Aslında dediğin daha mantıklı geldi bana, ne kadar İngilizce çalışsam da ne zaman radyo dinlemeye çalışsam hiç birşey anlamıyorum.. Artık senin dediğin gibi çalışacağım
Zach'ın söylediklerine katılıyorum ama Ingilizcesi iyi olmayan ve anlama konusunda kötü olan arkadaşlara hemen dizi izlemelerini önermiyorum. Çünkü dizilerde inanılmaz hızlı konuşuyorlar ve sokak ağızları çok fazla. Bu yüzden dinleme becerilerini geliştirmek için youtube de yabancıların olduğu İngilizce kanallar var. Mesela English with Venessa gibi. Öncelikle bu insanları dinleyin, sonra Oxford bookworm, penguin readers gibi hikayeleri sesli olarak dinleyin. Bu hikayelerde de Zachin yöntemini kullanabilirsiniz. Hikayeyi okumadan önce dinlersiniz, sonra hikayeyi okursunuz, bilmediğiniz kelimeleri çıkarıp tekrar dinlersiniz. Bu çalışmalardan sonra dizilere başlamanızı tavsiye ederim.
@@dilcikz1686 Aynen öyle ve konuşması çok anlaşılır. Ayrıca English with Lucy ve mmmEnglish kanallarını da tavsiye ederim. Venessa American İngilizcesi, Lucy İngiliz İngilizcesi, mmmEnglish de ise Avustralya İngilizcesi konuşuyor Böylelikle farklı ülkelerin insanlarının İngilizcesine kulak aşinalığı oluyor.
@@ugrs6662 Lucy yi biliyorum ama British aksanını sonraya bıraktım çünkü sürekli Amerikan ingilizcesine maruz kalıyorum. Şu an Venessaylayım ve tabiki Zack 😊
@@ugrs6662 Ben de size tavsiye vereyim instagramda idiomland sayfasını takip edin. Dizileri takılmadan izlersiniz. Günlük dildeki deyimler var. Benzer birçok sayfa var 👍 iyi çalışmalar..
Şimdiye kadar doğru bildiyimiz şeylerin aslında yanlış olduğunu öğrettiğiniz için teşekkür ederim gerçekten videonuz öğretme amaçlı olduğu için de ayrıca teşekkür ederim
Aynı şeyi Bi Türkçe Bi İngilizce altyazılı bide üstüne altyazısız olarak izleyenlere gıpta ediyorum. Ben bişeyi en fazla Bi kere izleyebiliyorum bu sebepten ilk günden beri altyazısız izleme hakkımı kullanıyorum
Çok önceden izlediğin şeyleri İngilizce izleyebilirsin aslında. Ben de art arda izlemiyorum ama çok önceden izlediğim Harry Potter serisini sonradan İngilizce izlediğimde filmi genel olarak bildiğim için çok soğumadım, ayrıca unuttuğum çok yer olduğu için de seyir zevki yüksekti.
Ki böylece (altyazısız izleyerek) beden dili, mimik ve ses tonunu da iletişimin bir parçası haline getirmiş oluyoruz. Altyazı öncelik olduğunda bu detaylar kayboluyor.
çok gerçekçi ve zekice bir video. toefl a hazırlanıyorum. genel manada ingilizcenin konseptini çok güzel anlattın. teşekkürler. her yere yayacağım seni. daha fazla izlenmelisin. 1 ayda dil öğrenin diye video çeken kanalların yanında cevhersin
Bence Zack'i dinlemek şart ingilizce öğrenmek istiyorsak;teşekkürler Zack, emeğine ve harcadığın çabana; böyle faydalı videolar gerçekten öğrenmek isteyenlere bir ışık oluyor... seni beğenmeye ve takip etmeye devam ediyorum kanalını keşfetiğimden beri, çok iyi geldin bunca zamandir; bu işte yanlis ogrendiklerimizi duzeltip bize yeniden ogretiyorsun;deneyimlerine guveniyorum ve takipteyim.Sevgiyle kal, teşekkürler...
I entirely agree with you Zack. If we watch movies with no substitle for the first time it's gonna make our brains to get concentrated on the movie and we are absolutely gonna be able to learn that expressions when we watch them with the English substitle or Turkish substitle :))
Ben de şey diye düşünmüştüm, hani herkesin vardır ya trilyon kere izlediği bi film ya da dizi, onu açıp altyazısız okusak ne de olsa ne dediğini bildiğimiz için kelimelerin okunuşunu da öğreniriz diye düşünmüştüm ama videonu izleyince tabiiki de seninki daha mantıklı geldi. Sağol, varol😁👍
Gerçekten çok mantıklı. Daha önce hiç böyle düşünmemiştim. Bu önemli ve yanlış bildiğimiz öğrenme metodunu bize yeniden kazandırdığın için teşekkür ederim.
@@OyunOyunm videoyu önce altyazısız izle ki dinlemeni geliştir, anlamaya çalış diyor sonra ingilizce altyazıyı aç ki okuman gelişsin diyor en son da tam anlamıyla anlamak için türkçe altyazıyı aç diyor yani bir bölümü 3 kez izleyeceksin bu sırayla
Evet bu konuda katılıyorum. Alt yazı olduğunda herşeyi anlıyorum ama işe gittiğimde insanları anlamakta güçlük çekiyorum halbuki bildiğim şeyleri söylüyorlar. Bu yüzden anlasam da anlamasam da alt yazıyı kapatma kararı aldım.
