【rus sub】QUEEN - Kanaria feat Gumi

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 авг 2022
  • ・"украшенная, прекрасная ты"* - в оригинале "ranberikku ranberi you ranberikku" - возможно, это слово (ланберик) специально придумано для песни, но человек, который переводил песню на английский (peachy15) полагает, что это отсылка к слову “embellir” на французском, которое переводится как сделать что-то красивым или украсить
    ・оригинал: • 【GUMI】QUEEN【Kanaria】
  • ХоббиХобби

Комментарии • 40

  • @0Warpsmith
    @0Warpsmith Год назад +108

    У каждого KING должна быть своя QUEEN.

    • @gahtek
      @gahtek Год назад +2

      Мне интересно меняют ли текст мужчины-каверисты
      Похоже, что нет ?

  • @Bogdan-Shatalov
    @Bogdan-Shatalov Год назад +37

    Благодарю за перевод! Многие каверы часто могут менять целые фразы в подобных песнях, чтобы укладываться в рифму, так что я очень рад увидеть субтитры, которые переводят песню практически слово в слово, потому что порой (точнее всегда) хочется узнать точный перевод столь хороших песен. И данные ролики как-раз очень выручают )

    • @delta666
      @delta666  Год назад +7

      Сама очень люблю субтитры по такой же причине, поэтому стараюсь переводить как можно точнее :) спасибо за такой развёрнутый комментарий!

  • @SunFlower-sb3wl
    @SunFlower-sb3wl Год назад +13

    Благодарю за перевод! Вы очень постарались

    • @delta666
      @delta666  Год назад +3

      Спасииибо

  • @ruilover5379
    @ruilover5379 Год назад +1

    благодарю за перевод ☆

    • @delta666
      @delta666  Год назад

      Рада стараться

  • @frand6117
    @frand6117 Год назад +5

    Спасибо за перевод песни :3

    • @delta666
      @delta666  Год назад

      Пожалуйста!╰(*´︶`*)╯♡

  • @cherry_coffee
    @cherry_coffee Год назад +2

    Спасибо за перевод

    • @delta666
      @delta666  Год назад +1

      Пожалуйста💙💙👑

  • @Marozzzzzz
    @Marozzzzzz Год назад +3

    Ого, не знала что уже есть перевод на русский
    Большое спасибо 👍

    • @delta666
      @delta666  Год назад

      Пожалуйста! (^_^)♡

  • @user-qp7zi1js8u
    @user-qp7zi1js8u Год назад +2

    ОМГ ВЫШЕЛ ПЕРЕВОД.
    Премного благодарен!!
    Ещё уважаю за ai the somnium files на аве

    • @delta666
      @delta666  Год назад +1

      НИФИГА КТО ТО ЗНАЕТ АИТСФ
      ЭТО ВАМ МОЕ УВОЖЕНИЕ!!

    • @user-qp7zi1js8u
      @user-qp7zi1js8u Год назад

      @@delta666 ШИКАРНАЯ ИГРА Я ЕЁ ОБОЖАЮ
      Ах как хочется перевода второй части

    • @delta666
      @delta666  Год назад +1

      @@user-qp7zi1js8u Я играла на английском И ОНА ОФИГЕННА!! Очень советую!

    • @user-qp7zi1js8u
      @user-qp7zi1js8u Год назад

      @@delta666очень хочу сыграть, но английского не знаю к сожалению.

    • @delta666
      @delta666  Год назад +1

      @@user-qp7zi1js8u эхх, жаль :(( могу посоветовать только пройти зеро эскейп (от автора аи), если вы ещё не проходили, тоже очень годная игра, чем то прохожая на аи

  • @marks6872
    @marks6872 Год назад +1

    Спасибо)

    • @delta666
      @delta666  Год назад

      Пожалуйста! \(^ω^)/

  • @storyfox1670
    @storyfox1670 Год назад +4

    В песнях Канарии есть смысл/лор, или это просто эпотажные песни с классной картинкой и исполнением?

    • @SXTRVCH
      @SXTRVCH 3 месяца назад

      И то и другое ☕

  • @Fira_954
    @Fira_954 Год назад +3

    Спасибо за перевод, но как по мне неудобно когда текст внизу и тут бац сверху начало фразы😅

    • @delta666
      @delta666  Год назад +2

      Спасибо за замечание, я просто подумала, что ещё более неудобно будет, если я сделаю мельче шрифт или разобью фразу на две ( ´_ゝ`)

    • @Fira_954
      @Fira_954 Год назад

      @@delta666 Верно, но что мешало просто над нижним текстом расположить?:>

    • @delta666
      @delta666  Год назад

      @@Fira_954 недостаток места...видимо, я выбрала слишком крупный шрифт :')

    • @Fira_954
      @Fira_954 Год назад

      @@delta666 ну я подробностей производства не знаю ":>

  • @KurukiChan
    @KurukiChan Год назад +1

    Спасибо, а то каверы постоянно меняют смысл песен...

    • @delta666
      @delta666  Год назад

      Пожалуйста ^_^ надеюсь, я тоже не сильно изменила смысл, а то как-то неловко получится...

  • @SXTRVCH
    @SXTRVCH 3 месяца назад

    А теперь kanaria requiem ☕

  • @gahtek
    @gahtek Год назад

    ТАКС
    Субтитры хоть и хорошая вещь, но есть но:
    Текст некорректный в некоторых местах...

    • @delta666
      @delta666  Год назад

      Тогда может подправите в комментариях что именно некорректно, чтобы и мне, и другим людям видеть правильный перевод? Я любитель, переводила супер-быстро с анлейта, потому за точность не ручаюсь, исправлениям знающих людей буду только рада ( ´_ゝ`)

    • @gahtek
      @gahtek Год назад

      @@delta666 Я буду менять комментарий добавляя неточности
      Не станцуешь ли со мною ? 04:00
      Я понял, что хоть эти неточности и есть, но общий смысл передается, а неточности просто выглядят не очень хорошо
      Не думаю что стоит продолжать перечислять, но я бы лучше сделал свой текст и сделал караоке версию на твоём месте
      Мне кажется это было бы более эксклюзивно
      Не так ли ?

    • @delta666
      @delta666  Год назад

      Под караоке версией подразумеваете эквиритмический перевод? Я не знаю японский язык, поэтому очень сложно переводить точно и тем более играться со слогами. Да я и обычные субтитры делаю очень редко и долго)

    • @gahtek
      @gahtek Год назад

      @@delta666 Не знаю что там долго делать хаха
      Я спокойно делаю переводы песням, но правда на укр язык
      А под караоке версией имею ввиду взять фортепиано аранжировку и соединить с инструментом. Ну и конечно текст какой можно будет спеть
      Тогда это будет очень удобная караоке версия
      Лжи прощайте
      Мой мой мой мир
      Если все так не станцуешь ли со мною ?
      И тп
      Очень просто

    • @delta666
      @delta666  Год назад

      @@gahtek я в основном перевожу песни, где можно сделать красивые субтитры, мне именно заходит процесс оформления сабов, а не перевода, так что сомневаюсь, что буду когда-либо делать караоке версии ": ) да и в принципе в ближайшее время переводов не будет, тк очень много загруженности на учебе. Но спасибо за такие развернутые комментарии и предложения :)