn't belong. I wouldn't say Ao Dai is a duplicate of Chinese dressing because that's your own culture.
@@YijunZhang-b6s :)))) you think we just wear ao dai for 4000 years? really? What do we wear before the French came? I really recommend you do some research out of baidu and go on facebook if you can. I can introduce you to the group that has the info for Viet culture.
Huong Nguyen Ao Dai is just an example. I never thought it is the only unique culture you have.
Có nét rất riêng của trang phục Việt Nam mà. Ai bảo giống Hán phục hay Hàn phục thì mình cũng chịu
Đây là trang phục thời Hậu Lê,mà theo như sử sách ghi lại cho rằng trang phục thời Hậu Lê ảnh hưởng trang phục của Nhà Minh,mà trang phục của Hàn lại na ná trang phục nhà Minh,nên nếu có giống nhau cũng là truyện thường
đừng cứng nhắc quá bạn, mình rõ ràng ảnh hưởng Văn Hóa Hán mà. Chẳng có gì phải tránh né cả!
Linh Vương
Có nét giống vì là
Thời Lê sơ là hok theo nho
Giáo nên có nét giống hán phục thôi
Tôi cá phần lớn những người đó không phân biệt rồng Trung Quốc và rồng Việt Nam..😒
Thời này Đại Việt, Minh, Triều Tiên có tỉ lệ trang phục giống nhau cao nhất trong các thời đại.
hy vọng các trang phục của các triều đại trc đó nữa sẽ được phục hồi, đồ cổ trang đẹp lắm :)))))
Thí dụ thời trần chẳng hạn
@@thuyhuong5537 thời trần trang phục bao đẹp :)))))))
Thời đó có bikini không nhỉ 🤔
Áo bào trắng đội mão hoa sen trông thanh thoát nhẹ nhàng, sang hơn áo bào đen lót đỏ của Trung Quốc luôn
源義経佐倉 coá :))))))
Cha ông tổ tiên từng mặc thì mình phục dựng lại để mọi người biết là điều bình thường. Đồ mình giống đồ Tàu là bình thường vì mình tiếp nhận văn minh từ họ. Có mấy thằng TQ bảo mình ăn cắp gì đó thì dân TQ bây giờ đang mặc đồ của phương Tây có ai nói gì đâu. Thực ra người TQ phải tự hào vì được những nước lân bang tiếp nhận văn hóa chứ nhỉ.
被韩国人抢怕了,中国日本这些年都深有体会
Ngược lại, người Trung Quốc không ngại và thậm chí hoan nghênh các quốc gia khác tiếp nhận văn hóa Trung Quốc, nhưng người Trung Quốc lại ghét nói rằng văn hóa Trung Quốc có nguồn gốc từ các quốc gia khác
Mấy người đó không phải là người Trung Quốc. Họ là những người thuộc nhóm Indosphere, đông nam á... Tôi là người Trung Hoa và khẳng định rằng chúng tôi rất hoan nghênh các bạn tìm hiểu về văn hóa Trung Hoa
Giờ mới biết vn mình cũng có đồ cổ trang đẹp vậy, cũng do vn mình có bao giờ lm phim về cổ trang nhiều ,dùng đô đep v nên chả biết tới.. lm minh than thở thích cổ trang tQ lâu nay cứ ngỡ vn mình k có
Áo dài khăn đóng ăn sâu trong máu r bác
vì cái tục Khăn đóng áo tấc nó ăn sâu vào máu rồi bạn
Hãm Tv Power có đấy bạn ơi
Tìm “ huyền sử thiên đô
.... lý công uẩn đường tới thành thăng long “
Thiên mệnh anh hùng “
...bí mật trường sanh cung “
Phú quý sinh lễ nghĩa bạn ơi, đất nước phải giàu lên mới có người có tiền nghiên cứu tài trợ cho văn hoá
Bạn này chắc ở miền Nam
So beautiful !!!
The book “Weaving a Realm” is now available in Vietnam. Grab a copy at bit.ly/orderweavingarealm. Thank you so much for supporting us and Vietnamese culture.
Lịch sử Việt Nam chịu ảnh hưởng lớn bởi người Trung Quốc nhưng không có nghĩa Việt Nam không có bản sắc của dân tộc riêng. Việt Nam là một nước có nền văn minh rất lâu về trước nhưng chịu ảnh hưởng từ người Trung Quốc về nhiều mặt, đặc biệt là văn hóa. Vì vậy Việt phục đương nhiên sẽ giống Trung phục tuy nhiên sẽ có các biến tấu phù hợp với văn hóa của người Việt Nam, chẳng có gì mà nói là bắt chước cả :)) Việt phục thoải mái mà trang nhã vì Người Việt chú trọng việc thoải mái
Nhạc nền Phụng vũ hay quá!
Cần lắm những bộ phim cổ trang của Việt Nam để Việt phục ngày càng được biết đến nhiều hơn :>
so beutiful
The book “Weaving a Realm” is now available in Vietnam. Grab a copy at bit.ly/orderweavingarealm. Thank you so much for supporting us and Vietnamese culture.
Các bạn tìm nguồn thông tin ở đâu vậy? Viện bảo tàng ở Việt Nam hay ngồi bên Úc và search Google? Tại sao bạn chỉ chiếu nhưng bạn không up hình ảnh minh chứng (tượng, tranh, cổ vật?)?
Người Việt xưa rất kín đáo
Văn hóa Đông Á mà bạn
Actually the nearest relics costumes of viet phuc is Nguyen Dynasty costume Nhat Binh .... That influences from many earlier periods before like le , tran ..... Its still exist as relics with some documents , texts .... We believe thats our traditional costume ! Actually i think korea many costume relics especially only in joseon , korea empire .... Look like vietnam in nguyen dynasty But for earlier periods ! its very rare or nothing relics like silla , goguryeo .... They just imagine its thought arts , statues , paints .... And reconstructed Like vietnamese do ! So nothing wrong with viet to revive theirs costume like korean do !
Nhật Bình chỉ có nhà Nguyễn thôi đâu ra Trần Lê vậy ạ
Xem xong cảm thấy như được khơi dậy lòng yêu nước!
Very nice to see these traditional Vietnamese clothing.
Tại sao chỉ thấy áo dài Việt được quảng bá nhiều. Thiết nghĩ nên quảng bá cả những trang phục thời phong kiến như để chứng minh lịch sử việt có từ lâu đời vậy và trang phục k thua bất cứ nước nào.
Thủy Lê đang có trend đó. Việt Phục đang dần phát triển 😊😊
@@HuongNguyen-tr5rw nhưng để quảng bá ra thế giới lại là một thách thức bạn ạ. Trong khi Trung Quốc liên tục cải tiến trang phục và quảng bá thành công. Thì liệu trang phục của ta luôn bị nói là giống Trung liệu có công bằng?
