How to pronounce Y and LL in Spanish?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 дек 2024

Комментарии • 53

  • @peetkings1368
    @peetkings1368 Месяц назад +1

    Perfecto aclarado, muy buena pronunciacion.....

  • @franciscomarchenag
    @franciscomarchenag 29 дней назад +1

    Tal vez el video más claro que he visto sobre el tema. Explícito y elocuente

  • @santgenisfashion1
    @santgenisfashion1 9 месяцев назад +6

    Quiero felicitarte por explicar tan bien estos sonidos. La mayoría de profesores no reconocen el sonido diferente de la "LL". Soy española, de Cataluña concretamente. Aquí no hay tanto yeísmo, quizás porque en catalán la "LL" se pronuncia como tú dices "en su pronunciación original" y al hablar en castellano también la pronunciamos así. Lo mismo ocurre con la "B" y la "V". En mis tiempos de escuela, allá por los años 60-70, nos enseñaban a diferenciar ambos sonidos, aunque la RAE diga que suenan igual, en muchas zonas de España y Latinoamérica se pronuncian de manera distinta. ¡Enhorabuena por el canal! : ))

  • @userts-b6l
    @userts-b6l 2 месяца назад +2

    Gracias por este gran vídeo, es el más detallado y explicativo que he visto hasta ahora.

    • @spanishwithlospinilla
      @spanishwithlospinilla  2 месяца назад

      @@userts-b6l gracias por tu comentario! Vi que antes preguntaste por Álvaro Soler y por Nino Bravo y me puse a escucharlos. Me di cuenta que los dos pronuncian Y y LL de ambas formas, es interesante. Porque incluso según RAE la producción “i” es más bien típica de Centroamérica.

    • @userts-b6l
      @userts-b6l 2 месяца назад

      @@spanishwithlospinilla Gracias por tu comentario. Y sí, ya lo pregunté antes y creo que no podemos depender de sus acentos para encontrar la forma correcta, ya que son artistas populares y podrían usar acentos incorrectos intencionalmente para ser populares.

    • @spanishwithlospinilla
      @spanishwithlospinilla  2 месяца назад

      Realmente las dos pronunciaciones son correctas, entonces por ese lado no hay ningún problema. Saludos!

  • @smrtzttspanishenglishtutor67
    @smrtzttspanishenglishtutor67 10 месяцев назад +4

    Muy bueno.

  • @julieo3860
    @julieo3860 10 месяцев назад +1

    Very helpful! ¡Gracias!

  • @mirwox
    @mirwox 10 месяцев назад +1

    Muchas gracias por el video! Muy útil

  • @lorgioanez5293
    @lorgioanez5293 2 месяца назад +2

    Sos de las pocas personas que pronuncia diferente, digamos llave : iave, yave, shave, y llave, poca zonas no usan yeismo, Bolivia, Paraguay, partes de Peru y Ecuador, en España esta Cataluña y tambien en portugues pronuncian la LH como la LL en español, siempre sin yeismo como decir en portugues: folha, molhado, etc. Buen video, saludos desde Santa Cruz, Bolivia.

  • @Neotiempista
    @Neotiempista 10 месяцев назад +3

    Hay regiones en España e Hispanoamérica en donde sí existe diferenciación entre la pronunciación de la B y V, y la Ll e Y. Aunque, en el español estándar, no es el caso.

  • @ericksuarez6772
    @ericksuarez6772 10 месяцев назад +1

    Es tan bonito nuestro idioma y me encanta combinar las variantes de pronunciación de muchas regiones, como Mexicano que me encanta viajar por países, me di la tarea de transformar mi español a mi manera y forma que me guste. Yo pronunció la Y tal cual (DJ) como en la mayor parte hispanoparlante, la LL tocando los dientes tanto los de abajo con los de arriba y sacando el sonido vibrante (de tal foema como en ciertas parte de Argentina, pero no al estilo rioplatense SH). La B normal con vibración al expulsar el sonido en ambos labios, la V como el portugués o francés con vibración bajo labial (FB) pero no tan fuerte como en inglés. La S con la lengua tocando los dientes de arriba (un poco parecido a la S española), la Z con la lengua tocando los dientes de abajo y expulsando el sonido un poco vibrante casi como la Z en inglés. La G la pronunció un poco fuerte con la garganta (casi como la G española), J con un sonido mas suave suspirado. Y por último la C cuando viene acompañada de las vocales E o I tocando mi lengua con los dientes de arriba con un sonido similar a la C italiana como (TS).

  • @bantorio6525
    @bantorio6525 10 месяцев назад +3

    ... pronunciaste [ 'v'oi ] ... labiodental ... ??? ... (1:21) ... cómo así ... ??? voy se pronuncia [boi] ... recuerda el betacismo ... en español la v y la b se pronuncian igual, solo varían en ciertas posiciones ... ... ... pronunciar la 'v' como labiodental es una hipercorrección aunque muchos hablantes, por ejemplo en Chile, así lo hacen ... a propósito, de dónde es tu acento ?

