;) Η καρδιά μου είναι μεγάλη η καλύβα μου μικρή από σένα κι από μένα άλλος δε χωράει να μπει Το δικό μου πάπλωμα είναι για δυο άτομα και δεν παίρνει μπάλωμα το δικό μου πάπλωμα Τ’ άλογο του καβαλάρη ξέρει ένα αφεντικό στην καλύβα την δική μου νοικοκύρης είμ’ εγώ Το δικό μου πάπλωμα είναι για δυο άτομα και δεν παίρνει μπάλωμα το δικό μου πάπλωμα Το τραπέζι είναι στρωμένο για τα μάτια π’ αγαπώ και το πάπλωμα θα φτάσει να σκεπάσει και τους δυο Το δικό μου πάπλωμα είναι για δυο άτομα και δεν παίρνει μπάλωμα το δικό μου πάπλωμα
Actually music is by Besh o droM, based on one Hungarian and a Greek folk song, the latter written by Giorgos Mitsakis AFAIK. Efi Thodi and numerous other musicians have covered the same folk song since.
GREAT SONG GREAT BAND !!!!
MANY MANY KISSES FROM GREECE!!!
Ahogy mondod...gyönyörű!!! Jobb jelzőt nem is találhatnék erre....KIBASZOTT JÓÓÓÓ!!!
A szám címe: Lazító : ) Összes album megvan, imádom őket!!!!
Kint éltem pár évet, és leginkább a Bes o'drom -tartotta bennem a lendületet. További jó munkát. Kösz
Fantastic band! Love you! From America.
gratulálok a képekhez, nagyon szépek!
a zene... nahát a zene az ISTENI :)
great photos and great music
Best Hungarian band ever! Long live Besh o Drom
Ezt olyan szepen erzessel finoman csinaltatok. Nem veszitett semmit abbol amit elöször jelentett nekem. Van zene ami közvetlenul a lelekhez szol
Ned Anderson from Annapolis..call home
olyan régóta szeretem ezt a számot!
Tényleg nagyon gyönyörű
Eleje Magyar, a többi görög ;)
ez nagyon szép üdv svájcból
Lováry :D
Amúgy ez egy görög dal, "To diko mou paploma", amúgy nagyon jó feldolgozás :D :D
1:17-től igen…
dalszöveget szeretnèk uurnisten dejo ez :)
;)
Η καρδιά μου είναι μεγάλη
η καλύβα μου μικρή
από σένα κι από μένα
άλλος δε χωράει να μπει
Το δικό μου πάπλωμα
είναι για δυο άτομα
και δεν παίρνει μπάλωμα
το δικό μου πάπλωμα
Τ’ άλογο του καβαλάρη
ξέρει ένα αφεντικό
στην καλύβα την δική μου
νοικοκύρης είμ’ εγώ
Το δικό μου πάπλωμα
είναι για δυο άτομα
και δεν παίρνει μπάλωμα
το δικό μου πάπλωμα
Το τραπέζι είναι στρωμένο
για τα μάτια π’ αγαπώ
και το πάπλωμα θα φτάσει
να σκεπάσει και τους δυο
Το δικό μου πάπλωμα
είναι για δυο άτομα
και δεν παίρνει μπάλωμα
το δικό μου πάπλωμα
++
ne aludj el két szememnek világa
mer már fölkélt piros hajnal csillaga
πάπλωμα = paplan
Megírná valaki, milyen nyelven van ez a szám? Nem tudtam rájönni..
Actually music is by Efi Thodi. He is Greek. And the name of the song is To Diko Mou Paploma
Actually music is by Besh o droM, based on one Hungarian and a Greek folk song, the latter written by Giorgos Mitsakis AFAIK. Efi Thodi and numerous other musicians have covered the same folk song since.