Thủy Lê một khi mình lạp lại một điều nào đó nhiều lần thì nó sẽ được công nhận là sự thật. Mình đi sau họ mà, phải chịu thôi, nhưng khi Việt phục đc phổ biến rồi thì nó sẽ thành một chuyện rất khác .
@@HuongNguyen-tr5rw điều quan trọng là hy vọng nước mình sớm phát triển để con đường quảng bá văn hóa, lịch sử được dễ dàng hơn :)
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Rất hy vọng cổ phục việt nam sẽ được lưu truyền rộng rãi
Xem xong video mình thấy trang phục của người Việt ta rất đẹp, ko thua kém gì so với trang phục của người Hán phương Bắc. Vậy nhưng khi đọc cmt của các bạn mình thấy 1 số bạn rất... nói sao giờ nhỉ... tự nhục. Các bạn cứ áp đặt cái suy nghĩ của thời hiện đại vào những vấn đề từ thời cổ đại, nào là ăn cắp, nào là copy trang phục của người Hán,... Xin thưa với các bạn, cái các bạn gọi là ăn cắp, copy các thứ đó là những gì ông cha, tổ tiên chúng ta học tập, tiếp thu có chọn lọc và biến đổi những thứ tốt đẹp của nền văn minh phương Bắc để phù hợp với văn hóa, tín ngưỡng, thời tiết, điều kiện khí hậu,... của dân tộc ta. Còn tại sao tổ tiên ta phải làm vậy thì chúng ta ko thể nào hiểu rõ được, chúng ta ko phải ngưòi sống ở thời đó để hiểu được.
Các bạn có thể thấy bên Hàn hay Nhật, trang phục của họ, giống như chúng ta, cũng bị ảnh hưởng ít nhiều từ Trung Quốc, thậm chí còn bê nguyên si về nước mình để mặc, có thể lấy ví dụ như bộ Địch y của các Vương phi Triều Tiên thời Sơ kì đã được nhà Minh ban xuống theo quy chế của Thân vương phi nhà Minh, hay như bộ Cổn Phục của Quốc Vương Triều Tiên cũng là án theo bộ Cổn Phục của Thân vương Minh Triều. Họ làm vậy là vì họ ko xưng Đế, chỉ xưng vương, thần phục nhà Minh. Nhưng về sau các trang phục đó cũng đã biến đổi, cải tiến để phù hợp với văn hóa bên họ
Nước ta cũng như Triều Tiên, ông cha ta cũng học tập quy cách trang phục của phương Bắc, từ quý tộc cho đến thường dân, nhưng ta cũng biến đổi, cải tiến cho phù hợp.
Trung Quốc thời cổ được coi là cái nôi của nền văn minh Đông Á, của nền văn minh lúa nước, các nước khác học tập theo những thứ tốt đẹp của họ thì đâu phải là xấu xa gì đâu. Bây giờ chúng ta vẫn học tập các nước khác phát triển hơn những cách thức để đi lên, để đổi mới, để phát triển kinh tế - xã hội đấy thôi, chẳng lẽ các bạn cũng cho là ăn cắp hay sao?
Chúng ta khi bàn luận về các vấn đề lịch sử nên đặt bản thân vào người ở thời đó để có thể hiểu rõ hơn, ko nên quá áp đặt suy nghĩ tiêu cực của thời hiện đại vào, nếu ko sẽ làm sai lệch, xuyên tạc.
Văn minh lúa nước là của Bách Việt .
A very sophisticated, distinctive type of clothes featured here
The book “Weaving a Realm” is now available in Vietnam. Grab a copy at bit.ly/orderweavingarealm. Thank you so much for supporting us and Vietnamese culture.
@@VietnamCentre Revival your own identity especially with the 58 ethics in Vietnam . Just like with Chu Nam looking similarly to Han Writing ,but is not Han Writing .. LOL ...You are posting "Fake Hanfu" from TVB Dramas for sell on Amazon & eBay .... Totally different from your Last King & Queen Marriage Traditional Outfit. LOL .. .. That is Your Traditional Clothing why not Google for those Special Photos on King Bao Dai & Queen Nan Phong Marriage photos . Be proud who you are with Vietnamese Culture...I see the difference between Hanfu in those photos just like in Chu Nam.
Kệ bọn tàu toxic đi, mình càng làm tốt thì nó càng cáu :DDD
Cảm ơn bạn đã quan tâm đến văn hoá Việt Nam và ủng hộ Vietnam Centre. Hiện tại chúng tôi đang công bố dự án “NGƯỜI VIỆT XA LẠ?!? - 1000 Năm Việt Phục”. Bạn xem thêm trên trang Facebook facebook.com/vietnamcentre nhé.
Ad ơi
Có link nhạc ko ah
Cho e xin với !
Ngoài Trung Quốc là nước lớn, 4 nước còn lại Việt Nam, Nhật, Hàn,Triều Tiên trang phục na ná nhau do ảnh hưởng của nước lớn Trung Quốc.
Nhưng riêng Việt Nam vua mặc long bào màu vàng giống Trung Quốc còn 3 nước còn lại là màu đỏ.
Khẳng định Việt Nam không sợ Trung Quốc như 3 nước kia 😊
Triều tiên vs Hàn là 1, nói đúng hơn hàn là Nam Triều Tiên, Triều Tiên là Bắc Triều Tiên.
Cho mình hỏi nhạc nền là gì vậy? Hay quá!
Ảnh hưởng nhiều từ nhà Minh. Khác nhất là chỗ họa tiết chìm và quần áo trơn bóng hơn. Ngoài ra cái thường ko xếp nếp chằng chịt như Tàu
Hoạ tiết ko chìm đâu bạn đây là người ta lm v thôi chứ tranh cổ hoa văn kinh lắm
@@Cute_and_funny_animals205 Có loại chìm mà. Trên tranh ấy. Còn tượng thì hoa văn lòe loẹt luôn
@@HoangNhiLeThaiBI- mk thấy có mấy bức tranh cổ hoa văn sặc sỡ cực
đoạn nhạc cung đình đầu tiên tên là gì vậy ạ?
因为历史原因,越南古代服饰受汉服影响很深,这件事大家都可以理解,我们也支持越南人民复兴自己的传统文化,中国人厌恶的是现在越服复兴过程中一些机构和个人,拿不出任何文物而只是杜撰……复兴的基础是要复原,一些机构甚至有照搬中国淘宝汉服的劣迹,越南若真想复兴越服,一定要取缔掉这些机构,他们实际上只是在带着越服复兴走弯路。 Trong lịch sử, trang phục cổ đại của Việt Nam ủng hộ sự phục hồi văn hóa truyền thống của người Việt Nam bị ảnh hưởng nhiều bởi Hanbok, và điều mà người Trung Quốc căm ghét hiện tại là một số cơ quan và cá nhân không thể cung cấp bất kỳ di sản văn hóa nào trong quá trình phục hồi phục hồi. Nền tảng của sự phục hưng là phục hồi, và một số cơ quan đang theo đuổi những hành động xấu của Taobao Hanbok Trung Quốc, vì vậy nếu Việt Nam thực sự muốn phục hồi thì phải loại bỏ nó.
