Japanese words you've been getting wrong

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 окт 2024

Комментарии • 1 тыс.

  • @marianomoscovicci137
    @marianomoscovicci137 5 лет назад +880

    😂😂 Allora la "o" pronunciata chiusa, in napoletano sostituisce l'articolo determinativo "il". Esempio: per dire "il cane" in napoletano diciamo " 'O can'". Il sushi in napoletano diventa " 'O sushi". Spero di averti chiarito il dubbio, ciao bella!

    • @mxfeistykmaria6587
      @mxfeistykmaria6587 5 лет назад +51

      Diventa "U" oppure "A" in Siciliano. :D

    • @likealillo
      @likealillo 5 лет назад +20

      Si ma non c'entra niente con l'お giapponese, non è un articolo in giapponese

    • @casomai
      @casomai 5 лет назад +26

      diventa " su" in sardo! o " sa" se è femminile.

    • @marianomoscovicci137
      @marianomoscovicci137 5 лет назад +11

      @@mxfeistykmaria6587 si anche in napoletano se il soggetto è femminile diventa "a".. 'a butteglia..' a casa.. Ecc

    • @filuferru
      @filuferru 5 лет назад +40

      Tutte queste parole nei vari dialetti sono il residuo delle parole latine "ipso" o "illo" (declinate in "o", "a" o "um" a seconda dei vari generi) da cui derivano anche gli italiani "il", "lo", "la" e "i".
      Sarebbe interessantissimo sapere in giapponese la "o" iniziale da dove è originata.

  • @lorenzocarbone6669
    @lorenzocarbone6669 4 года назад +402

    Mondo: "Dragon ball"
    Giapponesi: "Duragun boru"
    ...

    • @lovenzo4337
      @lovenzo4337 4 года назад +105

      Mondo: piccolo
      Italia:junior

    • @matteocasati7244
      @matteocasati7244 4 года назад +13

      @@lovenzo4337 e giustamente direi 😂

    • @doppio2466
      @doppio2466 4 года назад +6

      Doragon boru

    • @shogunzen157
      @shogunzen157 4 года назад +3

      Il bello che nel momento in cui ho letto il commento l'ho sentito

    • @ZaZ880
      @ZaZ880 4 года назад +15

      Non ha senso perchè il titolo è in inglese quindi va pronunciato in inglese lol

  • @kenkaneki9323
    @kenkaneki9323 4 года назад +299

    Quando ti sfondi di anime e quindi sai le pronunce 😂

  • @giadacrippa899
    @giadacrippa899 5 лет назад +1

    Mi sono iscritta al tuo canale circa 1 mese fa e devo dire che i tuoi contenuti sono davvero interessanti..oltretutto sei anche molto rispettosa e non offendi nessuno.
    Mi piace molto anche il modo in cui spieghi : poche parole a all’inizio e tutto molto chiaro durante l’esecuzione del video.
    Ti ringrazio tanto per queste lezioni, mi sono servite molto ❤️🙏🏻!

  • @itstimeforsomeaction
    @itstimeforsomeaction 5 лет назад +314

    La "o" davanti a Sushi in napoletano non è onorifica, ma è usata come articolo determinativo! O Sushi = IL Sushi. 😂

    • @imoutokumanyan3675
      @imoutokumanyan3675 5 лет назад +2

      Forse alcuni intendevano il ristorante che si chiama o sushi xD

    • @massimilianobuongiorno607
      @massimilianobuongiorno607 4 года назад +2

      La "o" come tutte le vocali a,e,i,o,u nella maggior parte del sud Italia viene tradotta come un articolo. Per esempio: "o mar" che vuol dire il mare...

    • @IBLISificationist
      @IBLISificationist 3 года назад +3

      Per pignoleria va ricordato che gli articoli determinativi in napoletano sono frutto di una aferesi per cui lo diventa 'o (senza distinzione tra il e lo) e quindi si scrive.
      'o sushi = il sushi (lo sushi)
      'o mare = il mare (lo mare)
      'o scoglio = lo scoglio

    • @itstimeforsomeaction
      @itstimeforsomeaction 3 года назад

      @@IBLISificationist adoro la tua pignoleria invece :D

  • @Amu_Hinamori1997
    @Amu_Hinamori1997 5 лет назад +89

    こんにちは エリコさん Io sono Deborah ho 22 anni studio giapponese come autodidatta ( da sola ) guardando video di varie lezioni su You Tube nel 2017 ho eseguito un corso di lingua con un'insegnante madre lingua di Tokyo Maria Takahata ! sono appassionata del Giappone da tantissimo tempo da quando ero piccola inizialmente con le Anime e i Manga poi vedendo questo mondo animato mi è venuta voglia di imparare questa meravigliosa lingua di cui ne vado sempre fiera e entusiasta di imparare amoo il Giappone e spero che un giorno potrò andarci è il mio sogno più grande che desidero da tutta la vita. ❤️ 🎌❤️🎌❤️🎌

    • @nastalapasta6203
      @nastalapasta6203 5 лет назад +3

      Anche io...sto iniziando con gli anime e i manga! Vorrei anche io imparare il giapponese

    • @shirarintaro840
      @shirarintaro840 4 года назад +2

      Io ho iniziato l altro anno ma non trovo il tempo di syudiare ne come studiarlo(intendo il metodo, ho iniziato imparando l'hiragana e il katakana)

    • @Amu_Hinamori1997
      @Amu_Hinamori1997 4 года назад +1

      @@shirarintaro840 ciao ti consiglio di trovare un corso e anche di provare a studiare giapponese online tramite You Tube secondo me è un buon inizio perchè io ora studio i Kanji !

