Lo que nadie te contó de la familia política y otras CONFUSIONES DIVERTIDAS en alemán
HTML-код
- Опубликовано: 14 янв 2020
- En el vídeo de hoy pasamos un rato divertido con las mejores anécdotas aprendiendo alemán. Las confusiones que nos harán reír como nadie TANTO A ALEMANES COMO A ESPAÑOLES!! Como son un poco "subiditas de tono" prefiero avisar de que el vídeo es para mayores de 18 años.
Desde aquí agradecer a todas las personas pertenecientes a esta gran comunidad germánica que han hecho posible este vídeo.
¡Espero que os gusten mucho y os animéis a compartir las vuestras a través de los comentarios!
🌟VIDEOS QUE PODRÍAN INTERESARTE 🌟
👉🏻22 TRUCOS para aprender alemán • 22 trucos para aprende...
👉🏻23 cosas que NO debes hacer en Alemania: • 23 cosas que NO debes ...
👉🏻Cómo reconocer el género de las palabras en alemán {der, die, das}: • Cómo reconocer el géne...
👉🏻Música alemana, vocabulario básico y canciones: • MÚSICA ALEMANA: VOCABU...
👉🏻Fútbol en Alemania. Vocabulario básico: • FÙTBOL en ALEMANIA: to...
👉🏻15 cosas que apasionan en Alemania: • 15 cosas que apasionan...
👉🏻7 curiosidades de los números en alemán y Tipps para conseguir dominarlos: • 7 curiosidades de los ...
👉🏻Las frases más ANIMALES en alemán: • Las frases más animale...
Subo cada semana nuevos videos sobre cómo es realmente la vida cotidiana en Alemania, trucos para aprender alemán, recetas de la gastronomía alemana, viajes, lugares de interés, tradiciones populares alemanas, productos que me gustan y muchas sorpresas!
¡Únete a una comunidad que ya supera los 70.000 germánicos!
🌟Suscríbete aquí gratis: bit.ly/2Bdadlm y activa las notificaciones 🔔
Mi Equipo:
► Mi iMac: amzn.to/2WBlPrB
► Mi cámara de fotos: amzn.to/2JNS8lz
► Mi cámara de video: amzn.to/2WzpeXL
► Mi trípode y foco: amzn.to/2OxLqyH
► Mi micrófono: amzn.to/2WtWXle
Mis favoritos de belleza y complementos:
► Mi barra de labios: amzn.to/2HNizWF
► Mi perfume: amzn.to/2JOv3PA
► Mis pulseras: bit.ly/2VfecGu. Consíguelas con un 10% de descuento con el código CRONICAS10
► Mi reloj: bit.ly/2W5QJI0. Consigue un 15% de descuento con el código CRONICAS15
Destinos en Alemania:
► Visita Berlín: bit.ly/2YACBJ9
► Visita Múnich: bit.ly/2FNn1Bp
► Visita Colonia: bit.ly/2YzKaiZ
► Visita Hamburgo: bit.ly/2CJ8kym
► Visita Núremberg: bit.ly/2Ww67hc
Sígueme también en:
+ Instagram: bit.ly/2T4Vil9
+ Facebook: bit.ly/2ODW3OG
+ Twitter: bit.ly/2QyLvCr
+ Blog: bit.ly/2AYDl0F
¡Muchas gracias! Vielen Dank!
Liebe Grüße
Elisabet*
Muchas Gracias por todos tus videos,soy de Argentina , me quiero ir a vivir a Alemania y tus videos me han ayudado increíblemente. La dedicación y el amor que le pones al canal se siente.Saludos de Argentina!
Muchas gracias y un saludo a Argentina 🇦🇷❤️
Hola me llamo Eli (igual que tú ). Me ha gustado mucho el video y me he reído mucho. Te cuento una anécdota que le pasó a un conocido mío. El muchacho estaba aprendiendo alemán. vivíamos en Berlín y quería conocer chicas alemanas, así que en medio de una fiesta en casa no se le ocurrió otra cosa que en vez de decir : ich bin frei, lo confundió y dijo en voz alta: ich bin Frau. Imagínate la cara de las chicas pensando que al fin había salido del armario.... jijijiji cada vez que lo recuerdo me hace gracia.
🤣🤣🤣 genial! Muchas gracias por compartir tu anécdota!
