To ile for arasındaki fark ne? Türkçe düşünmeyin!
HTML-код
- Опубликовано: 6 апр 2021
- Bana en sık sorulan sorulardan bir tanesi: To ile for arasındaki fark ne? Anlayacağınız gibi Türkçe düşündüğümüz için karıştırıyoruz bunları.
Videonun sonunda bir yazma hatası varmış. "We learned to use them" olması gerekiyor. "learned to used them" değil.
--------------------------
👨🏫 Şu linki tıklayarak Günlük İngilizce kursuma kaydolabilirsiniz:
www.udemy.com/course/gunluk-a...
(Kaydolacaksanız lütfen linkimi tıklayarak kaydolun.)
--------------------------
💻 Cambly'de ana dili İngilizce olan bir öğretmenle ücretsiz deneme dersi yapmak için şu linke tıklayın (bir kod gerekirse, benim kodum ZACK): www.cambly.com/invite/ZACK?st...
--------------------------
📱 Elsa uygulamasını ücretsiz denemek için şuna tıklayın: bit.ly/ElsaxEnglishwithzack
--------------------------
🤝 Beni desteklemek için kanala katılın! (Otomatik olarak açılmazsa "Katıl" butonunu tıklayın): / @englishwithzack1
--------------------------
🌐 Discord sunucum: / discord
--------------------------
🎥 Bu dersler size hitap etmiyorsa, belki diğer serilerimden faydalanabilirsiniz:
➤ İngilizce gerçek hikayeler için:
• Story Time
➤ Günlük İngilizce Öğrenmek için:
• Inside Out English
➤ Türklerin Sıkça yaptığı hatalar ve doğruları:
• Türklerin Sıkça Yaptığ...
➤ Akademik İngilizce kelimeler öğrenmek için:
• Akademik İngilizce Kel...
➤ Akademik okuma egzersizleri için:
• Reading With Zack
--------------------------
✅ Sosyal medyada beni takip edin!
➤ / learnenglishwithzack
➤ / learnenglishwithzack
--------------------------
⌨️ Yorumlarda sorularınızı sorabilirsiniz! Bu kanalda başka ne görmek istiyorsunuz? Önerilerinizi yorumlarda yazabilirsiniz! Развлечения
Zack abi videonun sonunda "we learned to use them" olmalı galiba. Alt yazıda "used them" yazılmış.
evet yazma hatası teşekkürler
@@EnglishWithZack1 bende dedim başka birşey mi var içim rahatladı
@@EnglishWithZack1 çok faydalı videolarınız için biz teşekkür ederiz 🙏
Bende yorumlara bakmadigim icin yarim saattir anlamaya çalışıyorum
Adam bir amerikalının hatasını bulduya bu nasıl bir king harekettir. Bravo.
Zack abi den en sonunda sıfırdan ileri seviyeye bi eğitim çekmesini bekliyoruz.
A1 den c2 ye kadar.
Beğenelim ki yorum tutsun görsün.
(A1 den b1'e de razıyız.Yeter ki sıfırdan öğret🙏)
Kesinlikle süper olur, zack hocam nolur bir el atın bu duruma
A1 den C2 ye çok zaman ve çok video gerekir.Bence B1 C2 olsa daha iyi olabilir.
@@-xuserx- Oda olur be abi sen yeter ki yap bu eğitimi, biz her türlü destek çıkarız :)
@@heisenberg2575 yaparız yeğen :)
@@-xuserx- A1 b1 olsa yine yeter.
Çünkü halkımızın a1 seviyesinden başlaması lazım.
Abi A1 den başlayıp C1 e kadar uzun surecli bi seri yapmayı düşünüyor musun ?Dil zaman isteyen bir şeydir bide zaten ne kadar ogremsek bile hep yeni bir şey duyarız.
