Eğlenceli adamsın Zack, sabah sabah güldürdün beni, ingilizce öğretmek için türkçe öğrenmişsin ya HELAL OLSUN..... english with Zack yazın çıkar :) :) :)
Hocam mesela benim problemim anlama kısmında değil gerçekten, söylediğiniz en karmaşık cümleleri bile karşınızda anında türkçeye çevirip size söyleyebilirim. Ama akıcı ingilizce muhabbete geldiğinde doğru kelimeyi bulup doğru yerde kullanabilmek için çok düşünüyorum konuşmaya çalışırken. "Anlıyorum ama konuşamıyorum " anlayışım bu benim.
Türkçe cümleleri ingilizceye çevirmek bu konudaki problemi aşmada size yardımcı olacaktır. Gittikçe aklınıza gelen şeyi spontane bir şekilde ingilizce ifade ediyor olduğunuz aşamaya adım adım ilerleyeceksiniz ama bunun için önce çenemizin açılması, bol bol cümle kurmak gerekiyor.
olum dinleme bunları, hiçbir şeyi çevirme. çeviri yapma. imitasyon tekniğini biliyorsunuzdur, onun çok üstüne düşün. ezbere aklıma su gibi geliyor, konuşuyorum
@@JustBe-tj1mx Saçmalık, o şekilde öğrenemeyeceğini söyleyen olmadı, önemli olan ne kadar zamanda öğrendiğin, hızlı öğrenmek için en etkili yöntem çevirmeden öğrenmek. Önce kaç yılda öğrendiğini bir düşün derim. Ama dur sen 6 ayda falan öğrenmişsindir şimdi, herkes senin gibi iyi bir zekaya sahip değil ;)
Bu tamamen çeviri yapmaktan ve konuşma pratiği eksikliğinden. Bu eksiklik olduğu için ingilizce düşünemiyoruz Zack hocamın anlatmaya çalıştığı da o. Ezberden türkçe çeviri yapıyoruz ama ingilizce düşünemiyoruz. İngilizce düşünmeye başlayınca konuşmamız da ilerliyor. Birbiriyle bağlantılı.
Tamamen hakli. Eger bir kisi karşındakini tamamen anliyorsa, o kisinin konuşamamasi imkansiz. Sadece Aksaninda sıkıntı olur. Sorun orda ki Karşidakini 100% 100 anlamıyoruz. Sadece niyyetini ne kastettiğini mantik olarak anlıyoruz.
Ne kastettiğini de anlamıyoruz, sadece kurduğu cümleden bir iki kelimeyi daha önce duymuşuz o kadar. Adam bu adamın bugün ameliyat olması son derece hatalı bir karar diyor. Biz ondan adam bugün mutlaka ameliyat edilmeli diye anlıyoruz. İşte böyle.
Eyvallah üstad. Bende derslerimde bu konuyu vurgulaya vurgulaya anlatıyorum ki bununla ilgili bende bir video yapmayı düşünüyordum ama konuyu çok güzel özetlemişsin ağzına sağlık. Bu, çok dikkat etmemiz ve geliştirmemiz gereken bir nokta👍
Gerçekten şimdi aydınlandık hocam çok teşekkür ederim. Söyleneni anlamak demek cümle yapısını anlamak demek değildir bunu bu zamana kadar dinlediğim kişilerden hiç duymamıştım.
Okuma, dinleme, yazma, konuşma ve düşünme beceleri için beynin farklı kısımlarını kullanıyoruz dolayısıyla konuşması çok iyi olup duyduğunu anlayamayan okuduğunu iyi anlayıp yazamayan birçok insan var bu çok normal bir durum, anlıyorum ama konuşamıyorum durumu da gayet normal ve gerçek, bu durumu ben de yaşadım buna sebep olan durum türkçe düşünüp ingilizceye translate etmeye çalışmak gibi bir hatadan kaynaklanıyor, ingilizce düşünme becerisi nasıl kazanılır ile ilgili birçok etkinlik var bunları yapın bu problem ortadan kalkar👍
İnan öğrencilerine soruyorum anladın mı diye. Evet diyenlere "Ee ne dedim" diyorum ve çoğu zaman tekrarlayamazlar, Türkçesini söyleyince farklı söylüyorlar. Yani 2 3 kelime yakalayıp anladım diyorlar çoğu zaman.
Take oldu burada işte sizin ana diliniz olduğundan garip değil belki ama özellikle take ve get , yanı sıra make sanki heryerde kullanıyorsunuz gibi . Lütfen bu fiiller için ayrı bir video olsun
Selam. Bu yeterli bir mazeret değil artık. Teknoloji burnumuzun dibinde, youtube ayağınızın altında, her yer yabancı dizi dolu. Her şeyin okulda mı öğrenileceğini düşünüyorsunuz ? Üniversitede bile öyle değil. Hocalar konuyu verir, araştırması sana kalır. Buna hala şaşırmanız çok ilginç. RUclips hesabın var, burası ingilizce için bedava bir kütüphane gibi hem de okulun sana sunamayacağı kadar çok şekilde, farklı kişilerle... Değerlendirebilirsin. Yabancı ülkelerde, yabancı dilleri sadece okullarda öğreniyorlar, başka hiçbir şey yapmıyorlar ve bu onlara yetiyor mu sanıyorsunuz ?
@@doghun4416 Ayrıca benim okulum diğer okullara göre farklı ben okulumdan değil arkadaşlarımın aldığı eğitimden şikayetçiyim. Eğitimi sevdirecek yer eğitimi düzgün vermezse sıkıntı büyük demektir.