    • @Neotiempista
      @Neotiempista 10 месяцев назад

      En español estándar se pronuncia igual. Hay variantes del español en donde sí se respeta la diferenciación entre la b y la v

    • @spanishwithlospinilla
      @spanishwithlospinilla  9 месяцев назад

      El acento de Daniel es de Colombia. 😊

    • @bantorio6525
      @bantorio6525 9 месяцев назад

      @@Neotiempista ... la diferenciación de la v y la b es un invento de ignorantes, pues nunca hubo tal diferenciación en español ... infórmate ... !!!

  • @juvyalvarez3751
    @juvyalvarez3751 10 месяцев назад +3

    5:02 Los filipinos que perdieron el español como lengua nativa se quedaba la pronunciación original de ll... más o menos 😐

  • @Tanausuland
    @Tanausuland 6 месяцев назад

    Mi español que es una deriva del Castellano, si entiende que B y V son diferentes. Porque B se dice Be mientras la V se pronuncia como Uve yo no entiendo porque en América Latina salio la V como B porque es imposible de entender. Al igual que la Elle y la Ye suenan diferentes. Pero OJO al hablar en expresiones si suenan iguales. "Que bien que viene Victoria y Blanca a comer" igual es " La yegua se llama Lidia" o 🫣 también cuanso la ye pasa a ser "y" para añadir. " yo quieo eso y, también aquello, porque vamos a ir bien arreglados a la fiestas"

  • @psycodnger
    @psycodnger 9 месяцев назад +1

    los de argentina:......
    sho me shamo

  • @sutash9043
    @sutash9043 10 месяцев назад +2

    "Sho me shamo" por estas latitudes rioplatenses

    • @cacogenicist
      @cacogenicist 10 месяцев назад

      In other parts of Argentina:
      _Zho me zhamo_ 😊

  • @cacogenicist
    @cacogenicist 10 месяцев назад +1

    I'll tell you. No video required. Depending on where you are:
    / j /
    / dʒ /
    / ʃ /
    / ʒ /

  • @Gonzalez_MX
    @Gonzalez_MX 10 месяцев назад +7

    Hablante nativo aquí. En español NO HAY diferencia entre los sonidos v/b y entre los sonidos y/ll. PUNTO

    • @Ari-je3zu
      @Ari-je3zu 10 месяцев назад

      Es muy inculto y vulgar hablar español haciendo diferencia entre las letras b y v. ¡¡¡Suena horrible!!! Además de que ni siquiera lo hacen bien o lo hacen cuando se acuerdan. 😅

    • @andreshurt8044
      @andreshurt8044 10 месяцев назад +9

      Si hay diferencia en la pronunciación dependiendo de tu país en iberoamerica.

    • @Neotiempista
      @Neotiempista 10 месяцев назад +6

      Hablante nativo aquí. Sí existe dicha diferenciación (Ll e Y/B y V), tanto en regiones de España como en de Hispanoamérica, aunque no en el español estándar.

    • @spanishwithlospinilla
      @spanishwithlospinilla  10 месяцев назад +5

      En Colombia en ciertos regiones sí hay esta diferencia, aunque se va perdiendo.

    • @fernit0505
      @fernit0505 10 месяцев назад +5

      Entre la B/V te podría dar la razón, aunque en algunas zonas sí que hay gente que las diferencia, principalmente por influencia del inglés.
      Ahora, en cuanto a la Y/LL, que en la mayoría de variedades no se diferencien no significa que no exista una diferencia para ciertas personas. Es cierto que se está perdiendo, pero eso no significa que sea incorrecto ni mucho menos. De hecho, desde un punto de vista prescriptivista conservador sería más correcto diferenciar entre Y y LL. Decir tajantemente que no existe diferencia entre ambos sonidos sería como decir que la S y la Z se deben pronunciar igual y que todos los españoles (entre los que me incluyo) pronunciamos mal. A lo mejor lo que te hace falta es aprender a respetar un poco a los demás.

  • @Ari-je3zu
    @Ari-je3zu 10 месяцев назад +1

    Qué desagradable es escuchar el sonido labiodental fricativo sonoro (v) en español. /sh/ no es un símbolo del AFI. La letra "y" al final de palabra después de vocal conforma el diptongo /oi/. Además, la pronunciación del digrafo "ll" como aproximante lateral sonora no se utiliza en español estándar.

    • @Gonzalez_MX
      @Gonzalez_MX 10 месяцев назад +1

      Totalmente de acuerdo

    • @Neotiempista
      @Neotiempista 10 месяцев назад +1

      Desagradable sería no saber pronunciarlo correctamente

    • @fernit0505
      @fernit0505 10 месяцев назад

      Bueno, tranquilo

    • @sutash9043
      @sutash9043 10 месяцев назад +2

      /sh/ no es un símbolo del AFI, pero esto es un video para estudiantes. A no ser que estén familiarizados con los símbolos fonéticos, es mucho más conveniente utilizar los grafemas; estos dos en particular porque son los que más se asocian con el fonema en cuestión. Si el objetivo es que el alumno se beneficie de lo que se le está mostrando, a veces hay que prescindir de lo técnicamente correcto. Sí explicarle que esos no son los símbolos fonéticos, que se van a ir viendo de a poco, y que eso de escribir "las letras" es una estrategia provisoria.