我不会说越南语,因此使用了翻译软件,如果表述有误请提醒我,我会尽量用英语表达。 Anh ấy nói rằng anh ấy không biết tiếng Việt nên đã sử dụng chương trình dịch thuật nhưng nếu biểu hiện không đúng, anh ấy sẽ cố gắng để có thể biểu hiện bằng tiếng Anh.
en.m.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_clothing
nhat trinh Bức tranh không thể trở thành bằng chứng trực tiếp cho việc phục hồi, cần có thức ăn thực trong trường hợp phục hồi, cả Hàn Quốc, Trung Quốc và Nhật Bản đều có một số lượng nhất định các di vật và bảo tàng, nhưng bức tranh thường được sử dụng làm tài liệu tham khảo chứ không phải bằng chứng mang tính quyết định. 画作并不能成为复原服饰的直接证据,复原服饰需要实物史料,据我所知中日韩都有一定量的出土文物与博物馆,图画存在夸张的空间,更多情况下是用作参考而非决定性证据
nhat trinh Thanks for reply anyway❤️
nhat trinh Thanks for reply!So I’m not saying all of these are copying of hanfu,hanbok or kimono,since some are based on historical relics.But truth is that I find some Vietnamese in Facebook groups are drawing pictures of Vietnamese traditional clothes without any evidence…If things goes on like this Chinese people would see Vietnamese as a “culture thief “. I really don’t want things going that way……In fact most of the young generation just know nothing about Vietnam,if they find those pictures of “Vietnamese traditional clothes” they will just simply have the impression of “Vietnamese are stealing our culture”,some users of weibo are starting to feel that way…😅
Ad ơi cho e hỏi bài nhạc trước bài thập thủ liên hoàn là bài gì vậy ạ
Chán với mấy thanh niên Tàu Khựa 😂
So gorgeous🥰 and music is so rhythmical
bài Phụng Vũ cung đình Huế phải không ?
Thập thủ liên hoàn thì phải
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Khi nhà Mình xâm lược ta đã đốt hết tư liệu văn hoá từ thời trước , 20 năm nghe có vẻ ngắn nhưng đủ để cả 1 thế hệ lớn lên mà không nhớ được gì từ cha ông ngày trước ( tuổi thọ thời này khá thấp) . Sau vua Lê Thái tổ lên ngôi, có ra quy chế về trang phục và giao cho 2 hoạn quan làm, vì họ không thể nhớ và biết được thời trước ta ăn mặc ra sao nên gần như phải bê nguyên lối ăn mặc của nhà minh vào. Các vua đời sau đã cố cải tổ việc ăn mặc đi cho khỏi phải giống Tàu, nhưng dân ta vẫn có phong cách của dân ta. Ảnh hưởng chứ không giống nhé
Viet phuc in Le dynasty era is strong influenced by China, however itself still has a different characteristics from Hanfu, Han people's costume. Some of Chinese Hanfu also have influence from Hufu胡服 of the Northern nomad people and Mongolian, ethnic groups around them. Clothing can't develop only by itself
因为这个就是汉服😅他们没有文物复原,也没有古籍记载说明他们有这些服饰,他们直接盗用了中国的文物复原,很可耻
@@Camila-hg1jz Vietnamese has their relics of viet ancient costumes and preserved real ancient clothings in Vietnam museum.
It is really stupid to try to incorporate all of Korean and Vietnamese, Japanese ancient clothing into the Hanfu category.
Look that the origin of Chinese Pipa is Persian instrument. Does the Chinese Pipa belong to Persian? Chinese 龍鬚糖 is originated from turkish candy Pişmaniye. Is 龍鬚糖 Turkish dish?
@@Camila-hg1jzWe have many paintings record these clothes and also many writings. A lot of our documents about our clothes were destroyed and burnt by the China
phải chú thich theo từng thời kỳ để người xem không bị nhầm lẫn, sao không thấy trang phục thời triều đại nhà nguyễn
đền đô bắc ninh người dân mặc áo tứ thân thời nhà lý rồi, các em nên tham khảo nhà sử học VN. áo cổ chéo giống trung quốc chỉ những quan chức triều đình mới mặc, còn người dân vẫn mặc áo tứ thân
Ảnh hưởng vĂn hoá là thứ bt thôi , như bây giờ ra đường mặc quần jean của bọn tây hay vest thôi
Ng ta chuộn sự tiện lơi công năng...
@ ko liên quan nhưng tại sao lại bảo đồ vn giống đồ tàu? Ngày xưa chỉ có đại minh - đại việt, còn từ "trung quốc" mới xuất hiện đầu thế kỷ 20 từ "Trung hoa dân quốc" và "trung hoa nhân dân cộng hòa quốc"
Ảnh hưởng cục cứt. Vua chúa toàn người Hán di cư sang lập quốc thì ai ảnh hưởng ai? Hán chính là Việt hiểu chưa.
@@veltai5793 bạn nói có phần đúng. Tuy nhiên Việt k phải là hán. Chỉ có vua trần Lê..... Còn vua Nguyễn ko phải
@ Vua người Hán bao gồm:
Lý Nam Đế
Ngô Quyền
12 xứ quân cũng đều là người Hán
Đinh Tiên Hoàng
Lý Công Uẩn
Trần Cảnh
Hồ Quý Ly
Mạc Đăng Dung
Nhà Nguyễn tự nhận là Hán nhân
Thậm chí Hồ Chí Minh cũng là con cháu hậu duệ của Hồ Quý Ly (cháu nội của ông Hồ Sỹ Tạo).
Đẹp quá à....Thích ghê luôn á
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
so beatiful
The book “Weaving a Realm” is now available in Vietnam. Grab a copy at bit.ly/orderweavingarealm. Thank you so much for supporting us and Vietnamese culture.
Cổ áo chữ Y đích thị là của người Á Đông
cái đó gọi là áo giao lĩnh (lĩnh là cổ áo giao lại với nhau)
dựng trang phục này kiểu thời lê trịnh nhưng k giống 1 tẹo nào cả, nhìn giống hàn quốc
@@NgoaiTruongCIA nữa! Cái nào giống hàn nè, nói đi mình nói cho hiểu
@@NgoaiTruongCIA thế theo b như thế nào là giống???