@@yusufihsanicel5700 konu düzgün eğitim alamamaktı. İlk yorumun öyle. Ben de diyorum ki, ingilizce söz konusu olduğunda, sana ne kadar düzgün eğitim verirse versin, okulun yapabileceği sınırlıdır. İngilizcede ya da diğer yabancı dillerde hatta tüm konularda, ilerlemek kişi çabasına bağlı. Dediğim gibi üniversiteler bile bu şekilde, en kaliteli en prestijli üniversitelerde bile hocalar konuyu ve ana fikri verir, detayı, geliştirmesi öğrenciye kalır. İstediğin zaman gelip bana soru sorabilirsin derler, araştırmayı, geliştirmeyi sana bırakırlar. Böylece öğrenci kendini geliştirir. Tüm suçu eğitim sistemine atarak, önlerine dünyalar serilmiş olan gençlerin, kendilerinde kabahat bulmaması bana garip geliyor. Zack, türkçeyi, kendi ülkesindeki bir okulda mı öğrendi ? Birçok kişiden daha iyi konuşuyor ?
Okumayi ogrenmek - hizli okumayi ogrenmek - alt yaziyla video izlemek - altyazisiz video izlemek OLAY BUDUR... LİSTENİNG ÇOK GELİŞTİ Mİ SPEAK KENDİLİĞİNDEN GELİYOR ZATEN İSTERSEN KİMSEYLE 1 KELİME KONUŞMA
Cok dogru bir tespit. Yaklasik iki senedir ingilizce calisiyorum konusma konusunda kendimi cok ilerlettim ama anlama konusunda hala zayif. Anliyorum ama konusamiyorim diyenlerin gercekten anladigini dusunmuyorum. Sadece cikarimda bulunuyorlar.
a, b, c katsayıları olmak üzere Delta eşittir körekök içinde b kare eksi dört çarpı a çarpı c, yalnız katsayılar virgüllü sayı değil tamsayı ise formüle gerek yok, tam kareye açarak ikinci derece denklemin köklerini bulmak mümkündür. 44 yaşındayım ve matematikçi değilim. Konuyu özetlemek açısından bir örnek verdiniz ama ABD'deki eğitim sisteminin ülkemizdeki gibi ezberci olduğunu duymak üzücü bir deneyim oldu.
6 yaşındaki çocukla da sohbet edebiliyoruz ancak kendisini Türkçe sınavına sokamayız öyle değil mi? Ya da 100 almasını bekleyemezsin. Eğitim sisteminiz hatalı evet ancak dil bir bütündür sadece konuşmayı değil yazmayı okumayı dil bilgisini de öğrenmek zorundasın.
@@g4284g biliyorum zaten sorun da orda. :) quiz sonucunda kağıdımı merak ettim ve cevaplarım ın hepsinin doğru olduğu ortaya çıktı okuyan kişi bilmiyormuş
Aynı sorunu bugün İngilizce öğretmenimle konuştum, bir eğitimci olarak o da düşündüğüm şeyi inkar etmedi ve aksine kabul etti. Maalesef ki eğitim sistemimizde bize öğretilen İngilizce ile günlük İngilizce farklı ve gelecekte yurt dışına çıktığımda problem olmasından korkuyorum. Şöyle düşün, Türkiye'ye yeni gelen ve Türkçe'yi yeni öğrenen birine "Ben gidiyorum." dediğin zaman anlattığın şeyi anlar ancak "Haydi ben kaçtım!" dediğinde, mecazi değil de gerçekten kaçtığını düşünebilir. Hakkımızi alamadığımız bu eğitim sistemine yazıklar olsun... :)
Zack söylediğin şey Türkiye'deki en büyük problem dostum. Biz genelde herhangi bir konuyu daha önce (sadece) duymuşsak onu bildiğimizi söylüyoruz. Halbuki bu konuyu derinlemesine bilmiyoruz. Bu Dediğin gibi birkaç kelime ingilizce bilsek, İngilizce'nin tamamını bildiğimizi sanmamız gibi. Bu durum, Tr'deki modernleşme meselesi ile ilgili biraz. Aynı şekilde modern şehirler inşa etmeye çalışıyoruz, onu da büyük ve saçma sapan binalar inşa etmek sanıyoruz. Halbuki en modern kentler, en çok planlanmış kentlerdir, iki tane anlamsız büyük binayı şehrin ortasına inşa eden değil. Bunu da dil gibi derinlemesine anlamıyoruz. Çok duyarsın "dünyanın en büyük", "dünyanın en çok" gibi cümleleri Türkiye'de. Bunlar hep asıl meseleleri "gerçekten anlamayıp", "yüzeysel" düşünmekten kaynaklı. Dil ile ilgili söylediklerin bana bunları düşündürdü. Bu topraklarda insanlar biraz böyle düşünür dostum.
Benim gibi olanlar var mı? Dinlerken her şeyi analiz edebiliyorum, cümleleri tekrar edebiliyorum, ifadelerin nasıl söylendiğini anlıyorum ve dil bilgisi konularını nerede nasıl kullanmam gerektiğini "formülleri" görmeden cümlelerime katabiliyorum. Ama benim sorunum şu: her ne kadar önceki yazdıklarımda iyi olsam bile kurduğum cümlelerin bi sürekliliği olmuyor ve cümlelerim bebek cümlelerini geçmiyor. Yani en karışık cümleleri duyduğumda anlasam bile aynısını ağzımdan çıkartamıyorum. Eninde sonunda söylerim o cümleyi ama uzun sürer ve normal konuşmanın akışına ters düşer. Ne yapabilirim bilmiyorum, herhangi bir tavsiyesi olan?