Genial! Seguro que se fijaron en el!!!! 🤗💖
Mi amiga Alemana, me dijo: Eva esta semana tuve una corrida por el bosque! Mi cara fue 😨🙈
😂😂😂😂Ella quiso decir tuve una carrera por el bosque 😂😂
Eso de la "corrida" lo dicen muchos alemanes cuando hablan español (Lauf, en alemán). Me ha pasado también. Brutal 🤣🤣
Hola Elisabet. Espero que te encuentres bien 😊
Tus videos son muy interesantes, entretenidos y da gusto verlos porque tienes una facilidad que pocos poseen de explicar muy bien, además me encanta escucharte pronunciar el alemán ya que lo logro entender cuando lo hablas. Gracias. Un saludo 👋🏼
Eli, Ich möchte gern deine Sender sehen. Ich bin eine Mexikanische Krankenpflegerin. Im September ich reise nach Deutschland. Ich werde bei Bayern arbeiten. Ich lerne Deutsch seit November und ihr Rat hilft mir sehr. Viele Dank 🙏
12:15 La cara de Elisabet jajajajajajajajajajajaja 🤣🙈😘
Me encanta cuando haces este tipo de videos, porque a la vez que enseñas vocabulario las anécdotas no tienen desperdicio. Morí de risa con la del "puticlub" imaginando la cara de tu vecina jaja.
Ich freue mich sehr auf du Wiedersehen! Te sigo desde que empecé a estudiar alemán, hace 2años. Me he sentido acompañado. Muy buenos los chistes además de útiles. Liebe Grüße aus Valencia guapa!
Hola Elisabet! Que video tan divertido 😂😂 muchas gracias!! Llevo un tiempo un poco desconectada pero me alegra mucho volver a ver tus vídeos. Un beso desde el cairo😘😘
Me he reído mucho, hasta me salían las lágrimas, gracias 🤗!!
Buenisimo. Gracias.
Morí de risa! Qué bueno, gracias Elizabeth por este vídeo tan gracioso. Un abrazo!
Gracias, Eli, por un video muy interesante y divertido. :) Estudiaba alemán en la universidad y he visto este video con mucho gusto. ¡Te mando un abrazo fuerte!
Excelente, me diverti muchísimo. Gracias
mi canal favorito de todos (de verdad) saludos desde Colombia, empece a aprender alemán por mi abuela,te contare de mi avance con el tiempo :3
Gracias Eli por compartir mí anécdota. Me reí mucho con este vídeo. Saludos 🤗😘
Veo estos videos para mejorar mi español. Muy gracioso... "Puff" tiene muchos significados. Puff/el puticlub es muy colloquilal. Lo que sea, ahora aprendí la palabra "puticlub"...
Te escucho y aprendo desde Costa Rica
Eli, gracias por elvideo muy divertido y tambien una forma de aprendizaje
Eli, te escucho ahora, en el AVE, en coche silencio 🤫, y me estoy riendo a carcajadas👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼. De lo de la “caña” creo que no me voy a olvidar, además que con lo ruidosos que somos en los bares, hay que pedirla gritando😂😂😂😂😂
Que divertida lección, maja!
Como me he reído! Gracias Elisabet!
Muy buenas las anécdotas. Muchas gracias
Eres sencillamente genial Elizabeth, gracias por tus videos que me hacen pasar un buen rato mientras aprendo.
He gozado y e aprendido mucho... FELIZ AÑO 2020 Elisabet
Bárbaro!
Estas genial en este video!
Que divertido!
Jajaja que vídeo tan divertido!
como me gustan tus videos.. eres una tia grande jajajaj
muchas gracias vielen dank
Cómo me has hecho reír yo estoy viendo tus vídeos para la pronunciación, gracias me aclaras muchas dudas
hay me mori de la risa Eli este video es muy comico.
Una vez cocine para mis suegros y les conte que habia cocinado "Hund mit reiss" cuando quise decir Huhn mit Reiss. Mi nombre es Graciela Garcia
Hola Eli, que sorpresa nos hemos llevado en casa cuando me has nombrado, nos hemos reído un montón con tu video. Wie immer bist du der Hammer! Ein Hoch auf dein Kanal!