Dillendim burdaysa reşat abiye de soruyorum ingilizcesi super
Bir sonraki video in ile into ,on ile onto, ve on,over,above arasındakı farklılıklara ait olursa çok iyi olur😊
Kesinlikle
Bencede Zack burayada bir parmak atmalı
Bu konsept bize sadece videoda bahsedilen konular hakkında bilgi vermiyor. Aynı zamanda İngilizce düşünmenin kapılarını aralaması, anadili İngilizce olan insanları aslında hiçbir zaman tam olarak anlayamayacağımızı hatırlatması, ama anlamaya daha yakın kılması, ve dilin gerçekten ne olduğunu düşündürmesi gibi açılardan bakılınca da oldukça yararlı bence.
Çok teşekkür ederiz Zack!
(Yazdıklarım biraz anlaşılması güç cümleler olabilir. Dilerseniz anlamları konusunda aklınızda soru işareti olan ifadelerin açıklamalarını yaparak sizin bana kattıklarınıza karşılık olarak ben de size bir şeyler katma fırsatını değerlendirmeyi tüm kalbimle isterim.)
“To” veya “For”u kullanırken hiçbir sorun yaşamamama rağmen izledim ve oldukça verimli buldum.
Zack abi senin videolarını çok güvendiğim için daha kalıcı öğreniyorum. Hayatta kullandığım çoğu kalıpların senin videolarından olduğunu farkettim. Sen olunca daha güvenle alıp uygulamaya zorluyorum kendimi.
Kanali 10binden beri takip ediyorum yazın dillendim,zek (artik adini turk aksaniyla soyluyorsun zack abi:)ve bir sürü ingilizce öğreten kanalla başlayacağım ingilizceye(vay anasını kac yıldır ing görüyorum hala doğru düzgün cümle kuramıyorum bunu düzelticem üstüne birde fonetige bakicam)yaz sonunda ve ara ara yazarım kanala şimdi bitmeyen derslerle bogusuyorum. Yararli bir kanalsın abi teşekkürler 💐
Gerçekten paylaşımlarınızda çok güzel konulara değiniyorsunuz. Teşekkürler
Zack abi sayende İngilizceyi böyle ince dokunuşlar yaparak konu anlatman çok yarar sağlıyor ağzına sağlık.
Emeklerinize sağlık, güzel ve detaylı bir anlatım...
çok teşekkür ederim!! uzun zamandır bunu çözmeye çalışıyordum, çok yardımcı oldu❤️
Abone olduğumda 17k abonen vardı şu an 60k+ olmuş yeni fark ettim. sonuna kadar hakediyorsun 💞💞
Değerli bilgiler... Thanks Zack...
Zack , Adamsın seviyoruz seni 😁🧿
çok teşekkürler güzel bir video 🙏
teşekkürler zack hocam
Thanks brother Zack to help us 😊
Yer-Yön hal eki olan -e -a eklerine karşılık olarak "to" var bir de bir fiilin önüne getirerek onu isime İsim'e dönüştürmek için bir kullanımı var. Buna Mastarlamak diyoruz.
Bu arada su dili ogrenirken ingilizcede bazi gramerlerin turkcede (azericede aslinda azeriyim) tam bir anlamini anlamak zor bazen. Bazen bazi gramerlerin karsiligi yokdur. Ama native speakerin konustugun dili ogrenib sana yardim ederken aradaki farki anlamak cok kolay oluyor. Tesekkurler Bay Zack
O kadar açıklayıcı oldu ki, muhteşem!!!!
Tertemiz anlatım 👏👏
teşekkürler, çok faydalı oldu benim için 😊
Teşekkürler Zack abi
Kolay gelsin zack
Zac bir tavsiye vermek istiyorum sana senin Türkçe konuşman hakkında bazı kelimelerde tonlamayı farklı yaptığın için mizacın sert duruyor ilk bakışta insanlara kızıyormuşsun gibi bir anlam ifade ediyor örnek olarak söylemek gerekir ise ''Ben size sordum'' derken sanki karşındaki kişiyi veya kişileri dövecekmiş gibi bir his yaratıyor :) neyse çok güzel Türkçe öğrenmişsin tebrik ederim.
