Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.

İsmet Özel - Kan Kalesi

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 20 окт 2019
  • Elbet bir hinlik vardır seni sevişimde
    ey kanıma çakıllar karıştıran isyan
    saçlarıma bin küsür yalnızlığı takıp girdiğim şehre
    insan varlığımızdan tuhaf tohumlar bıraksam
    günü geçmiş bir gazete, toprak bir çanak
    bir daha gelmem belki diye bir not bakır maşrapanın yanında
    şeytanlar da yürür benimle herhal ıslık çaldığım için
    bir şahan tüylerini döker ardımsıra
    artık bırakılmaktan yapılma bir adam sayılırım
    böğrümde kambur çocuklardan bir payanda.
    Gizemli bir dehliz gibi şehri dolaşıyorum
    sıkıca tutuyorum kendimi şehre karışmaktan alıkoymaya
    her yerimde urlar çıkıyor, biraz kürt, biraz köylü, biraz makina
    kangren oluyorum bahar geldiği için
    urlarımı kesiyorum kör bir usturayla
    ama kopmuyor onlar ve bana şehri dolaştırıyor
    bırakabileceğim her şeyi bıraktırıyor bana
    kızlardan geçilmiyor köprüler, ayak bileklerime dek
    yükseliyor kız tortuları
    tülbentlerden kanı süzülürken körpe yavruların
    bir bazı şeyler bulmalı yüzümüze tebelleş olan bu korkuya
    -Avluya çık
    -Avluya kara bir şey bırakılmış
    (bir bomba)
    Kulaklarımız alışmıştı tıpırtısına yağmurun
    şehre sıkıntının rahatlığı basmadan giriyorduk
    filimler üç günde bir değişiyordu
    bense ikircikliydim ama korkmuyordum
    polis olan babamla tatil arasında uçuşup duruyordum durmadan
    urlarım yoktu, suçum yoktu,
    ve beyaz kuşlar kalkardı anamın hırkasından
    şehre karışmayan bir dehliz değildim
    sevinçle kovalıyordum kendimi
    bunları ansımak başımı döndürüyor bazan
    elbet bir hinlik vardır seni sevişimde
    ey kanıma çakıllar karıştıran isyan.
    Azan bir hevestir artık tanyeri
    söküp gövdesinde bir cehennem parçalamak ister insan
    şehrin defterini dürüp uzanmak ister yanına
    üstümüzü kuş sesinden bir lekeyle örtmeli
    umudumuzu kapmaya gelen makinaları
    bütün çirkefini şehrin çarpıtıp aşkımıza
    solumak gece
    terlemek gece
    gece çarşaflara…
    Açıklanacak, belletilecek olan belki
    milât öncesi ve sonrası lâkırdıları
    karışık banka hesapları, navlun
    yani öylesine açık değil pek
    hatta
    şehir mi, değil mi burası
    kötürüm bir kurt çantamı karıştırıyor
    neden karıştırıyor, ne hakla
    direnmeler, erzurumlar, kalfalar
    gecenin ipini koparan gece safaları
    -Var mısın yok yere ağlamaya… Ki bir sis
    yanık bırakılmış bir fısıltı
    şehri sarıyor, bir dehliz olan bana ulaşamıyor ama
    herkesin içinde iğdiş bir bahar
    bacakları eriyor memurların, evkızlarının
    ve saat 24 vardiyasının işçileri
    inmiyor ocaklarına.
    Yufka mıdır
    yufka mıdır benim bakışım dünyaya
    ki acılarıyla başlatırım insanları
    derimi yalayarak geçen mevsim
    beni alır şehirden yıpranmış bakışlarla
    her askere gidenin, her tören yorgununun
    kondurur kemerinin kaşına.
    Böylece ben, o küskün, o karışmayan dehliz
    koca bir tomruğu yüklenirim arkadaşlarla
    koca bir tomruğu kaldırıp kaldırıp
    kümbetlere, bitkinliğin bordasına…
    Kanın çığırından çıktığı saattir bu
    memelerini bana sıkıca bastırdığın
    hercai bir yürek somurtkan kepenklerin ardında
    şehri acıtan çocukluğumuza değdikçe
    biz seviştikçe bizi acıtan
    kukumav kuşları, mânilerle dolu bir yatak
    zaç yağı şişeleri kocaman.
    Sen şimdi sevincimin akranısın
    ey kanıma çakıllar karıştıran isyan
    doğrusu seni toprağı eller gibi sevdim
    yaralarımı onduranımsın
    yatağımı hiç boş bırakmayan…
    Yüzümü ellerimle yine kapayayım mı?
    bekçi karısının belaltını mı anlatayım insanlara
    yoksa onlara bilinmez bir toprak mı adayayım
    değil
    partizanlığım dalaşmak istiyor anla
    bu sarsak hırgürüyle dünyanın
    dalaşmak dalaşmak dalaşmak
    böylece aşk akranım oluyor benim
    ey bayırdan ve yokuştan uzaklara
    ey çırpınan bir geyiktir memelerin
    karnın ısırgan otları gibi aklımda.
    (1966)
    *Ed Alleyne-Johnson - Oxford Suite, Pt. 1 (1992)
    (Deus Ex Machina)
    *Edit; Zeynep Başaran

Комментарии • 19

  • @gamzesahhn
    @gamzesahhn 3 месяца назад +1

    Çok uzun zamandan beridir bu şiiri dinliyorum. Her dinlediğimde, ‘Var mısın yok yere ağlamaya dediği yerde bulunduğum yer farketmeksizin hüngür hüngür ağlıyorum…

  • @gokmencetin1630
    @gokmencetin1630 4 года назад +5

    Tarihi kodlarımızı hatırlatıyor.Türk atlarla güzel.