Biri Türkçe aksan ile İngilizce konuştuğunda onu anlıyorum. Ama orijinal Amerikan aksanı ile konuşan birini çok zor anlıyorum. Sebebini bu videoda öğrendim.
Çift altyazı çok iyi oluyor ama İngilizce Altyazı üstte Sarı ve büyük, Türkçe altyazı ise hemen altında soluk beyaz ve küçük olmalı… Yani ana odak İngilizce altyazı da olacak, anahta ve sürekli karşınıza çıkan kelimeler için geri alıp vs hızlıca baka baka fazla vakit kaybetmeden, keyifli keyifli öğrenirsiniz… …… Zamanla Türkçesine daha az bakmaya başladığınızı fark ettiğinizde sadece ingilizce altyazıya geçiyoruz… Mesela; 1,sezon çift altyazılı gidin… 2.sezon sadece ingilizce altyazı ile izleyin, sonraki sezonları ise altyazısız izleyin… Yoksa 1 bölümü 3 kere ilgiyle izleyebilirsen ne ala yoksa zaten 2. ve 3. izlemelerde sıkıntıdan ilgisizlikten verim alamazsınız… Bol sezonlu ve sevdiğiniz bir dizi çok iyi olur… Bence mükemmel bir yöntem… Arada ekran görüntüsü de alıp, kendi sözlüğünüze de kayıt edebilirsiniz, tekrar edecekseniz onları edersiniz… … Saygılar…
Ana dilinizi kullanarak dil edinemezsiniz, mümkün değil. Dil edinmek bilinçaltında gerçekleşen eylemdir, öğrenmek ise bilinçli şekilde gerçekleşir. Dil öğrenilmez edinilir. Listening için her kese spotify'da "speak english podcast" playlist'ini tavsiyye ederim. Sitesinde text'i de var. Aynı podcast'i 3-4 gün dinledikden sonra text'i ile birlikte dinleyin. Bir de Zack'in İngilizce sohbet serisini şiddetle tavsiyye ediyorum. Bir de sabırlı olun arkadaşlar. Her şey düzgün metodla çalışmada ve sabırda bitiyor.
Ya ne akademik olarak ne bir kurumda konuşacağım resmi dil olarak değil de normal konuşmak normal sohbet etmek istiyorum dizileri filmleri orjinal şekilde altyazısız izlemek ingilizce okuduğumu anlamak istiyorum ama senin de dediğin gibi ilk önce düzgün metod şart. İnternette her şey var iyi ama kötü yanı birbiri ile çelişen de çok. Mesela bir metod için biri diyor ki harika bu kesinlikle doğru. Diğeri diyor ki o yöntem çok çok yanlış hata yaparsınız. Yani ingilizce öğrenmek istiyorum ancak ilk önce nasıl öğreneceğimi bulmak lazım.
@@trblood8883 Sana tavsiyem Özer kiraz ingilizce konu anlatım adlı kanaldan gramer çalış. Çünkü o dinleyeceğin podcastalar 0 türkçe 0 Zaten o podcast deki ingilizceyi anlıyacak kadar ingilizcen olsa onu niye dinliyesin.
@@trblood8883 İngilizceniz 0 ise, kulak aşinalığı için dinleye bilirsiniz. Eğer öğrenmek için yeteri kadar zamanınız varsa size İngilizce için tüm kaynakları verebilirim. Dil öğrenmek konusunda şimdiye kadar bildiklerinizi unutun.
@@najmaddingahraman7953 hocam benim çok şükür speaking,writing,reading iyi ama listening biraz daha kötü. B1+ seviyesindeyim sizce İngiliz herhangi bir şey izlerken ing altyazı mı kullanmalıyım yoksa altyazısız mı izlemeliyim?
Bence dizi ve film izlemeden önce okuduğun İngilizceyi düzgün bir şekilde anlamak gerekir. Eğer bunu yapabiliyorsanız filmi ingilizce altyazılı olarak hiç takılmadan geç kalmadan okuyup anlamanız lazım. Bunuda tamamladıktan sonra altyazısız izleme aşamasına geçilmeli. Anlamını bilmediğiniz kelimeyi ve gramer yapısı yada zamanları yüzlerce kez dinlesen ne işe yarar. Eğer bu işe yarasaydı Kur'an'ı Kerim hafızları sular seller gibi arapça bilirdi. Herşeyin bir sıralaması olmalı
Mr Zack'in yöntemi kullanılacak olursa ingilizce dinlemeler sırasında kafamızda yeterince soru işareti içeren askılar oluşur, daha sonra türkçe alt yazılar içeren dinlemeye geçildiği zaman her sorunun cevabı bulunup ilgili askıya asılır, bu öğrenmede daha doğru bir yöntemdir,
Harika bir tavsiye. Ben ingilizce cümle kurabilsem bile bir film, dizi veya hehangi bir ingilizce birşey dinlesen anlayamıyorum. Bu methodu deneyeceğim. Çok teşekkürler.
Valla tam kendi kendime bunu konuşurken yüklendi video A1 seviyesinden beri anlıyim anlamıyim hiç altyazı kullanmadım. Çünkü altyazının dinleme becerisini geliştirmediğini yapay bir anlama hissi kattığını farketim senin örneklerindeki gibi.. Şuan dinlediğim tüm filmleri yüzde 80 anlıyorum 2 ay gibi birsüre de , altyazıyla gitsem bunu asla başaramazdım
Peki, mesela diyelim film izlerken bir diyalog geçti ve diyalogda anlamını bilmediğin kelimeler var. Bu yüzden olayı tam anlamadığını hissediyorsun ve merak ediyorsun. Filmi durdurup, altyazıyı açıp o kelimelerin anlamlarına bakıyor musun? Yoksa hiç durmadan anladığın kadarıyla yetinip izlemeye devam mı ediyorsun?