    • @shirarintaro840
      @shirarintaro840 4 года назад +1

      @@Amu_Hinamori1997 guardavo dei video per imparare gli alfabeti e poi facevo un corso di un giapponese online. Credo tra un po cominciero a studiare di nuovo. E da un anno che non faccio niente. Grazie dei consigli. ❤️.

    • @Amu_Hinamori1997
      @Amu_Hinamori1997 4 года назад

      @@shirarintaro840 Quando arriverai ai kanji ricorda che vanno scritti a Tratti e non a caso !

  • @MiloLancaster
    @MiloLancaster 3 года назад +10

    La cosa veramente divertente è che molti si lamentano di come pronunciamo parole giapponesi (molte pronunce errate dovute alla nostra necessità di mettere accenti) e poi i giapponesi pronunciano parole inglesi come pare a loro 😅

  • @KazeReload
    @KazeReload 4 года назад +1

    Sei riuscita a farmi ridere nonostante la giornata pessima (o le giornate, ultimamente, in realtà). Quanto è carina la pronuncia giapponese comunque.

  • @claudioberti1212
    @claudioberti1212 5 лет назад +29

    Ormai sei una certezza e metto il "mi piace" prima di guardare il video! 😊 sono nel bel mezzo delle pulizie di casa 😵

  • @edwardmodugno8218
    @edwardmodugno8218 5 лет назад

    Carissima.
    Mancavo da un po' nel seguirti.
    Ascoltarti è sempre un piacere, il tuo bel sorriso poi, mette sempre tanto buon umore.
    Provai a studiare il Giapponese, ma... Durai poco.
    Resta sempre una lingua che mi affascina.
    Un abbraccione!

  • @andreabianchi751
    @andreabianchi751 5 лет назад +6

    Grazie mille!potresti fare un video con una spiegazione su come si determina l’accento?se ci sono dei “segreti” che accomunano diverse parole?! Grazie Eriko sei MITICAAAA

  • @LissMorila
    @LissMorila 5 лет назад

    Ciao! Sono brasiliana, ma abito in Italia da quasi dieci anni. E vedere tuo video mi ha ricordato quando da adolescente studiò giapponese per un anno a San Paolo. Che bello! Adoro la cultura e la culinaria giapponese!😍

  • @shadowlali
    @shadowlali 5 лет назад +20

    Da napoletana ammetto di essere scoppiata a ridere😂💕

  • @charlotte5344
    @charlotte5344 4 года назад

    Ti sto adorando, io amo molto il Giappone e le sue culture... infatti sto amando i tuoi video

  • @Monero_Monello
    @Monero_Monello 4 года назад +111

    Esistono davvero persone che dicono "Nigiri" al posto di "Nighiri"?

  • @G.E.S_Shadow
    @G.E.S_Shadow 4 года назад

    Wow... Sei così brava a sapere così tante lingue... Sri bravissima... Ti informi sulle cose.... Iscritto

  • @benedettobruno1669
    @benedettobruno1669 4 года назад +16

    28 Novembre 2019, Palermo.
    5:53 "Veramente? Cioè cos'è questa "o" in Napoletano? Cosa vuol dire? E' sempre onorifica?"
    Aaaaaaaaaaaaaaaah! Che ridere!
    No Eriko, "o" in Napoletano è un articolo. Equivale all'articolo Italiano "il".
    o sushi = il sushi
    o sake= il sake
    o bbabbà = il babà
    o genkan = il genkan.

  • @robertalanducci2880
    @robertalanducci2880 5 лет назад

    che bello, dovendo partire per il giappone a gennaio sto studiando anche grazie a te alcune frasi/parole della vostra meravigliosa lingua :-)

  • @sirachannel6986
    @sirachannel6986 5 лет назад +104

    No, in "o'sushi" "o'" è un articolo determinativo dialettale😂😂😂

  • @hestellwindsor1317
    @hestellwindsor1317 4 года назад

    Sei bravissima!!!! Parli italiano benissimo, sei molto chiara nelle spiegazioni! Grazie👍👏👏👏👏🖐

  • @justcallmeanna0498
    @justcallmeanna0498 5 лет назад +10

    Bellissimo video.. Quando i Napoletani dicono O sushi sta a signifiacre il Sushi. Spero che farai altri video come qusto !❤❤

  • @gaspareartexluppino2772
    @gaspareartexluppino2772 3 года назад

    Davvero interessante sentire le pronunce in giapponese, in somma, praticamente ho sempre pronunciato in modo sbagliatissimo 😅😅😅...
    Grazie per averci insegnato le pronunce !!