Hello Zack, I'm the big fan of you. You are speaking Turkish like native speaker. Congratulations you. I would like to say something about this video. İf your student can repeat your sentence, it means he can understand and speak also. Sorry for my poor English . I hope you can understand what I mean :) have a good lessons . Thanks for videos
İngilizce ve tabi diğer dilleri de iyi bir şekilde öğrenebilmek için ciddi emek gerekir. Emek verdiğiniz halde öğrenemiyorsanız sorun size ögretemeyen kitap ya da öğretmenlerdir. Piyasaya yeni çıkan "mantığa dayalı ingilizce" isimli kitabı tavsiye ederim. Gerekli olan her detayı ince ayrıntısına kadar eksik bir yer birakmadan anlatıyor. İngilizceyi hiç bilmeseniz bile kitabı hakkıyla tamamlarsanız advanced(ileri) seviye bir ingilizce bilgisine sahip olursunuz
Aynen. Gerçek bir öğretmen gözlemi. Geçen gün Malala nın instagram hikayelerini okumaya ve anlamaya çalışıyordum. Önce denedim ve ardından çevir oku dedim. Bazı şeylerin alakası yoktu. Tavsiyeler için teşekkür ederim. Çok iyi gelecek.
People who say I understand but cannot speak in Turkey mean that what they say is "I understand", only a word or two of what you're talking about sounds familiar to my ears. Actually, there is no one who understands the whole sentence or what it is trying to say.
En büyük sıkıntı TELAFFUZU bilmememiz... Bilmediğimiz için de; bildiğimiz cümleleri bile anlayamıyoruz... Örneğin "I dont know" cümlesini yıllarca "ay dont nou" diye belleğimize işledik... oysa filmlerde "arano" diye tek kelimelik bir cümle telaffuz ediliyor... Bu durumda "arano" cümlesi elli defa ardı ardına tekrar edilse bile anlamamız mümkün değil... Kısacası bizim öğrendiğimiz ingilizce okul hayatıyla sınırlı... anlamak ve konuşmak için o dili mutlaka yaşamamız lazım... bunun içinde günlük yaşam içinde ihtiyaçlarımızı karşılamak için ingilizceyi kullanmak zorunda olacağımız bir ortam olmalı.. yoksa taşıma suyla değirmen dönmüyor maalesef...
@@fairytale8745 I don't know kısaltılacağı zaman arano diye yazılmaz ama hızlı konuşurken aranoya çok benzer bir ses çıkar. Amerikan dizilerine orijinal dilde bir bakarsanız sizde görürsünüz.
Mr Zack, Anlattıklarınız güzel Türkiye'min kanayan yarası. Geneli okulumuzun ezber mantığında çalışması. Hem türkçe dersinde 'okuduğumuzu anladık mı?' bölümünü saçma buluruz hem de okulda ezber sistemi öğretiliyor ağbiii' diye şikayet ederiz. Dgdgd
İngilizce de değil ama başka dillerde oluyor bu bütün kelimeler çok tanıdık olduğu için anlıyomuş gibi geliyor ama anlam kafada oluşmuyor dolayısıyla alakasız şeyler gelmeye başlıyor aklıma
Seviyenize uygun daha çok dinleme yaparak kulağınızı açabilirsiniz. Her cümlenin net bir şekilde anlaşılmasını sağlayan püf noktalar vardır. Onları kulağınız yakalamasını öğrenecek zamanla. Şöyle "Adam bu adamın bugün ameliyat olması son derece hatalı bir karar diyor. Biz ondan adam bugün mutlaka ameliyat edilmeli diye anlıyoruz. İşte böyle."
şimdi listening yaparak bu dili öğrenebilen varsa helal olsun. belki ben bu iş için yaşlıyım (32). bbc learning english podcastlerini dinliyorum. arasından resmen kelime ayıklıyorum dinlerken. Allah ne verdiyse yardıra yardıra konuşan iki kişinin diyaloğu bana yada herhangibi birine ingilizce öğretebilir mi gerçekten?
Türkçe öğrenmek isteyen herhangi bir yabancı ilk günlerde sadece şunu anlıyor cümlelerimizden: -...............................dedi. -............................... söyledim. -............................iddia etti. Yani hiçbir şey anlamıyor cümle sonundaki fiilden başka.
@@yagmurcamd öncelikle iyi niyetinizle cevap verdiğiniz için teşekkür ederim. benim derdim bir şeyin yapılamayacağına inanmış olmam ve başkalarına da bu yapılamaz demek değil. ingilizce de dahil olmaz üzere bir sürü farklı dili öğrenen türkler var yani bu dil öğrenilebiliniyor. ama listening ile insan nasıl ingilizce öğrenir? adamların dilinde konuşurken telaffuz edilen yazarken var olmayan yada yazarken var olan, ama telaffuz da kullanılmayan harfler var. kullanıldıkları zamana göre ek alan kelimeler var ama bu ekler de telaffuz edilmiyor yada ben duyamıyorum ve sizi temin ederim ki kulaklarım iyi duyar. bir de o düzensiz fiil ve kısaltmalar durumu iyice içinden çıkılmaz bir hale getirmek için oluşturulmuş çabalara son halka olmuş durumdalar. bana inanın çabalıyorum, memrise, duolingo uygulamalarını bitirdim. şimdi busuu uygulaması ile çalışmaya devam ediyorum. podcast dinliyorum, zack Bey'in podcastleri de dahil. öğrenmeye devam edeceğim ama bu saçma bir dil.
@@fatihkocabas5178 Doğru. Türkçede yumuşak g (ğ) kendine ait sesi olmayan bir harftir. Yazılır ama konuşulurken i ya da y harfine dönüşerek okunur. Bunun gibi o kadar çok detay var ki Türkçede. İngilizce Türkçedekinden daha çok ses içeren bir dil. Evrensel bir dil. Süreklilik arzeden bir çaba ile bir gün olacaktır. Zaten bunun bir sonu yok. Uçsuz bucaksız bir konudur dil.
@Model Teknolojik gelişmişlik sıralaması: Countries With the Highest Technological Expertise Japan. South Korea. China. United States. Germany. Russia. United Kingdom. Singapore.