@@harunyoldash eğer her kelimeyi anlamadığımda durup merak etsem kelimelere takılsam asla 2 ayda bu noktaya gelemezdim. As a result; büyük resme bakıyorum
bu kadar zamanı olan varsa zaten İngilizceden kendi kendine soğur. Türkçe altyazı + İngilizce altyazılı+ sonra birde komple altyazısız. Hey maşallah :D kusarsın be
*Zack abi merhaba önceki videonu izledim, akılsız kafama mantıksız geldi kendi bildiğimi yaptım Üstad sözü dinlemedim. Şimdi hatamı anladım çok TEŞEKKÜRLEL ZACK ABİ...*
ÇOK DOĞRU DİYORSUNUZ ZACK BEY BEN SİZİN GİBİYİM ANA DİLİM TÜRKÇE DEĞİL ARAPÇADIR VE VİDEO'DA ANLATTIĞINIZ YÖNTEM KESİNLİKLE DOĞRUDUR ÇÜNKÜ BEN DE O YÖNTEM SAYESİNDE TÜRK DİZİ İZLERKEN TÜRKÇEMİ GELİŞTİRİYORUM AYNI ŞEKİLDE İNGLİZCEYE OLUR VE HER DİLE OLUR TABİKİ THANK YOU SO MUCH ZACK FOR THIS BEAUTIFUL VİDEO 📹 AND I HOPE TO IMPROVE MY ENGLISH WITH LEARNING NEW METHODS FROM YOUR VİDEOS
Diğer arkadaşların dedikleri normal altyazı ile izlemekle aynı şey. Kulağı tersten tutmak gibi bişey :D Kesinlikle haklısın Zack, hatta ilerleyen zamanlarda hiç dönüp türkçesini açmamak lazım.
yani diziyi açıyoruz alt yazılar kapalı bir şekilde dinliyoruz bebekken ailemizin konuşmalarını dinlediğimiz gibi iç sesimizle ve hatta dış sesimizle taklit ediyoruz kelimenin anlamını bilmesekte telaffuz edebiliyoruz ardından alt yazıları açıyoruz kelimenin anlamını iç sesimize yerleşmiş olan kelimenin sesiyle yapıştırıyoruz bunu sürekli hale getirerek ingilizce sesler kelimler kalıplara kendimizi savunmasız bir şekilde maruz bırakmış oluyoruz bu mantıklının da ötesinde ama bir sorun var türkçe çeviriler çok fazla hatalı olabiliyor
kısa özet ve net bir şekilde anlatmışsın hocam, bende genelde altyazısız izliyorum bazende ingilizce altyazılı izliyorum artık sürekli altyazısız izlemeye devam :)
Farklı bir yönteme denk geldim kolay zora deneyecektim ama Zack e güveniyorum dediğini uyguyayacam. Eğer ki gelişimi farkedersem bu yorumu 1 ay sonda editleyeceğim.
Merhaba Zack , yaptığın videolar için teşekkür ederim, çok faydalı oluyor, emeğine sağlık :) Yine faydasını gördüğüm bir kanalı analiz etsen, ona göre ordan faydalanmaya devam edeceğim çünkü, haha :) Kanalın adı “Etkili Pratik İngilizce” , şimdiden teşekkürler :))
That could be a good method for learning something at least technically but practicaly it is not sustainable cuz if we watch 3 times same series or video doesn't matter what it is , it LL be boring after a while , in my opinion i just watch series with English subtitles without interruption I just checked 1 or 2 time if I heard new idioms or something I couldn't stopped with all words or try to understand what it is %100 after a while I can see my English getting improve with this way only watching series with English subtitles it's sustainable and doable
@@ugrs6662 niye? world kelimesininin önüne her zaman the eklememiz mi lazım? cevap hayır. Yazdıgım cümlede the kelimesini yazmamış olmam cümleyi hatalı mı kılar? o da hayır. e o zaman sorun da yok. ";)"
@@ahmet0777'the' eklemesen bile bir tanımlayıcı eklemen lazım, "in this world, in our world" gibi. Neyse sen Ingilizce profesörüsün belli, cevap yazmadım kabul et.
Hocam biz turkler (azeriler) writing kisminda zorlaniyoruz. Neden mi ? İnşa , imla yazamıyoruz. İngilizce düşünüp ingilizce hikaye , mekale ya da inşa yazamıyoruz.