Muchísimas gracias a vosotros por colaborar! Me reí mucho haciendo tu parte porque tenía que ir con un poco {bastante} de cuidado 🐻😂
Muy divertido. jajaja.
Lo de me gusta correr... me meo
En Hamburgo yo iba al restaurante giratorio del Fernseherturm pero al querer dar otra vuelta, al ascensorista le decía Rum (que yo quería una vuelta) y él se me quedaba mirando y yo repetía Rum, Rum. Después de un tiempo me enteré que se decía Rund. Ich wollte eine Rund.
🤣👍saludos desde españa nos encantan tus videos 😃👌
😂😂😂 no he parado de reír
Grüße aus Guatemala Eli!!!! Mir hat das Video gefallen
Ja jaja. Mi marido es de Colonia y vive ahora en España conmigo. Un día volabamos aquí y me pregunto en voz alta delante de todos los pasajeros: " cuando va a enterrar este avión?" Otro día estábamos en el supermercado y dijo: los porros están muy caros ( en vez de puerros ) . Otro día dijo: " Hay que meter la comida en el resfriador " 😂😂😂
Me he reido de mas,recuerdo mi pareja queria comprar una cocina en una tienda,y cuando le dice a la vendedora quiero comprar una cochina,.y la cara que puso ella,jaja..Otra un amigo aleman no sabia decir lagrima, y decia tengo lluvia en mis ojos.eso me probocaba tanta risa.
Jajaja!! Muchas gracias Margie! Súper fan de la “cochina” 🤣🤣🤣🙌🏻❤️
Hola, acabo de descubrirla y me ha parecido muy interesante para mi el vídeo en el q nos informas cuando llegamos a Alemania. Eso mismo digo yo ahora mismo..... Y ahora q?🤦🏽♀️
Gracias por estar ahí es especial tenerla en un país tan distinto al nuestro. Ahhh soy española y llegó tres meses aquí,con dos niños pequeños
eres supe genial!!!
un abrazo desde un rinconcito de la ciudad de barcelona llamado pedralbes
Muy chevere.very funny danke gut.
graciosisimas todas! y sin miedo por las palabras algo subidas de tono! Una vieja amiga mia de aqui de uruguay, Alemana obviamente ya fallecida, decia siempra que" in der Vereignichten Staaten (solo una a?) es gibt viele generäle"no nos sorprendio mucho su aseveracion hasta que empezo a dar ejenplos :general eisenhower, general electric y genelar Motorsy algun otro mas que no recuerdo
Que bueno!!!! Jajajajaja!!!!!!!!!
To give someone a "gift" in German is also a little bit different than in English ;-)
Me rei a gritos con este video!..a mi esposo (Alemán)le siguen ocurriendo situaciones jocosas cuando se comunica en español😉
una vez en una fiesta donde se habia tomado bastante, un aleman me mira con una mirada algo extraviada y me dice "porqueria tu", me di cuenta enseguida que quiso decirme"por que ries tu?"
Genial, aun me estoy riendo.
Esta bien saber que no solo nos equivocamos los españoles! No nos hemos rubor izado nada! Y seguro que estos errores se nos quedan... No se si para evitarlos o repetirlos... 😆😆😆Eres genial!
.
yo una vez le dije a una chica --du bist mein - ángel y empezó a reírse porqe Angel en alemán significa caña de pescar jajajajajaj Gracias por tus videos
😂😂😂🎣 Grande! Gracias por compartirlo!
😂😂😂🤣🤣🤣🤣🤣 a mí también me ha pasado alguna así
jajajaj Muy divertidas todas...😂 yo tengo algunas también, que me darían para escribir un libro... Por cierto Eli, sabes que decir "ohne scharf" es incorrecto! (ahí nos delata totalmente que no somos nativos). Scharf es adjetivo (en español picante es adjetivo y/0 sustantivado) con lo cual no podemos decirlo así (igual que no decimos por ejemplo.. mmmm... "sin caliente", diríamos "un poco caliente") Lo correcto sería decir "ein bisschen scharf", "sehr scharf" oder "nicht scharf" ...LG
"Ohne scharfes" sería correcto?