@@NgoaiTruongCIA trang phục lê-trịnh , cao ly đều là từ minh phục mà biến tấu thành, giống là chuyện hiển nhiên.
Dear people,
Saying Vietnamese traditional clothes belongs to China doesn't make you look smarter ok. 👌 🥴🥴
*PREACH*
沐猴而冠罢了
The book “Weaving a Realm” is now available in Vietnam. Grab a copy at bit.ly/orderweavingarealm. Thank you so much for supporting us and Vietnamese culture.
@@蔡昌禹-c5r That's just straight up racist.
come on, saying it is traditional Vietnamese clothing is a bit of a stretch. The difference between this and Hanfu is too minimal to b considered their own clothing. Ao dai, instead, should be considered the true Vietnamese traditional clothing
Cái nét giống đó là do ảnh hưởng từ trung quốc lúc khi xâm lược nc mik ấy chối sao đc
cũng không đúng lắm đâu bạn,một phần nhỏ là như thế còn phần nữa là các nước đồng văn nên có nét giống nhau thôi =))))
20 năm đô hộ của nhà minh, khiến tranh phục triều hậu lê ảnh hưởng nhà minh rất nhiều. không am hiểu lại nói của trung quốc, mà cũng tất yếu thôi 20 năm mặc áo nhà minh thì không ảnh hưởng sao được
Không chỉ mình bị ảnh hưởng mà thậm chí người Hán cũng bị ảnh hưởng ngược lại. Nên nếu có giống TQ cũng là bình thường. Người Hán che dấu nhiều điều lắm bạn ạ. Bây giờ mới có thể kết luận chắc chắn được: Ngày xưa học lịch sử dân tộc theo sách giáo khoa là quá ít và sai lệch... Và người Việt (người Kinh) thời cổ (thời Kinh Dương Vương, vua Hùng, Hai Bà Trưng...) không phải mặc khố, sống trong hang, phải là chân giao chỉ (ngón cái tõe ra như con khỉ)... Mà thực chất toàn là thông tin sai lệch do chính người Hán tẩy não người Việt hàng nghìn năm gây ra. Rất nhiều! rất nhiều! thành tựu người Việt đã bị người Hán ăn cắp mà không hề biết. Con cháu sau này nhìn thấy văn hóa (chùa chiền, miếu mạo...), chữ nho ... thì đều nói là do ảnh hưởng của Trung Quốc (người Hán). Sau đây là minh chứng rằng người Việt có chữ viết từ rất lâu rồi (trước cả thời người Hán lập quốc). Thật hổ thẹn cho thế hệ sau (phần lớn) đều nhầm tưởng bị ảnh hưởng của Tàu (Trung Quốc, Hán), rồi ghét chính nền văn hóa, chữ viết của mình!
Ps: Có thể tham khảo các nguồn phía dưới
Nguồn của Việt Nam
m.vov.vn/blog/xin-dung-ghe-lanh-tu-han-viet-545248.vov
chuvietcolacviet.vn/nghiencuu/detail/nguoi-lac-viet-la-chu-nhan-cua-giap-cot-kim-van-142.html
diendan.lyhocdongphuong.org.vn/chu-de/23954-ch%E1%BB%AF-vi%E1%BB%87t-c%E1%BB%95-%E1%BB%9F-nam-d%C6%B0%C6%A1ng-t%E1%BB%AD/
Nguồn của Trung Quốc:
news.cntv.cn/20111226/126727.shtml
k.sina.cn/article_2810044645_a77de0e500100gwy1.html?from=cul
society.people.com.cn/GB/136657/16681538.html
www.luoyue.org/(S(y2okdnfa3wdvqwr40pcjcm52))/weixin/show.aspx?tid=52c1d8e3-9a0c-4008-879f-151b7e56aecb
@@duongtuanhiep chuẩn luôn bạn. Theo các hiện vật tìm lại đc cho thấy người việt trước khi bị rợ hán đô hộ đã biết làm rất nhiều loại vải và kiểu quần áo còn đa dạng hơn cả sau khi bị 1000 năm đô hộ. Mấy thành phần chuyên tự nhục cứ bảo họ đóng khố cời trần và sống trong hang
@@duongtuanhiep Đến bây giờ dân trung vẫn dc dạy về ng Việt như thế thôi. Toàn đăng mấy cái ảnh đóng khố rồi gọi ng Việt là bọn khỉ mọi rợ. Còn viết rất nhiều bài sai lệch về Việt Nam trên mạng mà. Do thông tin của bọn nó bị khống chế rất chặt chẽ từ chính quyền nên bị tẩy não rất lợi hại. Bọn họ chỉ được biết và tin về những thứ nhà nc bọn họ dạy. Bởi thế k biết thế giới rộng lớn thế nào.
@@chinchin7313 cứ suy nghĩ đơn giãn 1 cái là hiểu ngay bọn chúng là dân du mục thì lấy đâu ra nhiều văn hóa đến vậy toàn đi cướp thoi
Đẹp quá thể luôn ấy 👍😍😍
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Thấy Việt Phục mình mạnh mẽ như Nam nhỉ ý
Đẹp quá.
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
very nice! well done
Không liên quan nội dung video. Tự dưng nghĩ: Trang phục hiện đại mà chúng ta mặc bây giờ, ở 1000 năm về sau, chúng cũng sẽ được nằm trong danh sách cổ trang của mỗi nước. Cứ nghĩ "Đa phần" trang phục hiện đại như quần áo đi làm, áo vest, áo sơ mi, áo phông, quần đùi, giày da, giày thể thao, giày cao gót, v..v của mỗi nước đều giống nhau hoặc tương đồng 1 vài chi tiết. Không biết người dân của mỗi nước ở 1000 năm sau, liệu họ có bàn luận về nguồn gốc ảnh hưởng của trang phục hiện đại đến từ đâu không nhỉ.
Câu hỏi của bạn chưa thật chuẩn lắm vì các giống người nói chung không phải ai cũng như bọn Tàu.
Phải có nghiên cứu thì có sự khác biệt nha. Mà nhìn là thấy khác rồi mà ta
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Cái này có thể cách tân cho phù hợp thời tiết 1 chút thì mình sẵn sàng mặc ra ngoài khoe vs mọi người luôn😍😍😍
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
mình chỉ thấy nó đắt thôi chứ đã mua được là không thiếu gì dịp mặc 😂😂
@@yvetteulapus7595 Tết có dịp mặc ngay 😁😁😁
Sao không thấy cánh phú hậu sau lưng triều phục quan lại ?
