The harp sounds impressive. I didn't identify it as a Celtic harp, but thought it was some sort of ancient harp from the continent (I love ancient music, but I still have a looooooong way to go). Excellent essemble. Adriano and Catarina's counterpoint singing are brilliant.
Da parte di un friulanofono. Ho aggiunto il testo nei commenti.Gli artisti non l'hanno pronunciato sempre esattamente, d'altra parte ci sono diversi testi in friulano. Ho comunque corretto i loro pochi errori.
@@lukes8069 Mi dispiace, il mio commento è stato oscurato (ghosted) da youtube e può essere visualizzato solo da me e da nessun altro (l'ho capito perché aprendo il video con scheda in incognito il commento non è visibile). Temo che youtube abbia pensato che sia spam perché il testo è ovviamente lungo. Non saprei come altro comunicarlo.
@@lukes8069 Provo a scrivere il commento qui, magari ricevi una mail e lo puoi conservare: Lyrics (Friulan): Lusive la lune come di un biel dì cuant che Marie à parturit. Florivin i cjanps, florivin i prats e violis e rosis in cuantitât. Faseve l'istât in ogni luc e in ogni bosc cjantave il cuc. Cjantave il cuc, cjantavin i ucei di dutis lis sortis di zovins, di viei. Cuatri pastors ce stavin atents a passonâ i lôr arments. Intant che stevin cussì devots e jere in pont la miezegnot. Culà al ven jù un agnul dal cîl e i pastoruts si son spaurits. Lusive la lune come di un biel dì cuant che Marie à parturit. Lyrics (Italian): Brillava la luna come in un bel giorno quando Maria ha partorito. Fiorivano i campi, fiorivano i prati con viole e rose in quantità. Era estate in ogni luogo in ogni bosco cantava il cuculo. Cantava il cuculo, cantavan gli uccelli di tutti i tipi, di giovani e di vecchi. C'erano quattro pastori che stavano attenti a pascolare i loro greggi. Mentre stavano così devoti era la mezzanotte in punto. Ivi scende un angelo dal cielo e i pastori si sono spaventati. Brillava la luna come in un bel giorno quando Maria ha partorito. Lyrics (English): The moon was shining, the weather was beautiful when Mary gave birth. The fields were in bloom with a great quantity of violets and roses. It was summer everywhere the cuckoo was singing in every wood. The cuckoo was singing, all birds were singing of every kind, young and old. There was four shepherds who were careful. They were herding their flock. They were in preyer while midnight stroke. There, an angel comes down from heaven and the shepherds got scared. The moon was shining, the weather was beautiful when Mary gave birth.
Madonna che bravi! Che bella scoperta!
The harp sounds impressive. I didn't identify it as a Celtic harp, but thought it was some sort of ancient harp from the continent (I love ancient music, but I still have a looooooong way to go).
Excellent essemble. Adriano and Catarina's counterpoint singing are brilliant.
I just found this band... Amazing talent. Love the instruments and the vocals.
Ascoltato ora a radio3 come brano d'augurio per il nuovo anno. Buon 2024 a tutti
" Caramba...que maravillosa canción...mu lindo..."
Incantevole Caterina!! 😍
Stupendi tutti!
Grazie per questa magnifica interpretazione!
Vi ho ascoltati a Grottazzolina..bravissimi🤩
complimenti
Complimenti.
Sempre al top.
You transported me past time or space! Enchanted moon understates you musically gifted performer (s) auditory synergies!! John berg
Nejlepší píseň jejich verze
Merci 💕🎶🇫🇷
Magnificent
This is beautiful. I've seen you're touring in New Zealand and coming very near where I live. I look forward to seeing you live!
Bellissimo, complimenti! Che strumento è quello che suona la ragazza?
Salve! bellissimo arrangiamento! Ma non si riesce a trovare un testo completo di questo bel brano! Dove è possibile reperirlo?
Da parte di un friulanofono. Ho aggiunto il testo nei commenti.Gli artisti non l'hanno pronunciato sempre esattamente, d'altra parte ci sono diversi testi in friulano. Ho comunque corretto i loro pochi errori.
@@marcoperuzzetto7918 Grazie! Grande!
@@marcoperuzzetto7918 potresti indicarmi un link? Qui nei commenti non riesco a trovarlo...
@@lukes8069 Mi dispiace, il mio commento è stato oscurato (ghosted) da youtube e può essere visualizzato solo da me e da nessun altro (l'ho capito perché aprendo il video con scheda in incognito il commento non è visibile). Temo che youtube abbia pensato che sia spam perché il testo è ovviamente lungo. Non saprei come altro comunicarlo.
@@lukes8069 Provo a scrivere il commento qui, magari ricevi una mail e lo puoi conservare:
Lyrics (Friulan):
Lusive la lune come di un biel dì
cuant che Marie à parturit.
Florivin i cjanps, florivin i prats
e violis e rosis in cuantitât.
Faseve l'istât in ogni luc
e in ogni bosc cjantave il cuc.
Cjantave il cuc, cjantavin i ucei
di dutis lis sortis di zovins, di viei.
Cuatri pastors ce stavin atents
a passonâ i lôr arments.
Intant che stevin cussì devots
e jere in pont la miezegnot.
Culà al ven jù un agnul dal cîl
e i pastoruts si son spaurits.
Lusive la lune come di un biel dì
cuant che Marie à parturit.
Lyrics (Italian):
Brillava la luna come in un bel giorno
quando Maria ha partorito.
Fiorivano i campi, fiorivano i prati
con viole e rose in quantità.
Era estate in ogni luogo
in ogni bosco cantava il cuculo.
Cantava il cuculo, cantavan gli uccelli
di tutti i tipi, di giovani e di vecchi.
C'erano quattro pastori che stavano attenti
a pascolare i loro greggi.
Mentre stavano così devoti
era la mezzanotte in punto.
Ivi scende un angelo dal cielo
e i pastori si sono spaventati.
Brillava la luna come in un bel giorno
quando Maria ha partorito.
Lyrics (English):
The moon was shining, the weather was beautiful
when Mary gave birth.
The fields were in bloom
with a great quantity of violets and roses.
It was summer everywhere
the cuckoo was singing in every wood.
The cuckoo was singing, all birds were singing
of every kind, young and old.
There was four shepherds who were careful.
They were herding their flock.
They were in preyer
while midnight stroke.
There, an angel comes down from heaven
and the shepherds got scared.
The moon was shining, the weather was beautiful
when Mary gave birth.
Ce biele, mandi dal Friûl
Ve svitu měsíce ?
svítil měsíc , Italiano: Brillava la luna, Friulano: lusive la lune
Ve svitu měsíce?
svítil měsíc , Italiano: Brillava la luna, Friulano: lusive la lune