Pensando lo bien, esta especie de confusiones nos ayudan a memorizar mucho mejor algunos conceptos de otros idiomas. cuanto más vergonzoso mejor😅
Gracias por tu aportación! 🙌🏻❤️ Siento haber dicho “Lia”. Me di cuenta después 🙈 Suerte que lo escribí bien 😅
Crónicas Germánicas No pasa nada, no te preocupes🙋🏼♀️😘
Que graciosos eventos
Es war sehr komisch und kreativ !Ich habe neue spanische Wörter gelernt, zum Beispiel "soldador", aber ich kann mir nicht vorstellen, in welchen Situationen ich es in Spanien verwende!Danke!
Si puedes saludame. Sería lindo
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 saludos desde México ✌️✌️✌️✌️
Vacaciones de infierno 😂😂😂
va carnaza, salvame aleman escatologico :D
Saludos desde Guatemala un saludo y un abrazo
Yo casi no tengo nada de comunicacion con la familia de mi esposa
Hay que intentarlo ☺️ Ánimo y gracias! Un saludo a Guatemala 🇬🇹❤️
Ala yo también soy de GUATEMALA
Pues resulta que esta semana en el Aldi venden Poufs... jajajaj Mas concretamente, Sitzpoufs ;)
Liebe Elizabeth, Ich bin rot geworden hahaha....Liebe Grüße.
El primero del año.
Rayoz , este idioma si que es de respeto 😱😱😱🐺🐺
"Voy a ir al demonio de mi sobrino". 😂😂😂😂😂😂
Hahahahaha morí de risa
Hola.
Me gustaria que hagas un video sobre como conocer a una chica alemana de descendencia real alemana.
Estoy aprendiendo a hablar aleman y estoy con cosas de la universidad pero estoy preparando todo para ir a Alemania y tener una familia.
Jaja 😂 😂 pero bueno
A mi me dijo un amigo que Puff también significa Bomba XD
La de vacaciones del infierno la mejor 😂
Jajajajajaja que risa
Me mató de la risa este video.
JJjaajjajjajaaa la familia política siempre es difícil, y ya está! así no hay confusión.
13:37 Ojo acá en #Venezuela una «pajita» es una masturbación rápida, por eso decimos "pitillo" que en #España es cigarrillo... (vayamos a saber por qué eso es así, pero es así).
Pitillo también se dice en Colombia uwu, pajita se escucha raro xd
En una EXPOSICIÓN de CUADROS de un museo alemán, se exhibían óleos de un PRÍNCIPE FAMOSO, que le decían "FÜRST" y cuyo NOMBRE quería PREGUNTAR. Así que me dirigí a la persona más cercana y en el mejor ALEMÁN que podía, le pregunté: Wissen Sie, wie heisst der FURZ ? (Pedo)
🤭🤣🤣🤣 Gracias por compartir tu anécdota Luis Alfonso!!
Pude imaginar la confusión de la silla en francés con la shei*e en alemán 😂 Mi primera maestra de francés era de Québec y ella nos explicó ésta y otras diferencias entre la pronunciación de Francia y de Québec, y sí ellos pronuncian silla como chaise 😉
4:47 Pero vd. me va a disculpar, pero „Hocker“ trae otros problemas en idioma inglés... ¿será mejor usar „Schemel“, significan lo mismo?
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂🙏💖🤗
😂😂😂😂😂
Buen aporte , como siempre lo son tus videos ¡¡
jaajaj muy buen video !! me encanto, ahora no entiendo cual es la confusion del aleman cuando dice "correr me" (soy argentino) y aca correr lo decimos con apartarse a un lado de forma no muy elegante onda " correte" en vez de decir permiso, pero no entendi esa a que se refieren??? me gusto ese tono de malas palabras que nunca habias dicho hasta ahora, en hora buena jaaj
gatronix correrse en españa significa eyacular
🤭😅 Gracias Alexandra 😂
@@alex_sasha.93 ehh!! En serio(?) gauuu. Nunca lo habia escuchado
gatronix sí jaja bueno es algo que se dice vulgarmente
@@alex_sasha.93 sin duda !!!