Tư Nha là j vậy
Tư Nha
Cánh đất là thời Nguyễn bạn
Nhé ko hiểu biết gì cả
Tư Nha
Còn đây là thời Lê sơ nhé
cánh phú hậu rất to lộ ra thấy rõ là đặc trưng trang phục nhà nguyễn còn nhà lê cũng có như rất nhỏ và không lộ ra
@@hoangkhanhlinh5632 Cách phú hậu có từ trc đời nguyễn r
Phục trang thời Nguyễn đỉnh cao của nghệ thuật phục trang.
Tôi thấy đồ thời Nguyễn vẫn ko đẹp bằng thời Lê
@@leucanh2401 công nhận thời lê đẹp thật😱
@@duisdanhphuthanduc đẹp mà
Áo nhật bình thời nguyễn nhìn khá đẹp nhưng phần vạt áo hơi ngắn và lại khá thùng thình nên nhìn có vẻ hơi gượng gạo. Áo dài mệnh phụ là cách tân của áo nhật bình nhìn đẹp và thanh thoát hơn.
Vậy là phải xem nhà Mạc thêm đi
Ps thời Lê sơ thì Đại Việt là thịnh vượng nhất
Áo thứ 1:59 tên gì vậy mn?
Đây là trang phục thời Lê cùng thời nhà Minh nên có nhiều nét tương đồng không có gì là lạ. Sau này triều đại nhà Nguyễn có xu hướng di cư xuống miền Trung, Nam. Do khí hậu nóng hơn cộng với sự ảnh hưởng của văn hóa Champa, Khơme nên trang phục có phần tối giản và trông đơn giản hơn. Cá nhân mình thấy trang phục thời Lý , Trần , Lê khi còn đóng đô ở miền Bắc Việt Nam trông cầu kỳ và đẹp hơn các triều đại nhà Nguyễn sau này.
This traditional clothing comes from Northern Vietnam. Central and Southern Vietnamese traditional costumes are different to the north as there was the Cham or Champa Kingdom in Central Vietnam and southern Vietnam was part of the Khmer Empire.
en.wikipedia.org/wiki/Chams
en.wikipedia.org/wiki/Champa
Champa traditional dance from Central Vietnam
ruclips.net/video/XxjZFm_xUGU/видео.html
en.wikipedia.org/wiki/Khmer_Empire
Hồi xưa nước mình có miền Nam không bạn?
almost Ying people living in South Vietnam come from the North 400 years ago
Người việt nam chúng tôi khởi nguồn là từ miền Bắc việt nam , sau này mở rộng lãnh thổ xuống phía nam và tiêu diệt champa , lấy đất khơ me … chúng tôi chỉ lấy lãnh thổ chứ không lấy người và văn hóa của họ . Bằng chứng là bây giờ họ chỉ là dân tộc tiểu số và họ có văn hóa riêng của họ . Làm ơn nếu có được lịch sử thì hãy đọc kỹ lại về hành trình mở rộng lãnh thổ và di cư từng đợt của người KINH chúng tôi
Ngáo ngáo này, xưa làm méo gì có miền nam, toàn từ Bắc di cư vào đấy
I know that these clothes were influenced by China but how did Vietnamese ancient Clothes looked before the influence of China? Did it look more Khmer?
Not at all, Viet people and Khmer are two different races and ethnicity
It may look like Northern Thai and Laotians
Nguyễn Huy but Thai and Lao did get their traditional clothings influence from Khmer and Sanskrit. Not to offend anyone but I kinda think Khmer and Viet language sound kinda alike. Just that Khmer sounds more of a calmer language. I also did a little research and I think it says Viet and Khmer falls into the same Language family?
Khmer and Viet are different people. Kinh Vietnamese came from Yangtze river, when the Khmers came from India
Viets and Khmers shared similar ancestors thousands of years ago. However, Viets were dominated and assimilated to ancient Han Chinese society, so our culture became more Chinese. Tai Kadai groups also influenced greatly to our culture as well and they made Khmer roots became quite blurry .
Thời nào vậy a
Lê sơ
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
vietnamese clothes are beautiful !!!
i wish i can wear them
Xin mọi đừng hiểu nhầm là sao ta lại giống hại giống hàn vì ta đều bị ảnh hưởng từ trung quốc hết cả
nhầm rồi trang phục vua chúa xưa việt nam khác biệt sơ với các nước nhất là các trang phục lấy hình mẫu đạo phật làm tiên phong
@@NgoaiTruongCIA có tìm hiểu không v
ao hoang de Vietnam , nhat ban , trung quoc khac han quoc la dung roi , vi 3 nuoc kia xung de mac ao hoang de , trong khi han quoc chi dam xung vuong mac ao vuong thoi , dech co ao hoang bao :)
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
@@NgoaiTruongCIA đó là thời Lý Trần, khi 2 triều đều thừa hưởng nhau và thừa hưởng tinh thần Phật Giáo từ trước của Đinh-Tiền Lê. Còn sau 20 năm Minh trị, Phật Giáo đã bị phai mờ dần do sự đốt phá của giặc, đồ Hậu Lê 90% là đồ nhà Minh lai vơi đồ của 2 triều đại trước mà bị ảnh hưởng bởi Tống
Like Ming Dynasty costumes in China
Yes, Lê dynasty 's costumes have influenced from Ming for sure.
@@huynhvyduong4299 đừng thô lỗ,bạn
this is Le dynasty which was influenced by Ming dynasty
Viet Tran And Vietnamese culture is Chinese and French, happy?
Jacky Phantom I’ve seen you under comment sections about Chinese culture too, I guess you are equally obsessed with Chinese lol, idiotic logic as always
7:00 sao giống phục vua minh thế nhỉ?
Đẹp quá
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Đẹp quá ❤❤ Mà có ai biết bài nhạc dùng trong video ko ạ?
nghe như mấy bài nhã nhạc cung đình huế ý
Phụng Vũ bạn ạ
Bài nhạc dùng trong video là 2 vản nhã nhạc cung đình Huế gồm:
Phụng Vũ
Thập Thủ Liên Hoàn
Thập thủ liên hoàn.
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Đẹp lắm
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Nhưng mà đa phần chỉ thấy của phụ nữ nhiều.. Mik tìm mãi ko thấy của nam giới nào huhu
Cảm ơn bạn đã quan tâm đến văn hoá Việt Nam và ủng hộ Vietnam Centre. Hiện tại chúng tôi đang công bố dự án “NGƯỜI VIỆT XA LẠ?!? - 1000 Năm Việt Phục”. Bạn xem thêm trên trang Facebook facebook.com/vietnamcentre nhé.
quá đẹp
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
Không có mũ mây lửa à
I was expecting something that looks more like hmong clothes, but this looks way too similar to chinese clothes
Thank you for watching an entire video featuring Vietnamese culture.
The video features Vietnamese ancient costumes, also known as Việt Phục. Because Vietnam, Japan, China and Korea are in close proximity, their cultures have ample exchanges. This explains why the attires of these countries share numerous similarities.