Zack abi merhaba senden bisey rica edebilirmiyim ingilizcede en onemli bin keliyei cumle icinde bir exel dosyasinda hazirladim bunu sana gondersen kendi sesinle bunu bize okuyabilirmisin dinleyip ogrenmek icin google translate ile okutuyorum ama cok sacma okuyor anlayamiyorum
ben izledeğim diziyi ilk ingilizce alt yazılı izleyerk anlamadığım kısımları not alıyorum, sonra o kelimelerin/kalıpların anlamlarına bakıyorum(cambridge'ten ingilizce anlamalarına)ve bir örnek cümle birde kendi cümlemi yazıyorum. en sonda tekrar alt yazısız izliyorum, bu yaptığım senin dediğine mi dönüyor? böyle yapmak istememin sebebi kelime ve kalıpları öğrenmek, senin dediğin gibi yapıyorumdum ve kelimleride yazıyordum ama çok uzun sürüyordu (geri sar alt yazı aç geri kapa vb.). eğer yaptığımın bir etkisi olmuyacaksa ona geri dönebilirim, ne yapmalıyım? birde voscreen kullanıyorum duymayı geliştirmek için. çok fazla değil ama 4k video izlemişim
Arkadaşlar ben bu taktiği geçen videosunda söylediğinde aldım ve uyguladım. Cidden çok işe yarıyor seviyem B1 di şuan A1 e gerilettim allaha şükür dahada düşürücem. Zordan basite hep beraber inşallah. I are goes to for study right late. Thank a little Zack 💓
@@eym1406 Taktiğin seni bağlamayan kısmı neresi oldu? Yani anlamakta zorluk mu çektin, seviyenin kolaydan başlayarak gelişeceğini mi düşünüyorsun ya da tam olarak hangi nokta gelişmemi engeller diyorsun? Ben tiye alır geçerim diyorsan o başka tabii.
Peki şimdi mesela İspanyol, Fransız alman yapımı film izledigimizde dublajli izlenmez yafazla heyecanı kaçar ya hani bu yüzden orijinal dilinde ve türkçe altyazılı izliyorum ama ingilizce altyazılı mi izlemeliyiz yoksa türkçe altyazılı mi izlemeliyiz?
Aslında dediğin daha mantıklı geldi bana, ne kadar İngilizce çalışsam da ne zaman radyo dinlemeye çalışsam hiç birşey anlamıyorum.. Artık senin dediğin gibi çalışacağım
Öyle bir "lütfen beğenin, ne olur!" dedin ki diğer videolara da girip beğeneceğim :)
7:29
Zach'ın söylediklerine katılıyorum ama Ingilizcesi iyi olmayan ve anlama konusunda kötü olan arkadaşlara hemen dizi izlemelerini önermiyorum. Çünkü dizilerde inanılmaz hızlı konuşuyorlar ve sokak ağızları çok fazla. Bu yüzden dinleme becerilerini geliştirmek için youtube de yabancıların olduğu İngilizce kanallar var. Mesela English with Venessa gibi. Öncelikle bu insanları dinleyin, sonra Oxford bookworm, penguin readers gibi hikayeleri sesli olarak dinleyin. Bu hikayelerde de Zachin yöntemini kullanabilirsiniz. Hikayeyi okumadan önce dinlersiniz, sonra hikayeyi okursunuz, bilmediğiniz kelimeleri çıkarıp tekrar dinlersiniz. Bu çalışmalardan sonra dizilere başlamanızı tavsiye ederim.
Venessa gerçekten harika 😍
@@dilcikz1686 Aynen öyle ve konuşması çok anlaşılır. Ayrıca English with Lucy ve mmmEnglish kanallarını da tavsiye ederim. Venessa American İngilizcesi, Lucy İngiliz İngilizcesi, mmmEnglish de ise Avustralya İngilizcesi konuşuyor Böylelikle farklı ülkelerin insanlarının İngilizcesine kulak aşinalığı oluyor.
@@ugrs6662 Lucy yi biliyorum ama British aksanını sonraya bıraktım çünkü sürekli Amerikan ingilizcesine maruz kalıyorum. Şu an Venessaylayım ve tabiki Zack 😊
@@dilcikz1686 Venessa benim de vazgeçilmezim oldu :)) 1 seneden fazladır takipçisiyim.
@@ugrs6662 Ben de size tavsiye vereyim instagramda idiomland sayfasını takip edin. Dizileri takılmadan izlersiniz. Günlük dildeki deyimler var. Benzer birçok sayfa var 👍 iyi çalışmalar..
Şimdiye kadar doğru bildiyimiz şeylerin aslında yanlış olduğunu öğrettiğiniz için teşekkür ederim gerçekten videonuz öğretme amaçlı olduğu için de ayrıca teşekkür ederim
Aynı şeyi Bi Türkçe Bi İngilizce altyazılı bide üstüne altyazısız olarak izleyenlere gıpta ediyorum. Ben bişeyi en fazla Bi kere izleyebiliyorum bu sebepten ilk günden beri altyazısız izleme hakkımı kullanıyorum
Al benden de o kadar
Ben denedim, izlediğim diziden soğudum..
Çok önceden izlediğin şeyleri İngilizce izleyebilirsin aslında. Ben de art arda izlemiyorum ama çok önceden izlediğim Harry Potter serisini sonradan İngilizce izlediğimde filmi genel olarak bildiğim için çok soğumadım, ayrıca unuttuğum çok yer olduğu için de seyir zevki yüksekti.
@@bilge1337 bana değildi sanırım ama mantıklıydı, teşekkürler
Me too
zack haklı beyler dağılın. ::))) Reis yine yargı dağıtmış.
Kesinlikle .. Alt yazı okumadan dinlemek gerekiyor..
Ki böylece (altyazısız izleyerek) beden dili, mimik ve ses tonunu da iletişimin bir parçası haline getirmiş oluyoruz. Altyazı öncelik olduğunda bu detaylar kayboluyor.
Metin Bey ne güzel yazmışsınız öyle :))
Reis bence sen türksün yabancı taklidi yapıyorsun.
Düşünsene ;100 K abonede gizli kimliğini açıklıyormuş ..