Makale yazarken to yerine zaman zaman for u kullandığımı fark ettim ahahah İşte önce Türkçe yazıp sonra İngilizceye çevirmenin zararları 🙌🙌
zack abi , adamsın
To + isim : -e , -a
To + fiil : -mek/mak için
For + isim : .... için
I am here for Ahmet ( Ahmet için burdayim)
I am here to learn English ( Ingilizce öğrenmek için burdayim)
😊
Türkçe ye cevirmissin la
@@goxu4501 Türkçe'ye çevirip örnek vermiş işte @q
İ am here to read eyup's comment.
İ was here to write this comment.
İ have been here for examples for 2 minutes.
İ will be leaving here to click that blue button which is on the right corner and in the middle of my phone.
Çeviriyle öğrenmek iyi bir yöntem değil :) Yorumunu kaldırman videonun amacına ulaşmasına katkı sunabilir.
@@user-hu6yz5bb3w kime göre, neye göre iyi bir yöntem değil? Belki faydalananlar vardır.
Abi adını artık türk gibi telaffuz ediyorsun :D
"Dillendim"den duyup yorum yazmak
Ulan varmi bu kadar turkceyim iyi bilen bir Amerikali helal sana Zack hoca
A1 Turkce
@@lisamarfoy9284 o zamam A1 orta seviye oluyor artik)
@@lisamarfoy9284 adamın Türkçesi en az c2.
@@conbobobola3251 yorum yapana demistim zack hocaya lafim yok
Ya hocam muhteşemsiniz ya, valla saniye 4:34 te aydınlandım. :D Teşekkür ederim çok yararlı bir dersti.
Zack abi eksik olma 🙏🙏🙏
Teşekkür ederim :)
Seviliyorsun Zack abi)
Teşekkürler hocam
Zack sen bitanesin
Thank you. ..
See you next lessons...🎉🎉🎉🎉
zack brother, your channel is great, you teach a lot, I shared the channel with my friends
Zack abi adamsın. 😎
100 bine az kaldıı👏👏
To için anlamında kullanılacaksa daha çok mek mak mastarla birlikte için anlamı veriyor. For daha çok isimler de için anlamı veriyor yanlış anlamadıysam.
zackciğim kendim için konuşursam bunları zaten karıştırmıyorum ama mesela bir örnek vermem gerekirse biliyorsun bir kalıp var "am I joke to you?". bunun gibi kısa ve bizim için fazla ipucu içermeyen cümlelerde to mu yoksa for mu geliyor karıştırıyorum ben. özellikle bu kalıpta to kullanıldığını bilmesem for daha mantıklı gelir benim için mesela. bu kalıp gibi şuan aklıma gelmeyen pek çok örnek sayılabilir. bunlarda for mu to mu gelir, ayırt etmenin bir tricki var mıdır?
heeEEEE anladım , sağol.
Thank u for sharing
Çok faydalı 10 numara
Abi, "to" için manası verdiğinde preposition anlamında değil, infinitive kısmında kullanılıyor. (I wanna go to Turkey to see bridge... Köprünü görmek ve Türkiyeye gitmek arasında bağlılık söz konusu oluyor)
"For"-un genel anlamı "için" lakin. Cümle dışında bile kullana biliyoruz. For my bro, for seeing smt, for you...
Abi mesela başka türlü filler var
İ went there to buy a good present.
My father scolded me for behaving badly or I imagine myself living Turkey
Bazı filler +to
Bazıları + ing ister ve ‘için’ gibi çeviririz.
O kadar filleri ezberlemek çox zor, ben ezberliyorum, hangi fil cerund ister hangi fil infinitive
Anladım abi sağ ol
Hi Zack. I advise to you to make a video about face gestures like squint, frown, stare etc. using them in sentences to make us understand them properly.