The costumes in the video are reconstructed based on historical texts and paintings about Vietnamese culture and people.
@@VietnamCentre what did you just said?? japan and korean are influenced by Chinese culture not the other way around...
Our earlier costumes 2000 years ago may look like Austronesian tribesmen. However, these costumes are based in the 1500’s to 1600’s
Thats because we were forced to wear Chinsese clothes .
Đồ nam đẹp quá ...
Why do the clothes look exactly like Chinese? I can see Han and Ming clothes.
Aren't you a sad and pathetic spammer?
We recommend you to buy the book Weaving a Realm about Vietnamese ancient costumes in the Early Lê dynasty. In the book, we listed numerous trustworthy sources, including texts, images and artifacts, which we used to reconstruct these outfits.
The book is written in both Vietnamese and English and have reached a considerable amount of foreign readers. We’re sure you will get something from it as well. Please order the book using this form form.jotform.com/vietnamcentre/order-the-book-weaving-a-realm
Video nên thêm text nói rõ trang phục của từng triều đại để người xem dễ theo dõi
Ý kiến cá nhân mình là sân khấu nhìn quá chán, ánh sáng ko phù hợp làm cho màu sắc trang phục và đặc biệt là hoa văn thêu trên áo hoàn toàn bị dìm chìm nghỉm
Cảm ơn góp ý của bạn ạ. Chúng mình cũng hy vọng những dự án sau này sẽ có điều kiện làm sân khấu tốt hơn, thu hút khán giả hơn. Mong Sở Lạc Lạc sẽ luôn theo dõi và ủng hộ VNC nhé.
Tiếc quá vì nó không thể mặc Cho đến thời hiện đại.....
Giờ mấy đồ này có bán nhìu lắm á .giờ nhìu bạn trẻ vẫn mặc xuống phố
@@minguyen1773 ý của tui là nó không thể mặc Theo kiểu truyền thống kéo dài đến thế kỉ
@@somchayshinawatra6072 thời gian trôi đi thì tất nhiên thời trang phải khác rồi , củng như mỗi thời như thời lê thời nguyễn đó mỗi thời thì trang phục nó đổi khác .những bộ cổ phục này đẹp nhưng mặc nó vào thời hiện đại thì hơi bất tiện , giờ người ta phục dựng lại những bộ cổ phục việt nam này mà , nếu bạn muốn mặc thì mặc thôi giờ người ta cách tân lại, nhìu người vẫn mặc mà
算了,越南过去确实作为中国文化赐下衣冠的国家,他们的国君是中国人,给大家介绍一下,这些出自周礼,诸侯王,雅和上,他们既然显示形制,但是因为越南语文化断层了,我们就把文化内涵说明一下吧
日本皇军最爱中国女人,731部队万岁 南京大屠杀万岁👋👋👋👋👋👋👋👋👋👋👋,😂😂😂😂😂,👏👏😃😃😃😃
否,我們沒有“八旗”,“機密院”,我們彼此之間沒有“格格”,“阿哥 ”或“貝勒”的稱呼,而且沒被滿清統治,我們不是像你😏😏🐮🖕🇨🇳🇨🇳
@@dangthinhuthaodang3533 被满清统治的历史请你先自己搞明白说的是什么,格格也好,贝勒也好是他们的满族文化,满族人彼此这么称呼,作为中国一个少数民族有自己的称呼,无可厚非,而且中国历史从来不都是汉人统治的,而是各个民族,包括五胡乱华,羌人,蒙古人,党项人,女真人,拓跋家族这些,他们本来都是游牧民族,就是羡慕中原物产丰饶,文明开放,想前来定居,融合,向汉人一样世代休养生息,劳作更重,有一方水土,享中华文明,所以他们不断融合进来,很多民族大打败了汉人,统治,最后他们都融合进汉族,整个中国历史你以为是狭隘的民族主义?多少血脉和期望汇聚成今天的汉人文明,最后所有人都奉中华正统,礼乐之教,孔孟之道,加入到汉族,中华文明里面,而满清剃发易服,怕被同化,又想强行加入中华文明,还拉着蒙古人一块加入中华,结果现在满族语言都绝种了,清朝皇帝封自己为华夏正朔,去明朝皇帝陵墓磕头,给孔子祭拜,中华的礼仪文典,除了服装上他加入满族样式,其余的,和正朔传统别无二致,就是统治者是满族而已,他们还给明朝修史料,而今天,中华人民共和国政府还给清朝修史料,都是正统传递,你说两件衣服的改变就让中国大地没有文化血脉,这不是三岁小孩子的发言吗?理解不了什么事中国文明的越会这么说,而你不知道还在这里说中国正统,偷窃中国文化却说越南自己创造的,不比满清还恶心吗
@@dangthinhuthaodang3533 At least we still use Chinese characters now, and all the culture has been preserved.
Why did Vietnam abandon Chinese characters? Obviously so beautiful text, was abandoned by you, and now want to find back is simply too humiliating.
@@依古比古酱 we remove hanzi because we don't speak Chinese, and our language has a very different and more complex phonetic than yours, the use of chunom and hanzi is too difficult, we have right to use or not to use kanji
Đẹp thật sự luôn
In China there are many different groups of people. Vietnamese is also a group of people ruled by the Chinese emperors but they managed to keep their land and now call Vietnam. I don't think Vietnamese copying Chinese's customs. Must be the system they must follow under the Chinese's rule. Same as the British ruled Hong Kong, the Queen's logo and the way they dress in their courts. British only ruled Hong Kong for a short time but China and Vietnam they involved for 1000 of years? It is their history because this way of dressing happened in Vietnam in the past. Like the European countries they are different groups of people but their culture and traditions are pretty much the same. So top saying Vietnamese is Chinese or Vietnamese copying Chinese's.
所以这就是你们一比一复制中国汉服的理由?肆无忌惮的抄袭中国传统服饰,然后说这是你们的传统,这么喜欢当小偷吗😅
@@hellopaopao2137 how u know hanfu is not copy from other tribe ? all of chinese products today is copy, and chinese military weapons as well
Cho mình hỏi mấy bộ trang phục cổ trang này của thời đại nào vậy
Thời Lê Sơ
hậu lê
Hậu lê : Gồm hai giai đoạn Lê Sơ và Lê Trung Hưng
@@harrypotter8307 Hậu Lê tưởng là Lê Trung Hưng chứ nhỉ? Tiền Lê là trước đó do Lê Hoàn lập ra, thời Lê Sơ là do Lê Lợi lập ra, thời Hậu Lê là do Lê Trung Hưng lập ra ??