@@muhtesemerkek9796 😁😁
@@muhtesemerkek9796 İsmide Zeki Hacıahmetoğlu çıkıyormuş
@@lokilaufeyandodinson Tutarsa paraları beraber sayabiliriz
Th harfi birleşmesini çok guzel telaffuz ediyor turk olamaz asla 😁
2:00 videonun en can alıcı kısmı. Harikasın reis.
çok gerçekçi ve zekice bir video. toefl a hazırlanıyorum. genel manada ingilizcenin konseptini çok güzel anlattın. teşekkürler. her yere yayacağım seni. daha fazla izlenmelisin. 1 ayda dil öğrenin diye video çeken kanalların yanında cevhersin
Bence Zack'i dinlemek şart ingilizce öğrenmek istiyorsak;teşekkürler Zack, emeğine ve harcadığın çabana; böyle faydalı videolar gerçekten öğrenmek isteyenlere bir ışık oluyor... seni beğenmeye ve takip etmeye devam ediyorum kanalını keşfetiğimden beri, çok iyi geldin bunca zamandir; bu işte yanlis ogrendiklerimizi duzeltip bize yeniden ogretiyorsun;deneyimlerine guveniyorum ve takipteyim.Sevgiyle kal, teşekkürler...
I entirely agree with you Zack. If we watch movies with no substitle for the first time it's gonna make our brains to get concentrated on the movie and we are absolutely gonna be able to learn that expressions when we watch them with the English substitle or Turkish substitle :))
Ben de şey diye düşünmüştüm, hani herkesin vardır ya trilyon kere izlediği bi film ya da dizi, onu açıp altyazısız okusak ne de olsa ne dediğini bildiğimiz için kelimelerin okunuşunu da öğreniriz diye düşünmüştüm ama videonu izleyince tabiiki de seninki daha mantıklı geldi. Sağol, varol😁👍
Gerçekten çok mantıklı. Daha önce hiç böyle düşünmemiştim. Bu önemli ve yanlış bildiğimiz öğrenme metodunu bize yeniden kazandırdığın için teşekkür ederim.
Yani ne diyo tam olarak nolur cvp vr
@@OyunOyunm videoyu önce altyazısız izle ki dinlemeni geliştir, anlamaya çalış diyor
sonra ingilizce altyazıyı aç ki okuman gelişsin diyor
en son da tam anlamıyla anlamak için türkçe altyazıyı aç diyor
yani bir bölümü 3 kez izleyeceksin bu sırayla
Yakın zamanda arkadaşlarla bunu düşünmüştük, çok haklısınız gerçekten artık dediğiniz gibi izleyeceğim, ve acele etmeden😌
Zack ABI vallaha çok müq bakis açin, çok mantikli yani. Ayrica "lütfen begenin" demen 😂😅🤣her videonu begeniyorummm❤️
Mantıklı konuşuuyorsun Zack tebrik ederim.
Evet bu konuda katılıyorum. Alt yazı olduğunda herşeyi anlıyorum ama işe gittiğimde insanları anlamakta güçlük çekiyorum halbuki bildiğim şeyleri söylüyorlar. Bu yüzden anlasam da anlamasam da alt yazıyı kapatma kararı aldım.
Biri Türkçe aksan ile İngilizce konuştuğunda onu anlıyorum. Ama orijinal Amerikan aksanı ile konuşan birini çok zor anlıyorum. Sebebini bu videoda öğrendim.
Çift altyazı çok iyi oluyor ama İngilizce Altyazı üstte Sarı ve büyük, Türkçe altyazı ise hemen altında soluk beyaz ve küçük olmalı… Yani ana odak İngilizce altyazı da olacak, anahta ve sürekli karşınıza çıkan kelimeler için geri alıp vs hızlıca baka baka fazla vakit kaybetmeden, keyifli keyifli öğrenirsiniz… …… Zamanla Türkçesine daha az bakmaya başladığınızı fark ettiğinizde sadece ingilizce altyazıya geçiyoruz…
Mesela; 1,sezon çift altyazılı gidin… 2.sezon sadece ingilizce altyazı ile izleyin, sonraki sezonları ise altyazısız izleyin…
Yoksa 1 bölümü 3 kere ilgiyle izleyebilirsen ne ala yoksa zaten 2. ve 3. izlemelerde sıkıntıdan ilgisizlikten verim alamazsınız…
Bol sezonlu ve sevdiğiniz bir dizi çok iyi olur…
Bence mükemmel bir yöntem…
Arada ekran görüntüsü de alıp, kendi sözlüğünüze de kayıt edebilirsiniz, tekrar edecekseniz onları edersiniz… …
Saygılar…
Ana dilinizi kullanarak dil edinemezsiniz, mümkün değil. Dil edinmek bilinçaltında gerçekleşen eylemdir, öğrenmek ise bilinçli şekilde gerçekleşir. Dil öğrenilmez edinilir.
Listening için her kese spotify'da "speak english podcast" playlist'ini tavsiyye ederim. Sitesinde text'i de var. Aynı podcast'i 3-4 gün dinledikden sonra text'i ile birlikte dinleyin. Bir de Zack'in İngilizce sohbet serisini şiddetle tavsiyye ediyorum.
Bir de sabırlı olun arkadaşlar. Her şey düzgün metodla çalışmada ve sabırda bitiyor.