Zack, merhabalar. 2022 Mayıs'ta Erasmus sınavına giricem ve istenen B2 seviye İngilizce. Benim seviyem A1-A2 arası. Okuma, dinleme, yazma ve konuşma sınavları olucak. Videolarından hangilerini daha çok izlememi ve sınava nasıl çalışmamı tavsiye edersin. Teşekkür ederim
zack, you are wrong about this subject, it is a fact that we can understand every word when we read or listen, but when it comes to talk or write we cant find real words, cant set correct order etc. I thik this if because of talking is mainly practise, not knowing.
Bende bu durum en çok ruscada oluyor. 🤦🏼♀️ Bide ingilizcede problemim onların çok çabuk ve kısa konuşmaları. Bir ingilizle konuşsam, her halde ilk sözüm bu olur : Please, speak slowly. 😂
Bizim ögretim sistemimiz ezberci olduğu için böyle olur yani kişide değil sorun lisede böyle ezberci ve kalıp olarak ögrendik onun için türkler ingilizce de zorlanır..
Merhaba jack abi senin violarını hep izliyorum ...eğer İngilizcenin %95 ni anlarsak. çok rahat bir şekilde İngilizceyi de, akıcı bir şekilde konuşabilirmiyiz ?
Abi selamlar . Bende İngilizce içerik video paylaşıyorum . Videolarımı inceler misin? Sıfır İngilizcem var cambly bana abonelik hediye etti . Alma maddi durumum yok çünkü ama şubatta bitecek . :(
Aksan düzelmesi diye bir şey yok. Aksan takıntısı yapmaktan ziyade dili doğru anlama gelecek şekilde konuşmaya gayret göster. Sonuçta amerikaya sızacak bir casus değilsin :D
Eğlenceli adamsın Zack, sabah sabah güldürdün beni, ingilizce öğretmek için türkçe öğrenmişsin ya HELAL OLSUN..... english with Zack yazın çıkar :) :) :)
her ne kadar bu video moralimi bozsa da elbet bir gün ingilizce konuşacağıma inanıyorum.
Morailini bozmasın. Teşvik versin 🤘
@@EnglishWithZack1 teşvik etsin
İngiliz yazmamistir yeminle kendi cumlelerini benim yazdığım kadar😃🙈❤️
Bozmayacagiz .moralimizi ogrenicez 😁
2 yıl geçti oğrendin mi?
Hocam mesela benim problemim anlama kısmında değil gerçekten, söylediğiniz en karmaşık cümleleri bile karşınızda anında türkçeye çevirip size söyleyebilirim. Ama akıcı ingilizce muhabbete geldiğinde doğru kelimeyi bulup doğru yerde kullanabilmek için çok düşünüyorum konuşmaya çalışırken. "Anlıyorum ama konuşamıyorum " anlayışım bu benim.
Cümleleri Türkçeye çevirerekten ingilizce öğrenmişsin bariz, kendin cümle kurmaya gelince Türkçeden düşünerek buluyorsun. Bu da seni yavaşlatıyor haliyle, hiçbir şeyi çevirmeden düşünmeye zorla kendini, düzeltmene yarayacağını umuyorum.
Türkçe cümleleri ingilizceye çevirmek bu konudaki problemi aşmada size yardımcı olacaktır. Gittikçe aklınıza gelen şeyi spontane bir şekilde ingilizce ifade ediyor olduğunuz aşamaya adım adım ilerleyeceksiniz ama bunun için önce çenemizin açılması, bol bol cümle kurmak gerekiyor.
olum dinleme bunları, hiçbir şeyi çevirme. çeviri yapma. imitasyon tekniğini biliyorsunuzdur, onun çok üstüne düşün. ezbere aklıma su gibi geliyor, konuşuyorum
@@JustBe-tj1mx Saçmalık, o şekilde öğrenemeyeceğini söyleyen olmadı, önemli olan ne kadar zamanda öğrendiğin, hızlı öğrenmek için en etkili yöntem çevirmeden öğrenmek. Önce kaç yılda öğrendiğini bir düşün derim. Ama dur sen 6 ayda falan öğrenmişsindir şimdi, herkes senin gibi iyi bir zekaya sahip değil ;)
Bu tamamen çeviri yapmaktan ve konuşma pratiği eksikliğinden. Bu eksiklik olduğu için ingilizce düşünemiyoruz Zack hocamın anlatmaya çalıştığı da o. Ezberden türkçe çeviri yapıyoruz ama ingilizce düşünemiyoruz. İngilizce düşünmeye başlayınca konuşmamız da ilerliyor. Birbiriyle bağlantılı.
Tamamen hakli. Eger bir kisi karşındakini tamamen anliyorsa, o kisinin konuşamamasi imkansiz. Sadece Aksaninda sıkıntı olur. Sorun orda ki Karşidakini 100% 100 anlamıyoruz. Sadece niyyetini ne kastettiğini mantik olarak anlıyoruz.
Ne kastettiğini de anlamıyoruz, sadece kurduğu cümleden bir iki kelimeyi daha önce duymuşuz o kadar. Adam bu adamın bugün ameliyat olması son derece hatalı bir karar diyor. Biz ondan adam bugün mutlaka ameliyat edilmeli diye anlıyoruz. İşte böyle.
Eyvallah üstad. Bende derslerimde bu konuyu vurgulaya vurgulaya anlatıyorum ki bununla ilgili bende bir video yapmayı düşünüyordum ama konuyu çok güzel özetlemişsin ağzına sağlık. Bu, çok dikkat etmemiz ve geliştirmemiz gereken bir nokta👍
Gerçekten şimdi aydınlandık hocam çok teşekkür ederim. Söyleneni anlamak demek cümle yapısını anlamak demek değildir bunu bu zamana kadar dinlediğim kişilerden hiç duymamıştım.