  • @Starchildlover
    @Starchildlover 5 лет назад +8

    Mi piacciono troppo i tuoi video sulla pronuncia!
    Lavoro in un ristorante di ramen e da me passano tantissimi giapponesi! Vorrei imparare qualche nuova parola e tu sei bravissima ad insegnare! 🍜

  • @riccardomusiu510
    @riccardomusiu510 5 лет назад +2

    Grazie Eriko!! Questi video mi ricordano i vecchi tempi quando ti vidi per la prima volta in tv parecchi anni fá quando facevi le lezioni di giapponese! Grazie mille cara bel video, buona domenica 👋👋😉😊😊😊🌹🌹🌹

  • @antony0326
    @antony0326 4 года назад +52

    Ti prego dici: Omaewa mo shindeiru...qualcosa del genere😂

  • @ConanXAi2
    @ConanXAi2 4 года назад

    Ma sei simpaticissima e dolce! Non solo il video mi è piaciuto ma mi sono anche iscritto! Brava continua così!

  • @brus9727
    @brus9727 4 года назад +98

    The World = ZA WAAAAAARUDOOOO!!!
    Ti prego facci sentire come si dice "The world" in giapponese 😂
    (se non sai chi è, è un potere di un personaggio di Jojo)

  • @EddiePepsi
    @EddiePepsi 5 лет назад

    che belli questi video,pure il quiz è fantastico,mi aiuta un sacco a memorizzare le parole.

  • @SarahDelliCarpini
    @SarahDelliCarpini 5 лет назад +63

    "Dorugaba" è la marca italiana "Dolce & Gabbana" 🤔

  • @mauriz70
    @mauriz70 3 года назад

    Sei troppo forte. Sono stato in Giappone 12 giorni.👍 bellissimo. Grande popolo.

  • @mauroloddo4095
    @mauroloddo4095 5 лет назад +6

    L' insegnante che conosco piú BELLA e DOLCE!! 😘👏🏻

  • @LPAutrice
    @LPAutrice 4 года назад

    Ciao Eriko. È tanto che mi sono iscritta al tuo canale ma non avevo mai avuto la voglia o l testa di vedere i tuoi video. Oggi mi sono decisa e devo dire che sei simpaticissima! Sei divertente e interessante, sei davvero una splendida scoperta. Una domanda: ma in Giappone vendono anche gli snack che abbiamo in Italia? Tipo caramelle e patatine?

  • @videl19468
    @videl19468 5 лет назад +4

    Ciao Eriko, anch'io ho conosciuto Gianluca Iacono, oltre ad essere un gran professionista è anche una persona molto simpatica e cordiale 😊

  • @Ciro-Razzoli
    @Ciro-Razzoli 4 года назад

    Molto interessante questo “corso” di insegnamento della lingua giapponese

  • @xoldemort9636
    @xoldemort9636 5 лет назад +40

    Dolce e Gabbana?👀 comunque i napoletani usano la "o" a mo' di articolo. Non è un onorifico, ma quando diciamo "o' sushi" vogliamo semplicemente dire "il sushi". 😂

  • @elisap3826
    @elisap3826 3 года назад

    ERIKOTTERO sei bravissima e grazie a te sto imparando cose nuove

  • @TheRainbownebula
    @TheRainbownebula 5 лет назад +82

    Conosci la canzone napoletana famosissima “ ‘O SOLE MIO”? ‘O SOLE MIO = IL SOLE MIO ... “O” in Napoletano è l’articolo “IL”

    • @ERIKOTTERO
      @ERIKOTTERO  5 лет назад +11

      TheRainbowNebula Aaaah! Eccooo!!!! 😁

    • @s.1b.204
      @s.1b.204 5 лет назад +14

      Ed io che ero convinto che quel O di "o sole mio" significasse Oh, come per esempio nella frase "oh che bello!"🤣

    • @ERIKOTTERO
      @ERIKOTTERO  5 лет назад +6

      S.1 B. Anche io!!!

    • @ambralus
      @ambralus 5 лет назад +1

      S.1 B. Idem! 🙈😂

    • @rotella1977
      @rotella1977 4 года назад

      @@ERIKOTTERO :O

  • @federicopolizzi4506
    @federicopolizzi4506 3 года назад

    ahahahah il fatto che in napoletano sembri l'onorifico fa ride un botto. Bellissimo sto format!!

  • @giosualdopr2391
    @giosualdopr2391 5 лет назад +5

    3:27 siiii adoro Yu Yu Hakusho!!!! Brava diffondilo!