"I advise you" olmuyacak mıydı?
@@furkangunes8631 emin değilim. Tam bilmiyorum
Zæki hocam lütfen çevirmenlik okumak isteyen kişilere hitaben bir video hazırlar mısın? Üşenirseniz sorun yok.
Supersin zack kardes,grtz from belgium
Bu bahsettiğiniz kullanımları genelde bizler pek karıştırmıyoruz. Sıkıntı yaratan "to" farklı: Örneğin "I am engaged as the Resident Engineer to the Ankara Water Supply Project". Türk mantığı burada for olması gerektiğini söylüyor. Burada neden "to"var da "for" yok? That is the question!
Get ve take kullanımını da anlatır mısınız
"To" ➡️ yön gösterir...
Zack "to" yu en iyi anlatan tariflerden biridir... Bunu da anlatımına ekleyebilirsin
Yalnız hocam ' for someone to do ' ve 'for+Ving' gibi kalıplarda var keşke onlara da değinseydiniz
To ve forun bütün kullanım alanlarına değinecek olsa video bitmez ki. Aşırı fazla kullanım şekli var
Evet ama videoyu izleyince sanki bütün for-lardan sonra isim gelir gibi bir anlam çıktı. Fiilimsiler vb. gibi yapılar da aynı zamanda gelebiliyor. Zaten ben eleştiri yapmak için değil öneri olması açısından söyledim yoksa Zack hoca adamdır çok severim ben .
@@omerfarukklc420 Anladım. Haklısın tabii, senin dediğin de doğru
@@omerfarukklc420 fiilimsiler zaten fiil olmuyor aslında. isimfiil gelince isim olmuş oluyor mesela
for + Ving kullanamamaz mıyız?
Zek abi yine çok zekisin
something is wrong
''we're giving it to alfie Solomons"
what would you say this sentence
Zeki abi very good explanation
05:33 Türkçe'de de mantıklı oluyor "sağlıklı kalmak".
Zack "I wait for the train" hangi kategoride yer alıyor
Harikaaa
I work out in order to build muscle
I moved to America to improve my English
Abi Amerikan İngilizcesi ögrenmek için hangi yolları izlemeliyiz
" for " dan sonra isim; " to " dan sonra fiil.. Zekeriya dostum, bravo sana.. Güzel ve aydınlatıcı bir açıklama.. Ancak; " to " dan sonra fiil geliyorsa niçin " to America " ya da " to New York " diyoruz.? Bu niçin böyle oluyor.?
O yönelme oluyor.
To+isim (e a) anlamına geliyor
Fiilse to, isim ise for, cümle ise as kullanilir. 7 dk izlemenize gerek yok :))
Zeki abiii ❤️👏🙋
Sıfırdan imgilizce öğrenmeye başlayacağım ilk önce gramerden mi yoksa kelime öğrenmeden mi başlamalıyım?
ing nasıl öğrenilir adlı bir videom var
Adamin dibi.
To = '... etmek Amacıyla' diye çevirsek olmaz mı?
Çeviri ile öğrenmemeliyiz o halde nasıl öğrenmeliyiz bir dili? Teşekkür ederim bu arada bana çok şey öğrettiğiniz için.
Çeviri ile öğrenirsek hedef dildeki kuralları ve yapıları orijinali gibi öğrenemiyoruz, çünkü çevirince onu Türkçe'leştiriyoruz. Bu kez Türkçe kurallı İngilizce konuşuyoruz. Bu da hatalara yol açıyor. Mesela bebekler bir dili nasıl öğrenir? Hiç dilbilgisi çalışan, kuralları ezberleyen bebek gördünüz mü? Onlar dili sadece dinler ve kullanır, pratik yapar,yorum katmaz.
