夢ならばどれほどよかったでしょう 유메나라바 도레호도 요캇타데쇼 꿈이라면 얼마나 좋았을까 未だにあなたのことを夢に見る 이마다니 아나타노 코토오 유메니미루 아직까지도 당신이 나오는 꿈을 꿔 忘れた物を取に帰るように 와스레따 모노오 토리니 카에루요-니 잊어버린 것을 가지러 돌아가듯이 古びた思い出の埃を払う 후루비타 오모이데노 호코리오 하라우 낡은 추억의 먼지를 털어내 戻らない幸せがあることを 모도라나이 시아와세가 아루코토오 돌아오지 않는 행복이 있다는 것을 最後にあなたが教えてくれた 사이고니 아나따가 오시에떼 쿠레따 마지막에 당신이 알려 주었어 言えずに隠してた昏い過去も 이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모 말하지 않고 숨겼던 어두운 과거도 あなたがいなきゃ永遠に昏いまま 아나타가 이나캬 에이엔니 쿠라이마마 당신이 없다면 영원히 어두울뿐 채로 きっともうこれ以上 傷つくことなど 킷토 모- 코레 이죠- 키즈츠쿠 코토나도 분명 이제 이 이상 상처 입는 일도 ありはしないとわかっている 아리와시나이토 와캇테이루 없으리라는 것을 알고 있어 あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ 아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에 그 날의 슬픔조차 그 날의 괴로움조차 その全てを愛してた あなたとともに 소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니 그 모든 것을 사랑했던 당신과 함께 胸に残り離れない 苦いレモンの匂い 무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이 가슴에 남아 떨어지지 않는 씁쓸한 레몬의 향기 雨が降り止むまでは帰れない 아메가 후리 야무마데와 카에레나이 비가 그칠 때까지는 돌아갈 수 없어 今でもあなたはわたしの光 이마데모 아나타와 와타시노 히카리 지금도 당신은 나의 빛 暗闇であなたの背をなぞった 쿠라야미데 아나타노 세오 나좃타 어둠 속에서 당신의 등을 덧그렸어 その輪郭を鮮明に覚えている 소노 린카쿠오 센메이니 오보에테이루 그 윤곽을 선명히 기억하고 있어 受け止めきれないものと出会うたび 우케토메 키레나이 모노토 데아우타비 받아들일 수 없는 것과 만날 때마다 溢れて止まないのは涙だけ 아후레테 야마나이노와 나미다다케 흘러넘쳐 멈추지 않는 것은 눈물뿐 何をしていたの 何を見ていたの 나니오 시테이타노 나니오 미테이타노 무엇을 하고 있었니? 무엇을 보고 있었니? わたしの知らない横顔で 와타시노 시라나이 요코가오데 내가 모르는 옆모습으로 どこかであなたが今 わたしと同じ様な 도코카데 아나타가 이마 와타시토 오나지요-나 어딘가에서 당신이 지금 나와 같은 모습으로 涙にくれ 淋しさの中にいるなら 나미다니 쿠레 사미시사노 나카니 이루나라 눈물로 지새우며 외로움 속에 있다면 わたしのことなどどうか 忘れてください 와타시노 코토나도 도-카 와스레테쿠다사이 나 같은 것 따위 부디 잊어 줘 そんなことを心から願うほどに 손나 코토오 코코로카라 네가우 호도니 그런 것을 진심으로 바랄 정도로 今でもあなたはわたしの光 이마데모 아나타와 와타시노 히카리 지금도 당신은 나의 빛 自分が思うより 지분가 오모우요리 스스로 생각한 것보다 恋をしていたあなたに 코이오 시테이타 아나타니 사랑했었던 당신에게 あれから思うように 아레카라 오모우요-니 그 후로 생각대로 息ができない 이키가 데키나이 숨을 쉴 수가 없어 あんなに側にいたのに 안나니 소바니 이타노니 그렇게 곁에 있었는데도 まるで嘘みたい 마루데 우소미타이 마치 거짓말 같아 とても忘れられない 토테모 와스레라레나이 도무지 잊혀지지 않아 それだけが確か 소레다케가 타시카 그것만이 확실해 あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ 아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에 그 날의 슬픔조차 그 날의 괴로움조차 その全てを愛してた あなたとともに 소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니 그 모든 것을 사랑했던 당신과 함께 胸に残り離れない 苦いレモンの匂い 무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이 가슴에 남아 떨어지지 않는 씁쓸한 레몬의 향기 雨が降り止むまでは帰れない 아메가 후리 야무마데와 카에레나이 비가 그칠 때까지는 돌아갈 수 없어 切り分けた果実の片方ほうの様に 키리와케타 카지츠노 카타호-노요-니 반으로 자른 열매의 한쪽처럼 今でもあなたはわたしの光 이마데모 아나타와 와타시노 히카리 지금도 당신은 나의 빛
✔︎ 'Lemon' 기타 tab 악보
fullscore.co.kr/2304020012/30
✔︎ 영상 속 기타 - 브리티시 DUKE150CE (할인 링크)
www.musicianmarket.co.kr/#jTkX8
헉 큰거 왔다!
