Ой, случайно попались мне в ленте с переводом самого нашумевшего трека на сегодня. Не планировала смотреть перевод, но тут с удовольствием досмотрела до конца ❤ оч круто, спасибо автору большое❤❤ Мешок печенек вам за это💜
Это у нас из-за романтизации так звучит. На самом деле в анг сегменте эта фраза не означает что-то очень пошлое, да и сама песня о сильном притяжении между людьми ,поэтому эта фраза нужна только для подчеркивания темы лирики🤓🤓🤓
@@Koluger серьезно? как раз-таки в англ это звучит как призыв, везде это имеет одно значение.. «this time I want you…” - текст из песни. вот кусочек из англ гугла часто использованных фраз “meaning”: “I want you” is usually used to indicate to your partner about your desire and sexual motivation” Даже если не брать официальные источники, во всех англ фильмах/сериалах/песнях это имеет ТО САМОЕ значение.
@@loveloveloveloveee Эта фраза часто используется в таких же подростковых песнях , фраза с несколькими значениями . И в этой лирике (опять же повторюсь) нужна не для акцентирования пошлости, а для раскрытия смысла
@@Koluger считаете как считаете, но я также видела много англоязычных комментариев на эту тему, я все ещё при своем мнении. потому что это вызвало много негатива в англо говорящей среде среди фанатов
Я не знаю сколько девочкам лет, но концепт в клипе детский... А текст в этой песне что-то не сильно конектится. Песня хороша, если убрать образы маленьких девочек. 😮
Моя группа ВК vk.com/kpoploralane 💛 Буду очень рада вас там видеть 💛
Ой, случайно попались мне в ленте с переводом самого нашумевшего трека на сегодня. Не планировала смотреть перевод, но тут с удовольствием досмотрела до конца ❤ оч круто, спасибо автору большое❤❤
Мешок печенек вам за это💜
Спасибо!~ 😌⭐
Вонхи и Минджу мои новые биаски
спасибо за ваш труд🎀
волшебная песня, ждала их дебюта так долго
Спасибо, что смотрите~ 🤗
Оаоааоаоо спасибо большое за перевод!! Такая классная песня❤❤😊
Наконец-то я нашла перевод
Спасибо вам!
Буду стенить новичков хайба ,однозначно ,да!
Спасибо за перевод. Обожаю тебя 💖💖
Спасибо~ 💛
Спасибо за перевод🤗
Тот факт, что слова «я хочу тебя» говорит 16тилетняя Вонхи…
Это у нас из-за романтизации так звучит. На самом деле в анг сегменте эта фраза не означает что-то очень пошлое, да и сама песня о сильном притяжении между людьми ,поэтому эта фраза нужна только для подчеркивания темы лирики🤓🤓🤓
@@Koluger серьезно? как раз-таки в англ это звучит как призыв, везде это имеет одно значение.. «this time I want you…” - текст из песни.
вот кусочек из англ гугла часто использованных фраз “meaning”:
“I want you” is usually used to indicate to your partner about your desire and sexual motivation”
Даже если не брать официальные источники, во всех англ фильмах/сериалах/песнях это имеет ТО САМОЕ значение.
@@loveloveloveloveee Эта фраза часто используется в таких же подростковых песнях , фраза с несколькими значениями . И в этой лирике (опять же повторюсь) нужна не для акцентирования пошлости, а для раскрытия смысла
@@Koluger считаете как считаете, но я также видела много англоязычных комментариев на эту тему, я все ещё при своем мнении. потому что это вызвало много негатива в англо говорящей среде среди фанатов
Да-да... Но знаете, наверное Лолиты в моде 😐
Спасибо вам большое за перевод!!!❣️ Если вам не сложно выложите перевод остаьных их треков 🥺
Спасибо за перевод ~
Вы первая кто сделали перевод ❤
Спасибо за перевод
Я этого искала
Я не знаю сколько девочкам лет, но концепт в клипе детский... А текст в этой песне что-то не сильно конектится. Песня хороша, если убрать образы маленьких девочек. 😮
0:03 голос вонхи слишком прекрасен💔🔥
Они мая любовь🥹💘
Это же про маю любовь, но он не знает
Песня похожа на fity fity cupid
Я думала что песня почему то связана с приютом...