@@Volkanthetraveller şu bebek örneğini bırakın artık. Bebeklerin algıları ile bizim algılarımız farklı
@@Besim-Tibuk Yabancı dil öğrenmek için çeşitli metotlar kullanılır, "grammar translation method " ve "The Natural Approach" bunlardan iki tanesi. Grammar Translation 'da dilbilgisi kuralları, kelimeler ana dile çevrilerek öğretilir. Kelime listeleri ezberlenir. Sonra günlük konuşmada kullanılmaya çalışılır.
" The natural approach " ta ise dil dogal halilye "edinilir" öğrenilmez, ezberlenmez. Edinmek demek beceri olarak, dogal halini bozmadan öğrenmek, hayata direkt geçirmek demek.
Bu videoda ana konu zaten "to" ve "for" Türkçe anlamıyla bilindikten sonra kullanilinca çıkan sorunlar. Yani once Türkçeye çevirip sonra kullanmaya çalışmak. Onun için bunun çözümü Natural Approach diye düşünüyorum. Baska dil öğrenme metodlari da var. Onlari da kullanabilirsiniz. " şu bebek örneğini bırakın" demek bir alternatif değil...
@@Besim-Tibuk Tam bir Besim Tibuk yorumu 🤣🤣
Zack abi bende senin gibi okuma bilyom ama bazen nasıl Türkçe'ye cevireyim bilmiyom 😂
Zack hocam LGS içinde video paylaşabilirmisiniz(nolur )
To ≈ -mek için neden bidirir arkasından bir eylem gelir in order to olarak da kullanılabilir.
Örnek: I moved to America to improve my English.
For ≈ için, birisi için bir şey için arkasından bir nesne alır.
Örnek: I wrote this poem for my girlfriend.
≈: Şekil olsun diye yazılmamıştır eşit değildir yaklaşık olarak buna tekabül eder demektir dikkat edelim.
Abi Orkun Londoner’in ingilizcesine bakar mısın ?
Reis sana bir kaç tane sorum var cevaplarsan sevinirim
I have my homework done my girlfriend. I have my homework done to my girlfriend. Bunlardan hangisi doğru ve
Why you fired me ve why did you fire me bir de bu
Causative(Ettirgen) açısından soruyorsan o zaman neden "I have my girl friend do my homework" demiyorsun da passive kullanıyorsun? (Verdiğin örneklerde "by my girl friend" demen lazım)
Fire konusuna gelirsek eğer cümleyi soru olarak soracaksan "why did you fire me?" demen lazım fakat bunu isim cümlesi olarak kullanacaksan did kullanmamalısın.(I want to know why you fired me)
5:00 sebzeleri sağlımıza faydaları olduğu için yerim
Aradaki farkı bilmeme rağmen izledim. Niye, çünkü zack ✌️
When she got there, she had to go to the people in the next house and ask them to help her to get into her house (bence bu cümle de bu konuyla alakalı iyi bir örnek)
Şöyle anlasak doğru olur mu? Birinde to (mek-mak için) diğerinde (onun için)
Öyle düşünebilirsin herhalde
İngilizce hocası Volkan Öge'yi yorumlar mısın? Batesmotelpro kanalın adı
Ben de birkaç ekleme yapmak isterim:
"için" anlamında kullanılan "for"dan sonra da eylem kullanılabilir:
Bir varlığın işlevinden söz ediyorsak:
Computers are used FOR storing data. (Bilgisayarlar, veri saklamak için kullanılır.)
Eğer şöyle bir cümle kursaydık, for yerine to kullanmamız gerekirdi:
I used my computer TO backup the data. (Verileri yedeklemek için/amacıyla bilgisayarımı kullandım.) Çünkü burada BİR AMAÇ var, to kullandık.
to yerine "in order to" ya da "so as to" da kullanabilirsiniz.