Ya ne akademik olarak ne bir kurumda konuşacağım resmi dil olarak değil de normal konuşmak normal sohbet etmek istiyorum dizileri filmleri orjinal şekilde altyazısız izlemek ingilizce okuduğumu anlamak istiyorum ama senin de dediğin gibi ilk önce düzgün metod şart. İnternette her şey var iyi ama kötü yanı birbiri ile çelişen de çok. Mesela bir metod için biri diyor ki harika bu kesinlikle doğru. Diğeri diyor ki o yöntem çok çok yanlış hata yaparsınız. Yani ingilizce öğrenmek istiyorum ancak ilk önce nasıl öğreneceğimi bulmak lazım.
Reis sen bilgili bir arkadassın cevap verirsen sevinirim, ben spotify da ingilizce podcast dinliyorum ama ingilizcem 0 katkısı olurmu
@@trblood8883 Sana tavsiyem
Özer kiraz ingilizce konu anlatım adlı kanaldan gramer çalış.
Çünkü o dinleyeceğin podcastalar 0 türkçe 0
Zaten o podcast deki ingilizceyi anlıyacak kadar ingilizcen olsa onu niye dinliyesin.
@@trblood8883 İngilizceniz 0 ise, kulak aşinalığı için dinleye bilirsiniz. Eğer öğrenmek için yeteri kadar zamanınız varsa size İngilizce için tüm kaynakları verebilirim. Dil öğrenmek konusunda şimdiye kadar bildiklerinizi unutun.
@@najmaddingahraman7953 hocam benim çok şükür speaking,writing,reading iyi ama listening biraz daha kötü. B1+ seviyesindeyim sizce İngiliz herhangi bir şey izlerken ing altyazı mı kullanmalıyım yoksa altyazısız mı izlemeliyim?
Çok faydalı bir kanalmış. Üzgünüm ki sizi geç tanıdım. Ama olsun geç olsun güç olmasın. Emeğiniz için teşekkürler.
Seni yeni keşfettim, aylar öncesi çektiğin bir videodan buraya geldim. Aksanın azalmış, akıcılığın gayet iyi. Bravo👍👍👍
Bence dizi ve film izlemeden önce okuduğun İngilizceyi düzgün bir şekilde anlamak gerekir. Eğer bunu yapabiliyorsanız filmi ingilizce altyazılı olarak hiç takılmadan geç kalmadan okuyup anlamanız lazım. Bunuda tamamladıktan sonra altyazısız izleme aşamasına geçilmeli. Anlamını bilmediğiniz kelimeyi ve gramer yapısı yada zamanları yüzlerce kez dinlesen ne işe yarar. Eğer bu işe yarasaydı Kur'an'ı Kerim hafızları sular seller gibi arapça bilirdi. Herşeyin bir sıralaması olmalı
Mr Zack'in yöntemi kullanılacak olursa ingilizce dinlemeler sırasında kafamızda yeterince soru işareti içeren askılar oluşur, daha sonra türkçe alt yazılar içeren dinlemeye geçildiği zaman her sorunun cevabı bulunup ilgili askıya asılır, bu öğrenmede daha doğru bir yöntemdir,
Harika bir tavsiye. Ben ingilizce cümle kurabilsem bile bir film, dizi veya hehangi bir ingilizce birşey dinlesen anlayamıyorum. Bu methodu deneyeceğim. Çok teşekkürler.
Valla tam kendi kendime bunu konuşurken yüklendi video A1 seviyesinden beri anlıyim anlamıyim hiç altyazı kullanmadım. Çünkü altyazının dinleme becerisini geliştirmediğini yapay bir anlama hissi kattığını farketim senin örneklerindeki gibi.. Şuan dinlediğim tüm filmleri yüzde 80 anlıyorum 2 ay gibi birsüre de , altyazıyla gitsem bunu asla başaramazdım
2 ayda mi bu seviyeye geldin
@@MarshaIII evet ama tüm günü ingilizceye adadım öyle Bi iki saat değil yani tüm gün
Peki, mesela diyelim film izlerken bir diyalog geçti ve diyalogda anlamını bilmediğin kelimeler var. Bu yüzden olayı tam anlamadığını hissediyorsun ve merak ediyorsun. Filmi durdurup, altyazıyı açıp o kelimelerin anlamlarına bakıyor musun? Yoksa hiç durmadan anladığın kadarıyla yetinip izlemeye devam mı ediyorsun?
@@harunyoldash anladığım kadarıyla yetinip izlemeye devam ediyorum..
@@harunyoldash eğer her kelimeyi anlamadığımda durup merak etsem kelimelere takılsam asla 2 ayda bu noktaya gelemezdim. As a result; büyük resme bakıyorum
pek muhterem saygıdeğer Zack hocam kesinlikle katılıyorum
bu kadar zamanı olan varsa zaten İngilizceden kendi kendine soğur. Türkçe altyazı + İngilizce altyazılı+ sonra birde komple altyazısız. Hey maşallah :D kusarsın be
Ben zaten öyle yapıyorum 🤗 Kesinlikle en etkili yöntem bu 👍
çok mantıklı, hiç bu şekilde düşünmemiştim, teşekkürler
*Zack abi merhaba önceki videonu izledim, akılsız kafama mantıksız geldi kendi bildiğimi yaptım Üstad sözü dinlemedim. Şimdi hatamı anladım çok TEŞEKKÜRLEL ZACK ABİ...*
ÇOK DOĞRU DİYORSUNUZ ZACK BEY BEN SİZİN GİBİYİM ANA DİLİM TÜRKÇE DEĞİL ARAPÇADIR VE VİDEO'DA ANLATTIĞINIZ YÖNTEM KESİNLİKLE DOĞRUDUR ÇÜNKÜ BEN DE O YÖNTEM SAYESİNDE TÜRK DİZİ İZLERKEN TÜRKÇEMİ GELİŞTİRİYORUM
AYNI ŞEKİLDE İNGLİZCEYE OLUR VE HER DİLE OLUR TABİKİ
THANK YOU SO MUCH ZACK FOR THIS BEAUTIFUL VİDEO 📹 AND I HOPE TO IMPROVE MY ENGLISH WITH LEARNING NEW METHODS FROM YOUR VİDEOS
Bütün videolarını izliyorum zack
Bugün dediğin tekniği deneyeceğim. Çok faydalı oldu 💕
Adamın tavsiye ettiği yöntemin tam tersini olur mu olmaz mı diye tekrar adama sormak nasıl bir kafa aw.