  • @simonesaba7621
    @simonesaba7621 5 лет назад

    Grazie Eriko anche io ho sempre pronunciato in modo sbagliato le parole in giapponese ,ora so come pronuciarle nel modo giusto sempre se riesco ricordarmi, dolce e simpaticissima come sempre grazie, ma ta ne, ma ta ne 😊

  • @filippomilini3169
    @filippomilini3169 4 года назад +33

    Lo studio Ghibli si pronuncia “Ghibli” come in italiano perché Hayao Miyazaki, che è appassionato di aerei, ha dato il nome al suo studio prendendo ispirazione da un Ghibli che è un aereo italiano della seconda guerra mondiale. A sua volta l’aereo prende ispirazione dallo scirocco libico, vento caldo venente dall’Africa.

    • @pop1477
      @pop1477 4 года назад +4

      Distrutti i giapponesi con la sola cultura

    • @AndreLink91
      @AndreLink91 4 года назад +1

      si, ma lo stesso Miyazaki lo ha scritto con i simboli ''
      ジ'' (ji) va effettivamente pronunciato in quella maniera. Il problema sorge quando lo si va a tradurre, perché effettivamente diventa ''ghibli'' e non ''gibli''. Penso sia voluto per differenziarlo ed evitare problemi.

  • @valentinozecchin1998
    @valentinozecchin1998 3 месяца назад

    E difficile il Giapponese. Ma esercitando tutti i giorni lo scritto e il verbale . Credo che si può parlare il Giapponese abbastanza bene ❤. Grazie Eriko ❤

  • @jeffreyteam5018
    @jeffreyteam5018 5 лет назад +14

    La "o" in napoletano non è altro che l'articolo determinativo maschile singolare: il sushi - 'o sushi😂

  • @celestinaspoto2907
    @celestinaspoto2907 3 года назад

    Grazie il video è molto utile perché tu sei la giapponese più brava

  • @cara-de-otarik
    @cara-de-otarik 5 лет назад +4

    Hahaha bravissima :) E como se dice takoyaki?
    Quando dice "Matane" cos'è questa cosa che fai con le dita? Significa qualcosa?

    • @daragrammatic5177
      @daragrammatic5177 5 лет назад +2

      Sarebbe un saluto: tipo "Arrivederci" "ci vediamo"

    • @WastedTalent83
      @WastedTalent83 5 лет назад +2

      guarda perla maggior parte, basta che metti l'accento sull'ultima lettera e leggerai la maggior parte delle parole giapponesi correttamente, ovviamente con qualche sbaglio qua e la, ma sempre meno di quelli che fai usando la pronuncia italiana ^^

    • @lupoalberto1259
      @lupoalberto1259 5 лет назад +2

      @@WastedTalent83 ... 👀 Osaka si legge Ósaka,con l'accento sulla prima "O"...
      Sempre meglio che il nostro Osáka... 😀😀

  • @marcelloc.8101
    @marcelloc.8101 5 лет назад

    Che bello la domenica sera poter vedere i tuoi video sempre molto simpatica e bella 🔝✌🇮🇹🇯🇵🇮🇹🇯🇵Ciao Eriko

  • @Lux_ifer
    @Lux_ifer 4 года назад +9

    8:08 significa Dolce Gabbana?

  • @marismuccio5029
    @marismuccio5029 5 лет назад

    Grazie per questa piccola lezione. Davvero interessante.

  • @boh6535
    @boh6535 5 лет назад +4

    Ciao erikottero, mi sono sempre chiesto, come fate a prendere appunti tipo a scuola con i kanji, nel senso bisogna essere veloci e molti kanji hanno molti segni?

    • @valentino8086
      @valentino8086 5 лет назад

      Anche i giapponesi hanno un "corsivo";se non lo sai, i giapponesi scrivono dall'alto verso in basso e perciò "trascinano" le parole.
      Se cerchi su internet "giapponese in corsivo" dovresti trovare qualcosa, ma personalmente faccio molta fatica a leggerlo.

    • @boh6535
      @boh6535 5 лет назад

      @@valentino8086 grazie mille

  • @DanyHawke
    @DanyHawke 5 лет назад +1

    Sei sempre uno spasso Eriko! Grandissima :)

  • @sara_bh
    @sara_bh 5 лет назад +16

    adoro il modo in cui i giapponesi dicono le parole inglesi 😍

  • @samlucamuzio6208
    @samlucamuzio6208 5 лет назад

    Tutt ora mi affascina la lingua giapponese, purtroppo e difficile da imparare, ma dopo anni e anni a guardare di anime giapponesi sub ita ormai vado via per assonanza, bel video

  • @marcomerella8650
    @marcomerella8650 5 лет назад +46

    Eriko Comunque Dragoon ball e Sailor Moon, benché anime Giapponesi, hanno un nome americano, quindi le nostre pronunce sono quelle giuste

  • @KATIENERDGIRL
    @KATIENERDGIRL 5 лет назад

    fantastico video, ma sai che la tua voce mi ricorda quella che usano su rosetta stone e da li che imparo il giapponese a poco a poco, anche SOSUKE in realtà dovrei pronunciarlo SOSKE giusto?