Genelde videoların sonunda duyduğumuz “Thanks for watching” cümlesinde de for, için olarak çevrilir. "İzlediğinizden ötürü, izlediğinizden dolayı, izlediğiniz için" anlamlarına gelir. Bir amaç belirtmiyor.
Sen varya adamsın
@@isimsizkahraman4330 Yardımcı olabildiysem sevindim. :)
@@dehumanized93 oldun dostum saolasin tekrardan:)
@@isimsizkahraman4330 Ne demek :)
Çevirerek öğrenmek iyibir yöntem değil ise nasıl öğrenebiliriz zek abi
To learn ve for learning in farkı ne mesela
6-7 sene Turkiye’ye gelmemistim,Herkes Ingilizce konusmaya calisiyor😂Anlamiyorum Cidden Amerikali olmak cok zor…Ispanyolca konusunca gene garipsiyorlar 😂
Küsüyoruz 😀
Yüzünü gören cennetlik zack bey ağabey cigim
Bunu artık yıllarca unutmam
"I eat vegetables for their health benefits" means "Sebze yiyorum çünkü yararlı." We couldn't translate it completely same with that. I told: "I eat vegetables because it's healthy." but actually it must be "Sebzeyi yararlarından dolayı yiyorum." or "Sebzeyi yararları için yiyorum." and I'm sorry for my English if there is any problem about my English, I'm only 12 years old and just I'm improving my English in internet. Kolay gelsin Zack Abi :D
Yani for içinken to amacıyla olarak çevriliyor sanırım
For + Ving hangi durumlarda kullanılıyor
"I moved to America to improve my English." yerine,
"I moved to America for improving my English." diyebilir miyiz?
peki ‘verb to verb’ kalıbını ‘verb for verb+ing’ şeklinde kullanırsak bir fark olur mu ?
bir örnek verebilir misin
@@EnglishWithZack1 1.Cümle= I’m studying to become a doctor. 2.Cümle= I’m studying for becoming a doctor.
Türkçe düşünmeyi nasıl bırakalım Zack?
bununla ilgili bir video çekeyim ya
Ya kahinatın en ama en ama en ama en ama en ama en iyi öğretmeni ferhat Yıldızın yorumlara bakıyom herkes abi çok iyi abi mükemmel abi şahane abi kusursuz diyo yaw allah aşkına kafanız yerinde mi çok merak ediyorum
Zack abimiz bizi anlıyorrt
👏👏
I went to America to learn English.
I went to America for learning English. Bunlar ayni mi oluyor?
2.si biraz tuhaf geliyor kulağa
İngilizce konuşurken Türkçe düşünen de ne bilim
If you don't get ready quickly we'll be late for school - burda neden to yerine for geliyor anlamıyorum bi türlü. Açıklar mısınız
Bazı şeylerin mantığı olmak zorunda değil, çünkü diller farklı. Bu dediğin şey, biraz "elmaya neden elma diyoruz?" demek gibi. Sebebi yok, öyle sadece. Şimdi sen vaktini elmaya neden elma dediğimizi düşünmeye harcayabilirsin, ya da direk bunu olduğu gibi kabul edip öylece kullanırsın. Yani anlamak zorunda değilsin.
Türkçede "Okul-a geç kalmak" diyoruz. Türkçe düşündüğün zaman İngilizce'de de "late to school" olmalı diye düşünüyoruz, ancak İngilizce'de, senin de örneğinde paylaştığın gibi, "late FOR school" deniyor. Bunu artık biliyorsun çünkü doğru kullanımını gördün. Artık bir şeye geç kalmaktan bahsettiğin zaman "late for something" şeklinde söyleyebilirsin.
Zack'in, "Türkçe düşünme, İngilizce düşün" derken kastettiği şey bu. Kelimeleri ve kalıpları İngilizce'de nasıl kullanılıyorsa o şekilde kabul edip kullanmak.
Gördüğüm en sempatik ve tatlı erkek sensin Zack😍😍💝💕