Las vacaciones del infierno! Interesante!!??? 💖🤗
No sé dónde lo leí hace rato, y no me acuerdo las palabras, pero vos seguro ya te darás cuenta. Un sr que no hablaba casi nada de alemán estaba en un hotel y no sé qué problema tuvo, llamó a la recepción y dijo que tenía problemas en la suite 29. Dijo que hubo un gran silencio del otro lado de la línea como si taparan el teléfono. Pasado un tiempo él contó eso a alguien y resulta que en vez de decir la palabra en alemán para "suite" dijo una parecida que significa "diarrea" 😂😂😂
Para mi un puff en castellano tampoco es eso... Sino más bien un gran cojin que sirve como asiento. O dicho de otro modo, un gran sillón blando y de poca consistencia sin patas. Nunca había oído llamarle puff al escabel, jaja.
Sehr lustig 🤣🤣
Me agrada tu canal, sobretodo este video pues ne gustan los idiomas, pero aún siendo hijo de alemán el castellano es mi idioma natal, pues nací en Argentina aunque ya no vivo allí, hay algo que me molesta sobremanera, y es qué digan (u ve) refierendose a la "v" cuando ya tenemos el nombre de "ve corta" y estais hablando en castellano, en tu caso no se presenta ninguna confusión, dado que aparecen los gráficos esplicativos, pero se tornan realmente confusos cuando sólo se habla, además que me parece innecesario pues lleva el mismo tiempo decir ve corta qué decir u ve, la diferencia sería qué no se presta a confusión,
Perdón por mi intromisión pero honestamente creí necesaria la aclaración.
Saludos sinceros desde New York.
¿“Ve corta”?
Crónicas Germánicas
No se a que se refieren tus signos de (?) pero en el abecedario castellano existe -b - v- w- denominadas ve corta be larga y doble w, hasta que se decida eliminar una de ellas si algún día eso ocurriera entonces esa seguirá siendo la denominación, el tema es que en la fonética del inglés la W se escucha como doble U, por ende la V es VE-U o sea que es aceptable si hablas en inglés, esa es la razón por la que aclare qué estas hablando en en castellano "español", también te mencione qué en tu caso no se presta a confusión explicando la razón, pero tenemos un idioma tan rico y tan especial que es una verdadera pena no aprovecharlo cuando tenemos la oportunidad, nuevamente gracias y espero no te moleste mi intromisión.
Mi cuñada vino a casa y les preparé la habitación.
Me olvidé de la lámpara de mesilla.
Con mi precario alemán, sólo se me ocurrió soltar:
Oh, dieTishlampe !
Te puedes imaginar lo que ella entendió......
🙈😅😂
En una cita pedí si me podía pasar el pan (¿Kannst du mir das Brot geben?) Pero entendió porque lo dije mal (¿Kannst du mein Blut lächeln?) Y pensó que era esquizofrénico 👍
😎😭
Si la familia política es difícil es otro asunto 😂😂😂
En un supermercado me faltaba un poco de dinero y mi esposo me estaba esperando afuera y le he dicho q la cajera. Moment mein Mann ist aus 😂😂😂😂 todos soltaron la risa en la fila y yo que será la cosa 🤷🏻♀️... Después le conté a mi esposo y casi muere de la risa y yo De la vergüenza.
Me has hiciste la mañana. 😂😂😂😂😂
Bueno, pero creo que es normal "meter la pata" si estás aprendiendo un nuevo idioma
Wunderbar yo antes pensaba que los tios politicos eran comunistas o algo asi jsjajajaj
😂😂😂
Genial !!!!
😂😄😂😂😁😂😄😁😂
espero no haber escrito algo bobo... y si asi fuese... tendreis otra divertida anecdota a compartir....
Jajajaj me diverti mucho con el video, yo tambien soy soldador y armando el CV tuve un gracioso error, trabaja haciendo consultoria en "trastienda", pero no sabia que su traduccion directa significa que estuve "en corrupcion" jajajaja
Seit ich dir folge, bin ich ordentlicher und logischer geworden und habe meine Angst davor verloren, es zu lernen. Sie leisten hervorragende Arbeit und profitieren durch dieses Netzwerk von Tausenden von Followern. Gott segne dich Elizabeth
Jajjaja a mi me pasó que quise decir, que había cocinado un pollo 🐔 y dije perro 🐕 y todos rieron... y yo pero que es el chiste y dice mi suegra, es que has dicho que has cocinado un perro 🤷🏻♀️🤦🏻♀️🤦🏻♀️ odio esa palabra hasta el día de hoy.
Eeine Frage .Was sind Sie von Beruf Philologe oder Schauspielerin?
Yo no se nada de Alemania