  • @miryhp5535
    @miryhp5535 5 лет назад +17

    La "o" viene usata come articolo nel dialetto napoletano: al posto di dire "il sushi" dicono "o sushi".
    Invece da noi in Sicilia usiamo la "u" e la "a" se si parla al maschile o al femminile😂

  • @gianlucaori9778
    @gianlucaori9778 2 года назад

    Grazie! Eriko sei Grande!!

  • @maurodinosauro71
    @maurodinosauro71 5 лет назад +5

    Molto interessante! Bisognerebbe vivere in Giappone per pronunciare bene, qui è difficile arrivare a parlarlo bene.

  • @pukalytamonamour9518
    @pukalytamonamour9518 3 года назад

    Meravigliosa....umile gentile interessante delicata

  • @sayaneechan5799
    @sayaneechan5799 5 лет назад +4

    Anche noi abbreviamo, infatti diciamo spesso “andare al mc” 🤗

  • @yandelsantosflow8257
    @yandelsantosflow8257 3 года назад +1

    Voglio la terza puntata Eriko perfavore ❤️

  • @xiaoarmy
    @xiaoarmy 4 года назад +6

    O sushi e O sake: in napoletano la "O" sostituisce l'articolo ''il".
    O sushi = il sushi
    O sake = il sake
    O sole e o mare = il sole ed il mare
    Diciamo che hanno fatto uma battuta dicendo che anche a Napoli si pronuncia così.

  • @celestinaspoto2907
    @celestinaspoto2907 3 года назад

    役に立ったビデオをありがとうございました。

  • @vincenzo-maidiac-5457
    @vincenzo-maidiac-5457 5 лет назад +4

    Il giapponese è una lingua bellissima! Spero riuscirò un giorno ad impararlo decentemente 😭

  • @francescofedi6476
    @francescofedi6476 Год назад

    😂😂😂😂 Bellissimo questo canale!!! .. in Toscana mi sa che possiamo dire abbiamo la "i" onorifica.. ..che come scriveva qualche simpatico napoletano, è un troncamento dell'articolo..
    Infatti, noi a Prato, per dire a "Siamo stati a mangiare sushi" diciamo "E semo stati a mangia' i' susci"..🤣🤣🤣🤣 Ciao, e complimenti! Davvero una felice scoperta.. ..P.S. per conto di un amico sarei curioso di sapere l'esatto pronuncia della parola Komorebi . Ciao, a presto

  • @marcomaggiipsu
    @marcomaggiipsu 5 лет назад +5

    Kawasaki-san, puoi registrare un video in cui pronunci in giapponese "Aspetta un attimo, per favore! Hai un messaggio!" cosí lo uso sul mio smartphone? Grazie!

  • @lorenzosartie3610
    @lorenzosartie3610 4 года назад

    Buonasera. Intanto grazie per le tue lezioni, che sono anche culturali e non solo di lingua. Volevo chiederti, potresti spiegare il significato della danza Awadori? Grazie mille!

  • @emanuelelandriscina4067
    @emanuelelandriscina4067 4 года назад +20

    Potresti spiegare tutte le particelle tipo "kun" "son" "Sama" "sono" ecc

    • @tommyIT
      @tommyIT 4 года назад +3

      chan ちゃん- tipo come "amore", bella/o, carina/o - spesso usato per ragazze (per eventi causali e amichevoli)
      kun 君、くん- usato da persone dello stesso "livello gerarchico" o più alto (per esempio il profe allo scolaro o uno scolaro a un altro scolaro per essere abbastanza formale)
      san さん- signore o signora (formale)
      sama 様、さま- usato per chiamare persone di un alto livello come ré o addirittura dio (神様、かみさま、kami-sama, dio - molto formale)
      dono どの- simile a sama (credo sia anche piú formale di sama, ma non sono sicuro)
      la pronuncia dovrebbe essere facile se la hai sentita 1 volta (anime...)

    • @elettraterraneo3530
      @elettraterraneo3530 4 года назад +5

      Più che particelle sono suffissi, infatti si attaccano al nome o al cognome (in Giappone è più usato il cognome, il nome è indice di molta familiarità -come amici, familiari, ecc- spesso si usa il cognome anche tra compagni di scuola)
      -chan viene usato più per i bambini o tra amiche o come "vezzeggiativo" anche per gli animali domestici (ve lo ricordate il gatto nero Kuro-chan?)
      -kun ha detto bene sopra, lo usano le persone più grandi verso chi è più giovane, di solito però è sempre in un contesto più informale come la scuola o tra amici della stessa età o tra genitori e figli di altri (esempi)
      -san è semplicemente un registro cortese, si usa con chi non si conosce o è più grande di età (anche un compagno di scuola dell'anno dopo, ovvero un senpai, si può chiamare usando -san; oppure si usa proprio il suffisso -senpai). Nel caso di un professore/professionista si può rivolgersi direttamente con il suffisso -sensei, ma anche usare -san non è sbagliato... Diciamo che in generale è il suffisso più "safe" se non si sa bene con chi si sta parlando.
      -sama è un suffisso onorifico e molto formale. Una persona di molto riguardo (non necessariamente solo le divinità) viene appellata con -sama; credo che sia quasi come il nostro "egregio signor".
      -dono è quasi come -sama, ma è più antiquato, forse è anche leggermente più formale di -sama, ma ormai è poco usato da quel che so.
      Spero di essermi ricordata tutto giusto, altrimenti chiedo scusa e spero che Eriko-san corregga ^^