Diğer arkadaşların dedikleri normal altyazı ile izlemekle aynı şey. Kulağı tersten tutmak gibi bişey :D Kesinlikle haklısın Zack, hatta ilerleyen zamanlarda hiç dönüp türkçesini açmamak lazım.
çok güzel konulara değinmissin ve mantıklı tespitler yapmıssın, tebrikler
yani diziyi açıyoruz alt yazılar kapalı bir şekilde dinliyoruz bebekken ailemizin konuşmalarını dinlediğimiz gibi iç sesimizle ve hatta dış sesimizle taklit ediyoruz kelimenin anlamını bilmesekte telaffuz edebiliyoruz ardından alt yazıları açıyoruz kelimenin anlamını iç sesimize yerleşmiş olan kelimenin sesiyle yapıştırıyoruz bunu sürekli hale getirerek ingilizce sesler kelimler kalıplara kendimizi savunmasız bir şekilde maruz bırakmış oluyoruz bu mantıklının da ötesinde ama bir sorun var türkçe çeviriler çok fazla hatalı olabiliyor
Süper kanıt olmuş hocam
Çok açıklayıcı oldu, emeğine sağlık, teşekkür ederiz
Abi bu of olaylarını felan hiç bilmiyordum bunun gibi kelimeleri derlediğin bir video yapar mısın ?
kısa özet ve net bir şekilde anlatmışsın hocam, bende genelde altyazısız izliyorum bazende ingilizce altyazılı izliyorum artık sürekli altyazısız izlemeye devam :)
Harikasın Zack 😀😀
Sağ ol reiss
Zack amca yine yakıyorsun kral ❤️
Teşekkürler hocam. Azerbaycandan sizi büyük sevgi ve saygılarla izliyorum🙏🥰
Allah razı razı
Oha bu videodan sonra da ikna olmayan çıkmaz
Zack abi bütün videoların gerçekten çok kaliteli, çok faydalı. İnşallah kanalın daha iyi yerlere gelir, gerçekten hak ediyorsun!
Bende Türkçe izliyordum ama gerçekten haklı ben de artık Zack hocanın dediği gibi yapıyorum
Zack. You're right 👏👏👏🤗
Video çok güzel teşekkürlerr
Farklı bir yönteme denk geldim kolay zora deneyecektim ama Zack e güveniyorum dediğini uyguyayacam. Eğer ki gelişimi farkedersem bu yorumu 1 ay sonda editleyeceğim.
Kardeş durumun nasıl bir ilerleme kayıt ettin mi?
Bir gün ing çalışcağım ne zaman bilmiyorum o zaman bu dediklerini uygulayacağım😁
Hergün hiç olmazsa 15 dakikanı ayır daha sonra zaten kendin çalışmak isteyeceksin.
Usta sen bu işi biliyosun
Merhaba Zack , yaptığın videolar için teşekkür ederim, çok faydalı oluyor, emeğine sağlık :) Yine faydasını gördüğüm bir kanalı analiz etsen, ona göre ordan faydalanmaya devam edeceğim çünkü, haha :) Kanalın adı “Etkili Pratik İngilizce” , şimdiden teşekkürler :))
4:13 bağımlılık yaptı replay butonu hazır !!!
That could be a good method for learning something at least technically but practicaly it is not sustainable cuz if we watch 3 times same series or video doesn't matter what it is , it LL be boring after a while , in my opinion i just watch series with English subtitles without interruption I just checked 1 or 2 time if I heard new idioms or something I couldn't stopped with all words or try to understand what it is %100 after a while I can see my English getting improve with this way only watching series with English subtitles it's sustainable and doable
thanks for everything that uve been doing 🙂
As usual, you speak with more wisdom than all of the English teachers in world
world'den önce 'the' yı unutma ;)
@@ugrs6662 niye? world kelimesininin önüne her zaman the eklememiz mi lazım? cevap hayır. Yazdıgım cümlede the kelimesini yazmamış olmam cümleyi hatalı mı kılar? o da hayır. e o zaman sorun da yok. ";)"
@@ahmet0777'the' eklemesen bile bir tanımlayıcı eklemen lazım, "in this world, in our world" gibi. Neyse sen Ingilizce profesörüsün belli, cevap yazmadım kabul et.
Hocam biz turkler (azeriler) writing kisminda zorlaniyoruz.
Neden mi ? İnşa , imla yazamıyoruz. İngilizce düşünüp ingilizce hikaye , mekale ya da inşa yazamıyoruz.
Teşekkürler
also, too ve as well kullanımı kafamı çok karıştırıyor. Bununla ilgili video yapar mısın?