Okuma, dinleme, yazma, konuşma ve düşünme beceleri için beynin farklı kısımlarını kullanıyoruz dolayısıyla konuşması çok iyi olup duyduğunu anlayamayan okuduğunu iyi anlayıp yazamayan birçok insan var bu çok normal bir durum, anlıyorum ama konuşamıyorum durumu da gayet normal ve gerçek, bu durumu ben de yaşadım buna sebep olan durum türkçe düşünüp ingilizceye translate etmeye çalışmak gibi bir hatadan kaynaklanıyor, ingilizce düşünme becerisi nasıl kazanılır ile ilgili birçok etkinlik var bunları yapın bu problem ortadan kalkar👍
İnan öğrencilerine soruyorum anladın mı diye. Evet diyenlere "Ee ne dedim" diyorum ve çoğu zaman tekrarlayamazlar, Türkçesini söyleyince farklı söylüyorlar. Yani 2 3 kelime yakalayıp anladım diyorlar çoğu zaman.
Bizim millet anlamakla hatırlamayı karıştırıyor.
Take oldu burada işte sizin ana diliniz olduğundan garip değil belki ama özellikle take ve get , yanı sıra make sanki heryerde kullanıyorsunuz gibi . Lütfen bu fiiller için ayrı bir video olsun
Get bir şeyi birisinin elinden almak Take öylece duran bir şeyi almak. Yoldan geçen ative speakera sorsan ikisinin alakası yok ki der.
Çekirdek gibi başladığım zaman bırakamıyorum videolarını izlemeyi hepsi birbirinden güzel emeğinize sağlık ama uyumalıyım artık :)
Bize Türkiye’de İngilizceyi sınav odaklı öğrettiklerinden düzgün bir eğitim alamıyoruz.
Selam. Bu yeterli bir mazeret değil artık. Teknoloji burnumuzun dibinde, youtube ayağınızın altında, her yer yabancı dizi dolu. Her şeyin okulda mı öğrenileceğini düşünüyorsunuz ? Üniversitede bile öyle değil. Hocalar konuyu verir, araştırması sana kalır. Buna hala şaşırmanız çok ilginç. RUclips hesabın var, burası ingilizce için bedava bir kütüphane gibi hem de okulun sana sunamayacağı kadar çok şekilde, farklı kişilerle... Değerlendirebilirsin. Yabancı ülkelerde, yabancı dilleri sadece okullarda öğreniyorlar, başka hiçbir şey yapmıyorlar ve bu onlara yetiyor mu sanıyorsunuz ?
@@doghun4416 mantıki olarak bakarsak eğitimin ana yuvası okuldur. Bu yüzden okullarda düzgün bir eğitim verilmeli
@@doghun4416 Ayrıca benim okulum diğer okullara göre farklı ben okulumdan değil arkadaşlarımın aldığı eğitimden şikayetçiyim. Eğitimi sevdirecek yer eğitimi düzgün vermezse sıkıntı büyük demektir.
@@yusufihsanicel5700 konu düzgün eğitim alamamaktı. İlk yorumun öyle. Ben de diyorum ki, ingilizce söz konusu olduğunda, sana ne kadar düzgün eğitim verirse versin, okulun yapabileceği sınırlıdır. İngilizcede ya da diğer yabancı dillerde hatta tüm konularda, ilerlemek kişi çabasına bağlı. Dediğim gibi üniversiteler bile bu şekilde, en kaliteli en prestijli üniversitelerde bile hocalar konuyu ve ana fikri verir, detayı, geliştirmesi öğrenciye kalır. İstediğin zaman gelip bana soru sorabilirsin derler, araştırmayı, geliştirmeyi sana bırakırlar. Böylece öğrenci kendini geliştirir. Tüm suçu eğitim sistemine atarak, önlerine dünyalar serilmiş olan gençlerin, kendilerinde kabahat bulmaması bana garip geliyor. Zack, türkçeyi, kendi ülkesindeki bir okulda mı öğrendi ? Birçok kişiden daha iyi konuşuyor ?
@@doghun4416 o sebeple mi Fatih 7 dili internet olmadan şakır şakır konuşuyordu. Bizim eğitim sistemimiz kötü. Bu kadar.
ingilizce ögrenmenin tek yolu konusmak bence sadece dinleyerek yada altyazili dizi izlemekle olmaz
Okumayi ogrenmek - hizli okumayi ogrenmek - alt yaziyla video izlemek - altyazisiz video izlemek OLAY BUDUR... LİSTENİNG ÇOK GELİŞTİ Mİ SPEAK KENDİLİĞİNDEN GELİYOR ZATEN İSTERSEN KİMSEYLE 1 KELİME KONUŞMA
Bu video da çoook haklı yerlere gönderme yapılmış çok iyi işler çıkarıyorsun
Nokta atışı, doğru tespit. Çoğumuzun problemi bu, Türkçe düşünüp çevirmeye kalkınca, duvara tosluyoruz.
Cok dogru bir tespit. Yaklasik iki senedir ingilizce calisiyorum konusma konusunda kendimi cok ilerlettim ama anlama konusunda hala zayif. Anliyorum ama konusamiyorim diyenlerin gercekten anladigini dusunmuyorum. Sadece cikarimda bulunuyorlar.
Sadece konuşan kişinin cümlesindeki bir iki kelimeyi tanıyorlar, cümlenin anlamı tamamen havada ve uydurarak.
bununla ilgili malesef bir deyimimiz de var: "isi bilip (ya da bildigini zannedip:) ) ise gitmemek" :)
a, b, c katsayıları olmak üzere Delta eşittir körekök içinde b kare eksi dört çarpı a çarpı c, yalnız katsayılar virgüllü sayı değil tamsayı ise formüle gerek yok, tam kareye açarak ikinci derece denklemin köklerini bulmak mümkündür. 44 yaşındayım ve matematikçi değilim. Konuyu özetlemek açısından bir örnek verdiniz ama ABD'deki eğitim sisteminin ülkemizdeki gibi ezberci olduğunu duymak üzücü bir deneyim oldu.