Lê trung hưng là sau khi nhà mạc giết vua cuối nhà lê sơ cướp ngôi thì nguyễn kim mới tìm một người để khôi phục nhà lê đó b.
haiz,việt mình không làm thì thôi,làm là kiểu gì cũng lòi ra china,thiên hạ comment cứ bảo quần áo china,hic
@@Manh-qj6de vì quần áo của mình là hán phục triều minh,điều này tôi cảm thấy lo ngại là trung quốc sẽ lại 1 lần nữa tuyên bố chủ quyền toàn bộ việt nam,vì cho là việt nam là người hán cổ,hihi :))),thật sự,nếu trung quốc bé bằng lào,hàn quốc,nhật bản,thì không đáng lo,nhưng trung quốc to lớn với tư tưởng đại trung hoa,đã sử dụng văn hóa để giới thiệu đến các quốc gia,xâm lược ảnh hưởng văn hóa,rồi sau đó chữ viết,cuối cùng là kiểm soát,gia nhập khối thịnh vượng chung trung hoa,trong đó chính nước bị xâm lược văn hóa có thể coi là chư hầu,trong đó mọi thứ,dù bạn là người phát minh,sẽ đều là của "thiên triều", đất của thiên tử là tất cả các nước chư hầu và thiên triều cộng lại ,gọi là thiên hạ!
thật ra tôi không có thích tây lắm,nhưng văn hóa tây là văn hóa mở,bạn người châu á,mặc đồ châu âu,bạn vẫn là châu á,không ai bắt bạn là người châu âu,ngoài ra không có gì hơn,bạn tự do,nhưng nếu trong vòng văn hóa hán,thực sự rất khó thoát thân,nay bạn ra nhập,nhưng mai đố bạn byebye được,bạn sẽ bị coi là phản bội,trung quốc thế kỷ 20 suy yếu,ta mới thoát ra được,
chúng ta suy nghĩ cũng như họ,chỉ muốn là kẻ đi săn,không muốn là con mồi,cho nên ta biết họ muốn gì,:)))
tôi thích tự do,:)))
Bởi vậy phải hoà hoãn với nó để âm thầm nuôi quân và mua vũ khí. Bắt các thanh niên sửu nhi ra cầm súng hết cho chừa.
Kệ bn ơi. Có thử thì mới biết, có làm mới có ăn mờ. Chửi nhiều rồi chai sạn thôi. :)) miễn sao mình có bằng chứng chứng minh đó là Việt Phục thì thằng mả cha nào dám cãi
Sách Dệt Nên Triều Đại đã chính thức mở bán rồi ạ. Bạn có thể đặt sách tại bit.ly/datsachdetnentrieudai nhé! Chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn.
bởi khổ, thay vì cứ truyền bá áo dài xuốt thì nên truyền bá nhiều cái về văn hóa thời vua chúa lê lý trần để giờ quá muộn ko lại bị soi là copy trung quốc và hàn quốc, chẵn lẻ sự thật lịch sử rành rành thế kia chối sao dc, chẵn lẽ đem đi bõ hay chôn vùi vào hư không, haizz mấy ngàn năm dựng nước giữ nước văn hóa truyền ba tới đời này sang đời kia trung quốc qua đô hộ đã đốt phá đem về nước nó muốn hết văn thư sử sách
Phải nói là các bạn may trang phục còn hơi thô thiển, bê nguyên si vài nét vẽ cơ bản trong sách.
Thiếu thêu thùa, hoa văn điểm xiết, đó là thế mạnh của người Việt từ xưa, nhìn áo dài là cũng phải biết chứ.
Các nước á đông khác trang phục họ nổi bật lên cũng nhờ vậy thôi.
Trang phục việt nam đẹp nhất. Sau là của trung quốc. Nhìn trang phục hàn quốc bên ý lạnh quá cứ loè xoè.mà cho hỏi chút thời xưa đàn ông cũng cắt tóc ngắn như bây giờ à?
2018 Nhatban chỉ thời trần nam giới mới để tóc ngắn thôi bạn
Anh Dũng Bùi cảm ơn bạn nhé.
Chắc có lẽ là kinh phí không đủ chăng? 😂😂😂😂
@@tieuhuconuong7083 thời phong kiến mình giàu nứt đố đổ vách luôn bạn ạ. Lý do để tóc ngắn là các cụ thích sự đơn giản, hơn nữa khí hậu nước mình khá nóng nên cắt ngắn cho mát
@@maiphan4997 mình biết mà, ý mình là nhóm không đủ a
Chinese people in this video are so funny 😂, they are getting offended since we have similar clothing when they were the one who brought it over😂
when will Vietnam reuse Chinese characters?
Could you understand when people reuse Chinese charecters?
@@harrisonthomas5723 lets try and we will see.
We did. Read here en.m.wikipedia.org/wiki/Ch%E1%BB%AF_N%C3%B4m
The Chinese have invaded us for over 1000 years. Creating our own characters is a way in many ways to protect our tradition.
Sr for my bad English
When you travel back in time
Từ thời triều đại nhà Lý Thái Tổ Đại Việt, Trung nguyên là triều đại nhà Tống. Từ thời nhà Lý đã có áo dài tứ thân cho nữ giới, còn nam giới là áo đối lĩnh (còn gọi là lập lĩnh) trang phục này duy trì đến triều đại Nhà Trần, triều đại nhà Lê, đến giai đoạn chúa Trịnh, chúa Nguyễn phân tranh chia thành đàng trong (là ở phía nam) và đàng ngoài (là ở miền bắc). Thế kỷ 17 (năm 1744) Chúa Nguyễn Phúc Khoát muốn thay đổi trang phục khác với chúa Trịnh đàng ngoài là áo dài tứ thân(nữ) và áo dài đối lĩnh (nam). nên Chúa Nguyễn Phúc Khoát cho thiết kế áo dài ngũ thân từ áo dài tứ thân... từ đó áo dài ngũ thân là trang phục của các đời vua triều đại nhà nguyễn cho đến bây giờ (Áo dài là thời kỳ phong kiến nên kín đáo mang ý nghĩa (công, dung, ngôn, hạnh của Phụ nữ Việt Nam). Còn váy sườn xám xuất hiện thời kỳ quốc dân đảng trung hoa dân quốc đầu thế kỷ 20 (năm 1920), váy sườn xám không có quần là thời cận hiện đại với khoảng cách gần 3 thế kỷ so với áo dài Việt nam. Trung quốc cho rằng Chúa Nguyễn Việt nam quá cao siêu tiên tri dự đoán gần 3 thế kỷ sau (năm 1920) Quốc dân đảng của Tưởng Giới Thạch lên nắm chính quyền và sẽ xuất hiện áo sườn xám. nên từ thế kỷ 17 (năm 1744) Chúa Nguyễn Phúc Khoát phải cho thiết kế theo kiểu sườn xám. Trung quốc đảo lộn lịch sử, bởi vì người dân họ đâu có biết lịch sử thế giới để phân biệt đúng sai nên nói càng quơ hết những cái hay cái đẹp của nước khác về họ. Trung quốc luôn có tư tưởng xóa bỏ văn hóa nước khác, cướp đất, cướp biển của người ta rồi cho là vùng biển lịch sử ngàn năm thật là ngang ngược vô đạo. (tài liệu tham khảo video: TRANG NHÃ ÁO DÀI NAM đài truyền hình TRT của Thừa thiên Huế hoặc ra kinh đô Huế tìm hiểu thêm vì đó là kinh đô áo dài VN).