Çok teşekkürler 🥰😊🥰😊🥰😊
gerçekten aklımdaki sorunu cevabı
Yeni video bakmak istiyorum, geçmiş videoları değil,
aşırı haklısın
Zack Türkçeyi bizden daha hızlı konuşuyorsun bence biz bu kadar hızlı konuşmuyoruz 😂
Zack abi merhaba senden bisey rica edebilirmiyim ingilizcede en onemli bin keliyei cumle icinde bir exel dosyasinda hazirladim bunu sana gondersen kendi sesinle bunu bize okuyabilirmisin dinleyip ogrenmek icin google translate ile okutuyorum ama cok sacma okuyor anlayamiyorum
bence soyledigin coooook dogru ama hep aksini soylediler yillardir
Ne olur de ya 😂😂😂 Ne demek beğeniriz tabi ki
ikinci cümleyi okuyup anladım :)
ben izledeğim diziyi ilk ingilizce alt yazılı izleyerk anlamadığım kısımları not alıyorum, sonra o kelimelerin/kalıpların anlamlarına bakıyorum(cambridge'ten ingilizce anlamalarına)ve bir örnek cümle birde kendi cümlemi yazıyorum. en sonda tekrar alt yazısız izliyorum, bu yaptığım senin dediğine mi dönüyor? böyle yapmak istememin sebebi kelime ve kalıpları öğrenmek, senin dediğin gibi yapıyorumdum ve kelimleride yazıyordum ama çok uzun sürüyordu (geri sar alt yazı aç geri kapa vb.). eğer yaptığımın bir etkisi olmuyacaksa ona geri dönebilirim, ne yapmalıyım? birde voscreen kullanıyorum duymayı geliştirmek için. çok fazla değil ama 4k video izlemişim
Peki konuşmalarda bilmediğimiz kelimeler geçtiğinde ne yapacağız ?
Harikaaaa
makinesel diye bir terim var mı hacı ? ilk kez duydum .. ingilizcesine bakınca ''mekanik'' anlamında kullanmış gibi duruyor
oha lan çok mantıklı
Cake uygulaması nasıl zack abicim? Sence iyi bir uygulama mı reallifeenglish uygulamasıyla
Zack Hoca büyüksün :-)
Off ben bir şey izleyemediğim için...
Reis senin Türkçeni seviyim ben ya😁
❤️🙋♂️👏
🎉🎉🎉
Ve hocam aktif sekilde dinlemedigimde analyamiyorum turkcedeki gibi olmuyor
Beğemeyen 1 kişi altyazı sshqgabshwhwu
eee anladın mı ? hayır . Koptum burada ya ksksks
altyazısız izlemek de çok korkunç geliyor bana . ingilizce altyazılıda bile zorlanıyorum.
o zaman bu şimdilik seni açıyor. Bir 2 ay daha basit şeylerde takıl, sonra geri gel ve tekrar dene
Arkadaşlar ben bu taktiği geçen videosunda söylediğinde aldım ve uyguladım. Cidden çok işe yarıyor seviyem B1 di şuan A1 e gerilettim allaha şükür dahada düşürücem. Zordan basite hep beraber inşallah. I are goes to for study right late. Thank a little Zack 💓
Komiklik olsun diye yaptın galiba eğer öyleyse buna çok güldüm 😂😂
@@cla8787 tabikide şaka amaçlı yazdım. A1 den dahada aşağı çektim ingilizcemi elhamdulillah
@@eym1406 ciddi misin
@@eym1406 🤣🤣🤣
@@eym1406 Taktiğin seni bağlamayan kısmı neresi oldu? Yani anlamakta zorluk mu çektin, seviyenin kolaydan başlayarak gelişeceğini mi düşünüyorsun ya da tam olarak hangi nokta gelişmemi engeller diyorsun? Ben tiye alır geçerim diyorsan o başka tabii.
İngilizce kitap okuyup, sonra o kitabı sesli de dinleyip, dinlediklerimizi aynen yazsak nasıl olur?
Yazmayıp konuşmayı deneseniz daha iyi olur gibi
@@lunayelumen e sesli de okuruz sonra?
@@b.5378 öyle mükemmel olur
@@b.5378 sonra da öğrendiğiniz kelimeleri ve kalıpları farklı cümlelerde kullanmak veya internetten önerilere bakmak gerekiyor.
@@lunayelumen uğraşılırsa yapılır ya. Ben bu yöntemi sevdim.
bir şeyi defalarca izleme fikri hiç mantıklı gelmiyor bana
Peki şimdi mesela İspanyol, Fransız alman yapımı film izledigimizde dublajli izlenmez yafazla heyecanı kaçar ya hani bu yüzden orijinal dilinde ve türkçe altyazılı izliyorum ama ingilizce altyazılı mi izlemeliyiz yoksa türkçe altyazılı mi izlemeliyiz?
Elbette İngilizce altyazılı izlemeliyiz,o şekilde çok faydalı oluyor
dinleme pratiği için izliyorsanız hiç alt yazı olmasa daha iyi olur
@@EnglishWithZack1 hocam bence o tavsiye advanced seviyede olanlar için yararlı olur
Krraaalll
👏🏻👏🏻👏🏻
realyy great
Adaamm
👍👏👀
Abi altyazıyı bıraktım üstyaziya gectim 🤭🤭🤭
Sırf yorum olsun diye bir sürü sayı yazacam sana faydam olsum abi
1
1
1
7473
Jdjdje