Yabancı bir kaç arkadaşımla sürekli olarak görüntülü konuşup muhabbet ettiğim şakalaştığım ingilizceden sınavda 30 aldım teşekkürler eğitim sistemi.
6 yaşındaki çocukla da sohbet edebiliyoruz ancak kendisini Türkçe sınavına sokamayız öyle değil mi? Ya da 100 almasını bekleyemezsin. Eğitim sisteminiz hatalı evet ancak dil bir bütündür sadece konuşmayı değil yazmayı okumayı dil bilgisini de öğrenmek zorundasın.
@@g4284g biliyorum zaten sorun da orda. :) quiz sonucunda kağıdımı merak ettim ve cevaplarım ın hepsinin doğru olduğu ortaya çıktı okuyan kişi bilmiyormuş
Aynı sorunu bugün İngilizce öğretmenimle konuştum, bir eğitimci olarak o da düşündüğüm şeyi inkar etmedi ve aksine kabul etti. Maalesef ki eğitim sistemimizde bize öğretilen İngilizce ile günlük İngilizce farklı ve gelecekte yurt dışına çıktığımda problem olmasından korkuyorum. Şöyle düşün, Türkiye'ye yeni gelen ve Türkçe'yi yeni öğrenen birine "Ben gidiyorum." dediğin zaman anlattığın şeyi anlar ancak "Haydi ben kaçtım!" dediğinde, mecazi değil de gerçekten kaçtığını düşünebilir. Hakkımızi alamadığımız bu eğitim sistemine yazıklar olsun... :)
Senin dediğin biraz çok güzel Türkçe konuşuyorum ama Türkçe sınavından düşük alıyorum gibi
ARKADAŞLAR: 4 tane beceri vardır Writing-Listening-Speaking-Reading.. Ve hepsine ayrı bir özen göstermek gerekir.
Bize İngilizceyi Türkiye’de sadece sınav odaklı öğretiyorlar.
Zack söylediğin şey Türkiye'deki en büyük problem dostum. Biz genelde herhangi bir konuyu daha önce (sadece) duymuşsak onu bildiğimizi söylüyoruz. Halbuki bu konuyu derinlemesine bilmiyoruz. Bu Dediğin gibi birkaç kelime ingilizce bilsek, İngilizce'nin tamamını bildiğimizi sanmamız gibi. Bu durum, Tr'deki modernleşme meselesi ile ilgili biraz. Aynı şekilde modern şehirler inşa etmeye çalışıyoruz, onu da büyük ve saçma sapan binalar inşa etmek sanıyoruz. Halbuki en modern kentler, en çok planlanmış kentlerdir, iki tane anlamsız büyük binayı şehrin ortasına inşa eden değil. Bunu da dil gibi derinlemesine anlamıyoruz. Çok duyarsın "dünyanın en büyük", "dünyanın en çok" gibi cümleleri Türkiye'de. Bunlar hep asıl meseleleri "gerçekten anlamayıp", "yüzeysel" düşünmekten kaynaklı. Dil ile ilgili söylediklerin bana bunları düşündürdü. Bu topraklarda insanlar biraz böyle düşünür dostum.
Benim gibi olanlar var mı? Dinlerken her şeyi analiz edebiliyorum, cümleleri tekrar edebiliyorum, ifadelerin nasıl söylendiğini anlıyorum ve dil bilgisi konularını nerede nasıl kullanmam gerektiğini "formülleri" görmeden cümlelerime katabiliyorum. Ama benim sorunum şu: her ne kadar önceki yazdıklarımda iyi olsam bile kurduğum cümlelerin bi sürekliliği olmuyor ve cümlelerim bebek cümlelerini geçmiyor. Yani en karışık cümleleri duyduğumda anlasam bile aynısını ağzımdan çıkartamıyorum. Eninde sonunda söylerim o cümleyi ama uzun sürer ve normal konuşmanın akışına ters düşer. Ne yapabilirim bilmiyorum, herhangi bir tavsiyesi olan?
2.20 de kalkip gitmen😂😂
Hello Zack, I'm the big fan of you. You are speaking Turkish like native speaker. Congratulations you. I would like to say something about this video. İf your student can repeat your sentence, it means he can understand and speak also.
Sorry for my poor English . I hope you can understand what I mean :) have a good lessons . Thanks for videos
Delta=b^2-4ac. YKS öğrencisiyim, ismim gibi bilirim.
Podcast lerini dinlemeye başladım.. gerçekten çok yararlı...
İngilizce ve tabi diğer dilleri de iyi bir şekilde öğrenebilmek için ciddi emek gerekir. Emek verdiğiniz halde öğrenemiyorsanız sorun size ögretemeyen kitap ya da öğretmenlerdir. Piyasaya yeni çıkan "mantığa dayalı ingilizce" isimli kitabı tavsiye ederim. Gerekli olan her detayı ince ayrıntısına kadar eksik bir yer birakmadan anlatıyor. İngilizceyi hiç bilmeseniz bile kitabı hakkıyla tamamlarsanız advanced(ileri) seviye bir ingilizce bilgisine sahip olursunuz
Aynen. Gerçek bir öğretmen gözlemi. Geçen gün Malala nın instagram hikayelerini okumaya ve anlamaya çalışıyordum. Önce denedim ve ardından çevir oku dedim. Bazı şeylerin alakası yoktu. Tavsiyeler için teşekkür ederim. Çok iyi gelecek.
Kanalın kullanma kılavuzu tarzında bir video var mı? Nereden başlamalıyım.