    • @ep.8cror885
      @ep.8cror885 4 года назад

      @@elettraterraneo3530 se san si usa con le persone piu grandi che non si conoscono perche gon chiama sua zia che l'ha cresciuto mito-san??

    • @elettraterraneo3530
      @elettraterraneo3530 4 года назад

      @@ep.8cror885 Perché, appunto, è più grande. Poi devi calcolare il grado di cortesia e gli usi in Giappone. Come ho accennato, sono più formali nei rapporti interpersonali, tanto da rivolgersi anche tra compagni di scuola con il solo cognome e con i suffissi di cortesia, cosa che per noi sarebbe fin troppo distaccata. Anche in ambito familiare spesso si usa chiamare i parenti (madre, padre e fratelli compresi) usando il suffisso -san. Credo che comunque ormai sia meno frequente, ma non è per nulla strano sentir rivolgere un ragazzo a sua madre con "kaa-san". Poi aggiungo che comunque il registro cortese (che comprende l'uso della copula "desu" alla fine delle frasi o "-san" con famigliari) è abbastanza neutro e utilizzabile in vari contesti in cui si vuole parlare bene ed educatamente ma senza essere formali, quindi è un po' come un linguaggio standard che anche noi useremmo con un nonno o una zia o un conoscente.
      Ovviamente è sempre la mia esperienza personale e quello che imparo studiando, se ci sono imprecisioni spero che Eriko-san li corregga prima o poi xD

    • @villafloridiana
      @villafloridiana 4 года назад

      Visto che Eriko, non si è espressa, azzardo una ipotesi riguardo san/sama, premettendo che sono a digiuno di cultura giapponese e non mi sono cimentato nella raccolta di info sul web. Da ragazzo ho letto un romanzo intitolato "Shogun" e i nomi di 2 personaggi: "MARIKO" e "TORANAGA" erano sempre preceduti, rispettivamenre dai suffissi "SAN" e "SAMA". Nelle note di redazione, si specificava, che trattavasi di appellativi riservati, alla donna in generale(san) e all'uomo importante(sama).

  • @maxmanni3608
    @maxmanni3608 5 лет назад

    Ottimo per imparare qualcosa . Buona serata cara amica 😘👍

  • @slycooper9428
    @slycooper9428 5 лет назад +8

    Come si pronuncia “Levi” di Attack on Titan e “Arceus” di Pokémon?

    • @ColdBluex
      @ColdBluex 5 лет назад +2

      Levi è "リヴァイ アッカーマン" e si pronuncia circa "Rivai Akkaaman" con la "v" che suona come una mezza "b" .
      Questo perché la traslitterazione al katakana si basa sulla pronuncia inglese invece che su quella corretta in base alla lingua di origine del nome. Quindi in inglese Levi si legge "Liivai".
      Ovviamente la pronuncia corretta in questo caso l'abbiamo noi, con "Levi", che è di origine ebraica (nella Bibbia è il figlio di Giacobbe se non ricordo male) :)
      Per lo stesso motivo Arceus è アルセウス, Aruseusu, "Arseus" all'inglese, ma come diceva AryAry quella corretta sarebbe Arkeus perché deriva dal greco.

    • @WenGlen2
      @WenGlen2 5 лет назад

      La prima pronuncia di Arceus era "arseus" però ricordava troppo la parola "arse" che in inglese vuol dire sedere/culo. Quindi han deciso di cambiarla in Archeus.

    • @klaviustanushi933
      @klaviustanushi933 4 года назад

      Levi lo pronunciano " Livai " che sarebbe una SPECIE di mezzo inglese

  • @carladebenedittis5716
    @carladebenedittis5716 3 года назад

    Ciao Eriko, complimenti per i video, intetessantissimi e simpatici!
    Nonostante io viva al nord, lontana da Napoli, posso dirti che la "o" davanti a "sushi" in quel caso è l'articolo... È "il" in dialetto napoletano 😊

  • @GianniLupindo
    @GianniLupindo 5 лет назад +4

    "Comm' o sole mio!" :-D

  • @AnthonyPhyber
    @AnthonyPhyber 5 лет назад

    Io adoro questi videoooooooooooooooooooooooo!!!! Grazie Eriko

  • @random9577
    @random9577 5 лет назад +3

    C'è la canzone makudonarudo! XD sponsor Tokyo 2020

  • @MargaritaFranky
    @MargaritaFranky 5 лет назад

    Bella lezione Eriko. Mi hai fatto ridere tantissimo per la 'o' napoletana. Questa lezione mi ha fatto venire in mente la canzone ' TokyoBon' di Namewee.

