Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
18:50 「2人ともブスですよ〜」めっちゃ笑いました😆
初コメです!ハシさんのRUclipsアカウントを見つけてから、隙間時間があれば頻繁に見るようになりました。韓国語を勉強している知り合いにもどんどん布教しています❤️🔥今まではDuolingo、ドラマや映画だけでしたが、ハシさんの動画は日常会話が学べるのでめちゃくちゃ勉強になります。字幕つけるの大変だと思います…いつもお疲れ様です🙇♀️これからも動画アップ楽しみにしています〜!p.s. 学生の方が多いので、社会人の方との会話がもっと増えると嬉しいな〜と個人的に思っています💐私もいつか応募できるように勉強頑張ります!
네! 언제 한번 전화해주세요! 기다리고 있을게요!
お疲れ様でした、すごい皆さん、、、毎回びっくりさせられる🥺🌸
はしさんの動画をシャドーイングにしながらネイティブ風に話せるように勉強してます!これからも韓国の友達と沢山電話して実力上げたいです🔥💪🏻
응원할게요! 감사합니다
22:42 반팔 입는대요が正しいんですね、입은대요かと思って間違えてました。勉強になります。
벼리さん、すごいです。はしさん編集お疲れ様でした。勉強は、すきではないが何回かきいてみます。
勉強は好きではないですかwww
いいなぁ、、憧れる
応援します
ハシさん、編集お疲れさまでした☺️ いつもありがとうございます。ゆっくりペースの勉強ですけど、今年もよろしくお願いします。
ハシさんは教えるのがとてもお上手ですが、学校や塾でも先生をしてるんですか?
韓国住んでたけど、話と読むはできるけど、書くはできないからやっぱり留学なしでも今の時代は言語学べるのがいいね。6級はすごいな~
그래도 한국어 말할 수 있는 것도 대단한 거죠! 👍
19:47 신기했어요 の日本語訳は、「不思議でした」では?
そうでしょう!ずっとこれが気になりました。ネットの日本語勉強で、今まで僕が知っていた不思議って신기하다より이상하다, 어색하다の意味だと出て、韓国語にはある신기하다が、日本語ではすごいの意味で使いますよって。不思議でいいかな?
@@skyhashi ここは日本語だと「不思議です」の意味が適切ですね。例えば 「신기하네요! 볼펜이 지워지네요」 みたいな文章だと、「すごいですね」でも「不思議ですね」でもどちらでも使える気がしますがだいたいは「不思議です」の訳が適切です。日本語の「不思議」は良い意味でも悪い意味でも全くどちらの意味ではなくても全てに使えますが「이상하다, 어색하다」=「変だね」は悪い意味で使うことのほうが多いです。「田中さんって変だよね」と言うと悪口ですが、「田中さんって不思議だよね」は別に悪口ではないです
18:50 「2人ともブスですよ〜」めっちゃ笑いました😆
初コメです!
ハシさんのRUclipsアカウントを見つけてから、隙間時間があれば頻繁に見るようになりました。
韓国語を勉強している知り合いにもどんどん布教しています❤️🔥
今まではDuolingo、ドラマや映画だけでしたが、ハシさんの動画は日常会話が学べるのでめちゃくちゃ勉強になります。
字幕つけるの大変だと思います…いつもお疲れ様です🙇♀️
これからも動画アップ楽しみにしています〜!
p.s. 学生の方が多いので、社会人の方との会話がもっと増えると嬉しいな〜と個人的に思っています💐私もいつか応募できるように勉強頑張ります!
네! 언제 한번 전화해주세요! 기다리고 있을게요!
お疲れ様でした、すごい皆さん、、、毎回びっくりさせられる🥺🌸
はしさんの動画をシャドーイングにしながらネイティブ風に話せるように勉強してます!これからも韓国の友達と沢山電話して実力上げたいです🔥💪🏻
응원할게요! 감사합니다
22:42 반팔 입는대요が正しいんですね、입은대요かと思って間違えてました。勉強になります。
벼리さん、すごいです。はしさん編集お疲れ様でした。勉強は、すきではないが何回かきいてみます。
勉強は好きではないですかwww
いいなぁ、、憧れる
応援します
ハシさん、編集お疲れさまでした☺️ いつもありがとうございます。ゆっくりペースの勉強ですけど、今年もよろしくお願いします。
ハシさんは教えるのがとてもお上手ですが、学校や塾でも先生をしてるんですか?
韓国住んでたけど、話と読むはできるけど、書くはできないからやっぱり留学なしでも今の時代は言語学べるのがいいね。6級はすごいな~
그래도 한국어 말할 수 있는 것도 대단한 거죠! 👍
19:47 신기했어요 の日本語訳は、「不思議でした」では?
そうでしょう!ずっとこれが気になりました。ネットの日本語勉強で、今まで僕が知っていた不思議って신기하다より이상하다, 어색하다の意味だと出て、
韓国語にはある신기하다が、日本語ではすごいの意味で使いますよって。
不思議でいいかな?
@@skyhashi ここは日本語だと「不思議です」の意味が適切ですね。
例えば 「신기하네요! 볼펜이 지워지네요」 みたいな文章だと、「すごいですね」でも「不思議ですね」でもどちらでも使える気がしますがだいたいは「不思議です」の訳が適切です。
日本語の「不思議」は良い意味でも悪い意味でも全くどちらの意味ではなくても全てに使えますが「이상하다, 어색하다」=「変だね」は悪い意味で使うことのほうが多いです。
「田中さんって変だよね」と言うと悪口ですが、「田中さんって不思議だよね」は別に悪口ではないです