크… 너무 좋습니다! 이거로 연습해봐야지! ㅎㅎ😊
선생님 이렇게 보기 쉽게 만들어주시다니...
정말 감사합니다 재생목록 추가후 연습할 때 참고하겠습니다! 사랑해요 정말
저도 사랑해요 🫶
제대로네
항상 잘 보고 있습니다ㅠㅠ
항상 감사합니다
😮😮😮
스탠다드튜닝임가요😊
넵😎
혹시 줄은 어디꺼 쓰셧나용
픽업으로 녹음하신건가요
너무 좋네요 ㅠㅠ
콘덴서 마이크로 녹음한 연주구요~ 줄은 엘릭서 줄입니다~
夢ならばどれほどよかったでしょう
유메나라바 도레호도 요캇타데쇼
꿈이라면 얼마나 좋았을까
未だにあなたのことを夢に見る
이마다니 아나타노 코토오 유메니미루
아직까지도 당신이 나오는 꿈을 꿔
忘れた物を取に帰るように
와스레따 모노오 토리니 카에루요-니
잊어버린 것을 가지러 돌아가듯이
古びた思い出の埃を払う
후루비타 오모이데노 호코리오 하라우
낡은 추억의 먼지를 털어내
戻らない幸せがあることを
모도라나이 시아와세가 아루코토오
돌아오지 않는 행복이 있다는 것을
最後にあなたが教えてくれた
사이고니 아나따가 오시에떼 쿠레따
마지막에 당신이 알려 주었어
言えずに隠してた昏い過去も
이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모
말하지 않고 숨겼던 어두운 과거도
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
아나타가 이나캬 에이엔니 쿠라이마마
당신이 없다면 영원히 어두울뿐 채로
きっともうこれ以上 傷つくことなど
킷토 모- 코레 이죠- 키즈츠쿠 코토나도
분명 이제 이 이상 상처 입는 일도
ありはしないとわかっている
아리와시나이토 와캇테이루
없으리라는 것을 알고 있어
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에
그 날의 슬픔조차 그 날의 괴로움조차
その全てを愛してた あなたとともに
소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니
그 모든 것을 사랑했던 당신과 함께
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이
가슴에 남아 떨어지지 않는 씁쓸한 레몬의 향기
雨が降り止むまでは帰れない
아메가 후리 야무마데와 카에레나이
비가 그칠 때까지는 돌아갈 수 없어
今でもあなたはわたしの光
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
지금도 당신은 나의 빛
暗闇であなたの背をなぞった
쿠라야미데 아나타노 세오 나좃타
어둠 속에서 당신의 등을 덧그렸어
その輪郭を鮮明に覚えている
소노 린카쿠오 센메이니 오보에테이루
그 윤곽을 선명히 기억하고 있어
受け止めきれないものと出会うたび
우케토메 키레나이 모노토 데아우타비
받아들일 수 없는 것과 만날 때마다
溢れて止まないのは涙だけ
아후레테 야마나이노와 나미다다케
흘러넘쳐 멈추지 않는 것은 눈물뿐
何をしていたの 何を見ていたの
나니오 시테이타노 나니오 미테이타노
무엇을 하고 있었니? 무엇을 보고 있었니?
わたしの知らない横顔で
와타시노 시라나이 요코가오데
내가 모르는 옆모습으로
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
도코카데 아나타가 이마 와타시토 오나지요-나
어딘가에서 당신이 지금 나와 같은 모습으로
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
나미다니 쿠레 사미시사노 나카니 이루나라
눈물로 지새우며 외로움 속에 있다면
わたしのことなどどうか 忘れてください
와타시노 코토나도 도-카 와스레테쿠다사이
나 같은 것 따위 부디 잊어 줘
そんなことを心から願うほどに
손나 코토오 코코로카라 네가우 호도니
그런 것을 진심으로 바랄 정도로
今でもあなたはわたしの光
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
지금도 당신은 나의 빛
自分が思うより
지분가 오모우요리
스스로 생각한 것보다
恋をしていたあなたに
코이오 시테이타 아나타니
사랑했었던 당신에게
あれから思うように
아레카라 오모우요-니
그 후로 생각대로
息ができない
이키가 데키나이
숨을 쉴 수가 없어
あんなに側にいたのに
안나니 소바니 이타노니
그렇게 곁에 있었는데도
まるで嘘みたい
마루데 우소미타이
마치 거짓말 같아
とても忘れられない
토테모 와스레라레나이
도무지 잊혀지지 않아
それだけが確か
소레다케가 타시카
그것만이 확실해
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에
그 날의 슬픔조차 그 날의 괴로움조차
その全てを愛してた あなたとともに
소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니
그 모든 것을 사랑했던 당신과 함께
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이
가슴에 남아 떨어지지 않는 씁쓸한 레몬의 향기
雨が降り止むまでは帰れない
아메가 후리 야무마데와 카에레나이
비가 그칠 때까지는 돌아갈 수 없어
切り分けた果実の片方ほうの様に
키리와케타 카지츠노 카타호-노요-니
반으로 자른 열매의 한쪽처럼
今でもあなたはわたしの光
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
지금도 당신은 나의 빛