  • @assolutamenteno8995
    @assolutamenteno8995 5 лет назад +3

    L'ultima è dolce e gabbana?

  • @sabbyheart4715
    @sabbyheart4715 5 лет назад +1

    Mi piacerebbe tanto sapere che ne pensi di Giorgio Vanni (il nostro cantante delle sigle per gli anime) sicuramente ti sembreranno strane... io adoro le vostre sigle perché danno molto carica...
    Anche sé adoro anche Giorgio Vanni...e scusalo per qualche parola fuori posto...😂 ma ci prova senza sapere in realtà quello che potrebbe significare 😅😅
    Cmq ottimo video non vedo l'ora di vedere la prossima lezione di pronuncia

  • @giuliobergamo7358
    @giuliobergamo7358 5 лет назад +3

    Sayo-nara mi ha ricordato Doki Doki Literature Club😂❤️

  • @MicheleDAgostini
    @MicheleDAgostini 3 года назад

    Video molto interessante... E complimenti, parli l'italiano molto meglio della maggior parte degli italiani!

  • @menotmeh9414
    @menotmeh9414 5 лет назад +13

    o sushi o sake in napoletano
    "o" è l'articolo significa "il" in questo caso, non onorifica

  • @vincenzosantarpia3780
    @vincenzosantarpia3780 5 лет назад

    Grande Eriko, è sempre un piacere vedere i tuoi video e seguire le tue lezioni! Non cambiare mai, sei simpaticissima e divertente 😄 un giorno mi piacerebbe incontrarti... Al comicon a Napoli verrai l'anno prossimo?

  • @keeperoftheoldlords6067
    @keeperoftheoldlords6067 5 лет назад +6

    Già noi italiani siamo refrattari all'inglese... ho detto tutto.

  • @FabioJPN
    @FabioJPN 5 лет назад

    エリコさん!ナポリの方言でお寿司と言うの?!めっちゃ笑った!O'susci かも知れない😂 またね!

  • @sofia7759
    @sofia7759 5 лет назад +4

    io alcune cose le dicevo già con la pronuncia corretta😂

  • @andreanembri6294
    @andreanembri6294 5 лет назад

    Eriko-san, i suoi video mi piacciono molto, il suo modo di spiegare é molto grazioso. Normalmente uso poco la "o" prima di tante parole perché mi sembra un po' femminile, ma forse sbaglio. Sono stato in Giappone molte volte cominciando nel 1974 ma sono un asino e non ho imparato molto. Ora andrò ancora una volta per l'ultima volta. Grazie molte per i suoi video.

  • @taddeus201002
    @taddeus201002 5 лет назад +3

    Cara Eriko Kawasaki, non so se te l'hanno mai detto ma sei sorprendentemente sexy quando parli nella tua lingua madre!

    • @StrangoBambo
      @StrangoBambo 5 лет назад +1

      Credo che non sia inerente e soprattutto inadeguato

  • @massimilianopolimeno3036
    @massimilianopolimeno3036 5 лет назад +2

    Bellissimo video sei la n 1 sempre molto simpatica e un piacere guardarti

  • @andreacerratofan7305
    @andreacerratofan7305 5 лет назад +3

    Veramente non e mai conosciuta "Sayonara" ma la più conosciuta e più di un saluto ovvero "Arigato" che sarebbe Grazie

  • @marcoredaelli3307
    @marcoredaelli3307 5 лет назад

    Ciao Eriko!
    Sei simpaticissima!!
    Mi è piaciuta molto la e lezione su come pronunciare correttamente le parole in giapponese sei veramente una brava insegnante 😊
    Ti auguro una buonissima domenica!🌷

  • @ArkonArkon
    @ArkonArkon 5 лет назад +4

    Anche i francesi amano abbreviare le parole e dicono macdó! 😀

    • @ERIKOTTERO
      @ERIKOTTERO  5 лет назад +1

      ArkonArkon Oh! Non lo sapevo!!😀

  • @alessiascognamiglio5717
    @alessiascognamiglio5717 4 года назад

    Praticamente il Giappone è completamente diverso dall'italiano quindi sono davvero stupita che riesci a parlare così bene italiano complimenti❤️

  • @AirCombat111
    @AirCombat111 5 лет назад +3

    Alcune pronunce le ho indovinate. Alla fine con alcune regole che ho imparato e un po’ di concentrazione ci si arriva. Poi vabbè discutendone in live la pronuncia all’italiana è quella “più comoda”. Per quanto riguarda le parole straniere a me fa sempre ridere come vengono “rimodellate” dai giapponesi.