Teşekkürler, çok iyi açıklamışsınız.
People who say I understand but cannot speak in Turkey mean that what they say is "I understand", only a word or two of what you're talking about sounds familiar to my ears. Actually, there is no one who understands the whole sentence or what it is trying to say.
Actually you're right.
Teşekkürler, anlamadığımı anladım :)
İyice Türk oldun hocam. Bundan sonra sana Zack değil Zeki Hoca diyelim.
You make a good point. Thanks a bunch for this useful video 👏👏
skeclere bayiliyorum ))))
Zack, kesin çözüm " yurtdışında yaşamak, yaşadığın ülkede konuşulan dile sürekli marûz kalmak " diyorum..
Çok haklısınız.Bu arada Türkçeniz de çok iyi👏👏
En büyük sıkıntı TELAFFUZU bilmememiz... Bilmediğimiz için de; bildiğimiz cümleleri bile anlayamıyoruz... Örneğin "I dont know" cümlesini yıllarca "ay dont nou" diye belleğimize işledik... oysa filmlerde "arano" diye tek kelimelik bir cümle telaffuz ediliyor... Bu durumda "arano" cümlesi elli defa ardı ardına tekrar edilse bile anlamamız mümkün değil... Kısacası bizim öğrendiğimiz ingilizce okul hayatıyla sınırlı... anlamak ve konuşmak için o dili mutlaka yaşamamız lazım... bunun içinde günlük yaşam içinde ihtiyaçlarımızı karşılamak için ingilizceyi kullanmak zorunda olacağımız bir ortam olmalı.. yoksa taşıma suyla değirmen dönmüyor maalesef...
Arono degil I dont know = I dunno (aydonno) kisaltilmisi
@@fairytale8745 yazılış olarak sadece dunno diyerek de kısaltılır ama özellikle ABD'de günlük hayatta hızlı okurken arano diye sık sık kısaltılır
@@muratalev2234 kelimeler cok benzer ciktigi icin size oyle gelebiliyor olabilir ama bence oyle bisi yok hic duymadim
@@fairytale8745 I don't know kısaltılacağı zaman arano diye yazılmaz ama hızlı konuşurken aranoya çok benzer bir ses çıkar. Amerikan dizilerine orijinal dilde bir bakarsanız sizde görürsünüz.
@@muratalev2234 evet o ses aydonno ya da benzer :DDD
Mr Zack, Anlattıklarınız güzel Türkiye'min kanayan yarası. Geneli okulumuzun ezber mantığında çalışması. Hem türkçe dersinde 'okuduğumuzu anladık mı?' bölümünü saçma buluruz hem de okulda ezber sistemi öğretiliyor ağbiii' diye şikayet ederiz. Dgdgd
I understand, I can speak but I can't repeat. Sorry Zack.
İngilizce de değil ama başka dillerde oluyor bu bütün kelimeler çok tanıdık olduğu için anlıyomuş gibi geliyor ama anlam kafada oluşmuyor dolayısıyla alakasız şeyler gelmeye başlıyor aklıma
Seviyenize uygun daha çok dinleme yaparak kulağınızı açabilirsiniz. Her cümlenin net bir şekilde anlaşılmasını sağlayan püf noktalar vardır. Onları kulağınız yakalamasını öğrenecek zamanla. Şöyle "Adam bu adamın bugün ameliyat olması son derece hatalı bir karar diyor. Biz ondan adam bugün mutlaka ameliyat edilmeli diye anlıyoruz. İşte böyle."
şimdi listening yaparak bu dili öğrenebilen varsa helal olsun. belki ben bu iş için yaşlıyım (32). bbc learning english podcastlerini dinliyorum. arasından resmen kelime ayıklıyorum dinlerken. Allah ne verdiyse yardıra yardıra konuşan iki kişinin diyaloğu bana yada herhangibi birine ingilizce öğretebilir mi gerçekten?
Seviyenize uygun sıralı dinlemeler yaparsanız vakti saati gelince olur. Seviye seviye ilerlemek lazım.
Türkçe öğrenmek isteyen herhangi bir yabancı ilk günlerde sadece şunu anlıyor cümlelerimizden: -...............................dedi. -............................... söyledim. -............................iddia etti.
Yani hiçbir şey anlamıyor cümle sonundaki fiilden başka.
@@yagmurcamd öncelikle iyi niyetinizle cevap verdiğiniz için teşekkür ederim. benim derdim bir şeyin yapılamayacağına inanmış olmam ve başkalarına da bu yapılamaz demek değil. ingilizce de dahil olmaz üzere bir sürü farklı dili öğrenen türkler var yani bu dil öğrenilebiliniyor. ama listening ile insan nasıl ingilizce öğrenir? adamların dilinde konuşurken telaffuz edilen yazarken var olmayan yada yazarken var olan, ama telaffuz da kullanılmayan harfler var. kullanıldıkları zamana göre ek alan kelimeler var ama bu ekler de telaffuz edilmiyor yada ben duyamıyorum ve sizi temin ederim ki kulaklarım iyi duyar. bir de o düzensiz fiil ve kısaltmalar durumu iyice içinden çıkılmaz bir hale getirmek için oluşturulmuş çabalara son halka olmuş durumdalar. bana inanın çabalıyorum, memrise, duolingo uygulamalarını bitirdim. şimdi busuu uygulaması ile çalışmaya devam ediyorum. podcast dinliyorum, zack Bey'in podcastleri de dahil. öğrenmeye devam edeceğim ama bu saçma bir dil.
@@fatihkocabas5178 Doğru. Türkçede yumuşak g (ğ) kendine ait sesi olmayan bir harftir. Yazılır ama konuşulurken i ya da y harfine dönüşerek okunur. Bunun gibi o kadar çok detay var ki Türkçede. İngilizce Türkçedekinden daha çok ses içeren bir dil. Evrensel bir dil. Süreklilik arzeden bir çaba ile bir gün olacaktır. Zaten bunun bir sonu yok. Uçsuz bucaksız bir konudur dil.