热带人穿这些不怕长痱子吗
Only hot in summer
Thế Trung Quốc không có hè à, muốn đi nói người ta thì cũng nên tìm hiểu lịch sử nước người ta chút còn biết cái mà nói đỡ bị người nói là thất học
Bây giờ cũng mặt sơmi ves các kỉu hội nhập r
Is it possible that Vietnam will use the Chinese alphabet again? Please Please Please
Chinese doesn't use alphabet, but logograms.
Vietnam has its own ancient characters, please don't mix up with Chinese characters.
No way in hell !!!
@@rajomiki true that the Vietnamese had their own script called the nom script but it's really a modified version of the Han Chinese characters. With that being said, many of the words in Vietnamese is directly taken from Chinese and as such, those Chinese characters were left as is in Vietnamese. Examples of these include sanh (生), trung(中), hoa (花), học (學), chiếu(照), sư(師), giáo(教), y(醫), khoa(科)etc. These are everyday words that are commonly used in conversations yet they're all borrowed from Chinese (to be expected when you have ~1000 years of Chinese domination). In fact, apparently ~70% of the Vietnamese language derived from various dialects of Chinese. So, what about the remaining ~30% that's supposedly derived from the Muong language? Well, that's where the new characters come into play. These characters are not present in the Han Chinese characters. Therefore, if a Chinese person were to read the ancient Vietnamese texts, they would only be able to read and understand the Han Chinese characters and not the entirety of the text. Much like how the Chinese can only read certain things in Japanese because they also borrowed from Han Characters but they also have their own set of unique characters.
And Phumirat Yuyongsin, although I think it'd be nice for us to preserve the nom characters, if we were to go back to using it then I think we'll just use it in traditional rites and rituals rather than everyday usage. Now, I love the unique script but it really does compromise the literacy of the Vietnamese people as it is actually HARDER than Han Chinese. Once again, it's literally a new set of unique complex characters ON TOP of the already existing Han Chinese characters. As much as I dislike the fact we are currently using a writing system that a French priest invented with the aim to spread his western religion in VN, I do acknowledge that it makes writing in Vietnamese so much easier which improves the overall literacy of the Vietnamese people.
(Pardon the mega long post. Just very passionate about this topic hahahahaha)
@@rajomiki Vietnamese Ancient Characters do not look like modern Chinese characters but more similar to Taiwanese Characters
Đẹp lắm, đừng có đứa trẩu nào cãi nhau trong bình luận của tao nha😡
Tui ghét cãi nhau lắm à nha
Ignore those idiotic offensive comments. They are just a bunch of brainwashed nationalists.
Chinese who are offended over something they brought over 😂
R.I.P Vietnam Center on FB
What happened to it?
If you are not Vietnamese, then you don't know anything about our culture 🙂
but i want to be vietnamese.
@@ianmhie5790 it is never :((
What about chinese?
左某
Kinna, but not 100% understanding
You guys will somehow assume that everything in Vietnam is from china (which is quite offensive)
But that's ok, glad that you did care about us
@@左고양이 I'm tired of explaining to chinese people that Vietnamese culture is not a branch of Chinese culture :))
Sao hồi đó mặc đồ dày mà không nóng nhỉ
Thời đó Đại Việt có 1 nhúm ở phía bắc thôi. Từ Nghệ An trở lên trên ấy. Vả lại thời đó đâu có phủ bê tông như bây giờ nên rất mát.
Nghe nói lúc đó hà nội còn có tuyết cơ
@@nguyenquanghoc5085 thời đó không có bê tông nhưng vẫn nóng lắm nhé.
Thực ra áo chất liệu tơ tằm thì cũng không nóng lắm, với lại đây là trang phục của các Triều Đại trước đây của Việt Nam sống chủ yếu ở miền Bắc. Sau này các Triều Đại nhà Nguyễn có su hướng lấn dần xuống phía Nam, thời tiết nóng hơn nên trang phục cũng được tối giản đi rất nhiều để phù hợp với cái nóng phương nam. Ví Dụ như áo dài truyền thống của Việt Nam bây giờ, mấy bạn nữ sinh miền Nam mặc nó quanh năm được chứ ngoài Bắc mà mặc mùa đông có mà chết lạnh.
phu nguyen ngoc nói thiếu bạn nhé thời Lê Thánh Tông đất nc mở rộng gần phía nam rồi
你们的这些衣服只有纸张图画吗?难道没有出土的原服和历史资料?纯粹瞎编!
藩属国着宗主国的华夏衣冠不很正常吗?包括琉球也是汉服样式呀,你看日本古籍万国人物图,里面有朝鲜,琉球,大明,大清,东京什么的,画里东京人就是现在的北越。
不过图里的发型可不是这样,男人麻花辫,头顶剃光类似日本月代头,女人戴斗笠,衣着到是跟汉服差不多,这个视频复原发型和服饰的好像琉球人的衣着。
@@leefrank4022 只不过是反骨仔罢了,现在的大部分越南人和当时的民族没有任何关系。而他这视频里的服饰就是照搬中国传统服饰再胡乱搭配元素堆砌的产物,在那种地方也没有一丝改良,连文物都拿不出来就冠上什么“越服”一词。一边搞“复兴”一边反华,哈!笑死
@@leefrank4022 不过你怎么那么晚还在看油管啊,都凌晨一点嘞
wanqi cheng 反华是政治因素导致的,和文化没关系呀,您这样有点大汉沙文主义了,照您的逻辑现在的中国人和古代的大明大唐大宋也没关系呀,现存的任何民族多多少少都会融合其他民族的,汉族也融合了多次的,现在中国的南北差异也很大就和民族融合有关,视频里确实照搬了汉服很多东西,可古代越南本来就是中国的一部分,而且一直算汉文化圈用汉字,这点中越都有共识的,别因为人家照搬汉服就否定人家的文化。
Chỉ quan chức và triều đình ảnh hưởng thôi còn dân thường thì ít lắm, dân ca quan họ bắc ninh đã mặc áo tứ thân nên đã có từ lâu và được unesco công nhận di sản thế giới.