  • @otilijasiniute3231
    @otilijasiniute3231 4 года назад

    Grazie per questa lezione è stata fantastica ti adoriamo!!!! :-)

  • @anna_munno_063
    @anna_munno_063 5 лет назад +4

    Dorugaba= Dolce & Gabbana (credo)

  • @lorenzastefanini4961
    @lorenzastefanini4961 5 лет назад

    Ciao Eriko ti seguo sempre con piacere e curiosita'. La risposta potrebbe essere Dolce e Gabbana?

  • @lucasestito6047
    @lucasestito6047 5 лет назад +26

    Ma in pratica la "u" non si pronuncia 😅

    • @addeside
      @addeside 5 лет назад +14

      Neanche la i, è una lingua diaframmatica.
      Asuka di Evangelion è Aska
      Hokuto è hok*to
      L' affondo nella scherma, nel Kendo, e nel karate i colpi a pugno chiuso si chiamano tsuki ma si pronuncia ts*ki
      Rocky Joe è Hashita no Joe (Joe del domani) ma si pronuncia hashta no Joe
      Piacere di conoscerti è hajime mashite, si pronuncia Hajimèmashtè
      I verbi (non tutti perché è pieno di irregolari) si coniugano al passato con la desinenza -shita ma si legge -shta
      Es. 日本へ行きました Nihon he ikimashita (letto ikimashta), sono andato in Giappone

    • @lucasestito6047
      @lucasestito6047 5 лет назад

      @@addeside ho capito, grazie 👍🏻

    • @百合フランチェスコ
      @百合フランチェスコ 5 лет назад +2

      Non è che non si pronuncia. È che se chiedi ad un giapponese di ripetere scandendo i suoni allora la senti. Teoricamente contano due cose 1 la velocità e durata del suono, (25 anni fa in Italia le chiamavamo "u" veloci e "i" veloci) 2 la divisione in sillabe dovuta al fatto che ciò che pronunci è divisibile a seconda dei Kanji presenti. Un esempio pratico: 単位である tan 'i de aru = una unità (di misura). Questo tan' i (単位) tan è 単 i è 位. La i qua è preceduta da una piccola pausa. 谷 tani valle, questo "tani" è tutto continuo. Capisci che "tan'i" risulta difficile da confondere con "tani" anche se pronunciato al di fuori di un contesto?

    • @laceviolet7831
      @laceviolet7831 5 лет назад +1

      Credo, da quanto sto capendo, anche guardando gli anime in lingua originale, sottotilati, che molto spesso non si pronuncia.. e quando si pronuncia sembra, ascoltandola, davvero moolto 'stretta'.. Quanto mi piacerebbe studiare il giapponese come si deve...😌😌

    • @百合フランチェスコ
      @百合フランチェスコ 5 лет назад +1

      @@laceviolet7831 In alcune parole straniere come デビルマン "Devilman" la "u" di "ru" avrà un uso "oscillante" come diceva il prof. Scalise. In parole come ルパン Lupin "u" di "ru" la sentirai sempre. In parole non straniere come 濡れた nureta, bagnato, 食べぬ子供 tabenu kodomo, 運賃 unchin prezzo del biglietto o 宇宙 uchuu spazio la sentirai sempre,(sia quella veloce che quella breve). "U" veloce si diceva ai principianti per aiutarli, non per altro. All'inizio consiglio di ascoltare ed osservare e basta, imparando le singole variazioni, di volta in volta.

  • @zeedfilippo3
    @zeedfilippo3 5 лет назад

    Bellissimo video, come il precedente molto istruttivo! (io però le sapevo già tutte :D) Attendo/spero in un nuovo video sull'argomento :P Ovviamente Eriko sempre bella e bravissima!

  • @asdf_9869
    @asdf_9869 4 года назад +3

    Cioè tutte le parole hanno l'accento finale e le h si leggono

  • @MikyILdecre
    @MikyILdecre 4 года назад

    Dolce e gabbana!😂 grazie per la slow motion finale😂😂

  • @antoniotolimei6471
    @antoniotolimei6471 5 лет назад +10

    Il fatto che in Giappone pronunciate le parole "Dragon Ball" "Doragon Boru" o "Ghibli" "Ghiburi" non significa che questa sia la pronuncia corretta 🤦‍♂️, è chiaro anche ad un bambino che Dragon Ball sia inglese, e quindi va pronunciato nella lingua in cui è scritto... Non facciamo disinformazione per favore.

    • @viola0livido
      @viola0livido 4 года назад

      cerca pronuncia Hepburn

    • @Matthew-xh6co
      @Matthew-xh6co 4 года назад

      Se è stato prodotto in giappone il nome lo decideranno e diranno come vogliono i creatori no?

    • @viola0livido
      @viola0livido 4 года назад

      @@Matthew-xh6co
      no vabbè che significa? è chiaramente una storpiatura.
      Ma c'è un motivo di questa storpiatura

  • @gahindra6614
    @gahindra6614 5 лет назад

    Ad esempio in alcune parti in Sicilia si usa la U prima di dire una parola oppure la A, U per maschile e U per il femminile.
    Dovresti fare più video di questo genere, li ADOROOOOO 😍😍😍😍