@Model Teknolojik gelişmişlik sıralaması: Countries With the Highest Technological Expertise
Japan.
South Korea.
China.
United States.
Germany.
Russia.
United Kingdom.
Singapore.
İzlenmen yeterince çok değil diye bir gün artık video çekmemeye başlamandan çok korkuyorum
Teşekkütler Zack.
Zack, merhabalar. 2022 Mayıs'ta Erasmus sınavına giricem ve istenen B2 seviye İngilizce. Benim seviyem A1-A2 arası. Okuma, dinleme, yazma ve konuşma sınavları olucak. Videolarından hangilerini daha çok izlememi ve sınava nasıl çalışmamı tavsiye edersin. Teşekkür ederim
Foundations serisini bitir ilk önce
Çok seviyorum bu kanalı
Teşekkürler Zack.
i am going to HAVE a breakfast in the morning and then, HAVE a barbeque in the evening with my family
Ama hocam gerçekten anladıklaimi da konuşamıyorum😃❤️
Helal olsun hocam 👏👏👏👏👏👏👏
yararlı videoların için teşekkürler zek
Zack dostum, benim derdim ise ingilizce söyleneni hiç anlayamıyorum. Yazılanı çok iyi anlıyorum fakat sesi anlayamıyorum, telaffuz çoook kötü benim.
zack, you are wrong about this subject, it is a fact that we can understand every word when we read or listen, but when it comes to talk or write we cant find real words, cant set correct order etc. I thik this if because of talking is mainly practise, not knowing.
Thanks for videos, gold advises and other everthing.
Bende bu durum en çok ruscada oluyor. 🤦🏼♀️
Bide ingilizcede problemim onların çok çabuk ve kısa konuşmaları. Bir ingilizle konuşsam, her halde ilk sözüm bu olur : Please, speak slowly. 😂
İngiliz aksanı gerçekten çok sinir bozucu
On point👌
Bizim ögretim sistemimiz ezberci olduğu için böyle olur yani kişide değil sorun lisede böyle ezberci ve kalıp olarak ögrendik onun için türkler ingilizce de zorlanır..
Ben dediklerini anlıyorum ama demek istediklerini anlamıyorum bende problem bu.
Neden hiçbir okul çocuğu yorum atmamış?
Merhaba jack abi senin violarını hep izliyorum ...eğer İngilizcenin %95 ni anlarsak.
çok rahat bir şekilde İngilizceyi de, akıcı bir şekilde konuşabilirmiyiz ?
Yooook dinlemek ve konuşmak farklı şeyler 👍
@@EnglishWithZack1 B seviye ingilizcem var. Moby dick benzeri romanlara başlayayım mı?
Çok doğru.
Teşekkürler
Evet videonun sonunda anlamadığımi anladım 😊😁❤️
Ayyy canıma take etti.
4:35 b^2-4ac
👏👏👏
sonun söylediğiniz tekara söylermisiniz örnekler tekrar tanıtırımısın
Abi ben ne konuşan birini anlayabiliyorum ne de konuşabiliyorum. Sadece yazı olarak görürsem çevirebiliyorum
Same
Abi ben hiç anlamıyorum yaa çok büyük problem
Ben delta formülünü görmeden de yazarım
hocam tamam ne kızıyorsunuz ya...
Guzel video
Törkçe diyisine kurban
Merhaba Zack hoca yeni başlayanlar için hangi video dan başlamalıyız?
Foundations serisi
@@EnglishWithZack1 hocam devamı gelcek mi
Vallah hocam kimse inglizce profösoru olmak için dil öğremiyor iletişiö için ve sen biraz sert mizahin var.
Would like ile Want'in Arasindaki Fark Nedir ?
Ikiside istemek oluyor
İlki daha resmi
@@EnglishWithZack1 gelecek videoda anlat Herkes İzler
@@Pikachuuuuuuuyum Would like daha kibar. Want emir gibi duruyor.
selam anlamasak okumasi bilmiksekte sürekli okumak iyi mi
Öğrencinizle hangi uygulamadan konuşuyorsunuz acaba ?
Adını söyleye bilirmisiniz ?
Zoom
😍
Abi selamlar . Bende İngilizce içerik video paylaşıyorum . Videolarımı inceler misin? Sıfır İngilizcem var cambly bana abonelik hediye etti . Alma maddi durumum yok çünkü ama şubatta bitecek . :(
Zeck sen turkiyeye neden geldin sadece kanal acip ingilizce ogretmek icinmi yoksa baska bi isin varmi merak ettim
İngilizce öğretmeni
Bilgiler çok güzel ama sen çok ukelasin(çok bilmiş)dostum zack
hayır , değil.
@@muratalev2234 sittir
Zack çok güldüm.. Komiksin..
Hocam size aksan düzelir mi bir Amerika’lı gibi konuşabilir miyiz?
Aksan düzelmesi diye bir şey yok. Aksan takıntısı yapmaktan ziyade dili doğru anlama gelecek şekilde konuşmaya gayret göster. Sonuçta amerikaya sızacak bir casus değilsin :D
Casus olmadığımı nereden anladın ki🤣😂🤣😂
@@muhammetkocak5879 :D
@@muhammetkocak5879 İngilizce bilmeyenden de casus olur, özellikle iç işlerinde mahalle ve kasabalarda mahalle sakinlerinden casus seçiyorlar
Yetişkinler için aksan zor ya. Elinden geleni yap ama Amerikalı gibi konuşmak gibi bir hedefin olmasın
🌟🌟🌟🌟🌟🌟
Abi çok uzatıyosun
b^2 - 4ac