  • @sevdad.9718
    @sevdad.9718 4 года назад +3

    Emeğinize sağlık muazzam olmuş

  • @dalkashkorde4398
    @dalkashkorde4398 2 года назад

    سايعتز لي شعبي الكردي الاصيل العظيم امام قبري بعد دفنكي وموتي لينهم لم يدرك قيمتي وانا على قيد الحياة وجعلوني غارق في قاعة الجحيم حتى اخر الانفاسي وانا على البواب الرحيل والفراق وحيدا وكان طقوس النسياني من حولي وكان زغاريد الامهات ترتفع في أعالي السمائي بالحزن والالم والفرح والبكائي خوفا من رب العيبادي وصوت امي جعل قلبي المعطش ممزق الى اشلائي وحيكايتي ساتنتهي الى الابد سايختفي روحي اليتيمه بين الكفاني وجدران الخوفي وبيتي الأبدي في زمنين لامكان للعظماء والشرفاء وشاعر دلكش اوسي الكوردي على هذه الأرضي واللاسف سايكون نهايتي حزين مليئ بالغموض والاسرار كعمق البحار وبعض الأشياء تفوق العقل والفكر والوجداني
    تقشعر لها الابداني ولايمكن وصفها الا في عالم الأموات والفنائي 😭

  • @alperenkurt5592
    @alperenkurt5592 4 года назад +1

    Mükemmel , ellerinize sağlık.

  • @harunderin1419
    @harunderin1419 4 года назад +2

    Şahane olmuş emeğinize sağlık.

  • @ysfakbulut
    @ysfakbulut 4 года назад

    Elinize sağlık güzel paylaşım...

  • @YortSavul
    @YortSavul 4 года назад +10

    قان قلعه‌سى
    البت بر حينلك واردر سنى سوشمد
    اى قانمه چاقللر قارشديران عصيان
    صاچلرمه بيك كسور يالكزلغى طاقوب كيرديكم شهره
    انسان وارلغمزدن تحف تخملر براقسه‌م
    كونى كچمش بر غزته، طوپراق بر چناق
    بر دها كلمم بلكه ديه بر نوط باقر ماشراپه‌نك ياننده
    شيطانلر ده يورور بنمله هرحال ايصلق چالديغم ايچون
    بر شاهان تويلرينى دوكر آردم صره
    آرتق براقلمقدن ياپلمه بر آدم صاييليرم
    بوكرمده قامبور چوجقلردن بر پاينده.
    كيزملى بر دهليز كبى شهرى طولاشيورم
    صيقيجه طوتيورم كنديمى شهره قارشمقدن آلى قويميه
    هر يرمده اورلر چيقيور، براز كرد، براز كويلى، براز ماكينه
    قانغرن اوليورم بهار كلديكى ايچون
    اورلرمى كسيورم كور بر اوستوره‌يله
    اما قوپميور اونلر و بكا شهرى طولاشديريور
    براقه بيله‌جكيم هر شيى براقديريور بكا
    قيزلردن كچلميور كوپريلر، آياق بيلكلرمه دك
    يوكسليور قيز طورتيلرى
    تولبندلردن قانى سوزيلوركن كورپه ياورولرك
    بر بعض شيلر بولملى يوزمزه تبلش اولان بو قورقويه
    -آولى‌يه چيق
    -آولى‌يه قره بر شى براقلمش
    (بر بومبه)
    قولاقلرمز آلشمشدى طپرديسنه ياغمورك
    شهره صيقندينك راحتلغى باصمدن كيريوردق
    فيلملر اوچ كونده بر دكشيوردى
    بنسه ايكيرجكلى‌يدم اما قورقميردم
    پوليس اولان بابامله تعطيل آره‌سينده اوچشوب طوريوردم طورمدن
    اورلرم يوقدى، صوچم يوقدى،
    و بياض قوشلر قالقاردى آنامك خرقه‌سندن
    شهره قارشميان بر دهليز دكلدم
    سونجله قوواليوردم كنديمى
    بونلرى آكسيمق باشمى دونديريور بعضا
    البت بر حينلك واردر سنى سوشمده
    اى قانمه چاقللر قارشديران عصيان.
    آزان بر هوسدر آرتق طاك يرى
    سوكوب كوكده‌سنده بر جهنم پارچه‌لامق ايستر انسان
    شهرك دفترينى دوروب اوزانمق ايستر ياننه
    اوستمزى قوش سسندن بر لكه‌يله اورتملى
    اومودمزى قاپميه كلن ماكينه‌لرى
    بتون چركفنى شهرك چارپديروب عشقمزه
    صولومق كيجه
    ترله‌مك كيجه
    كيجه چارشافلره…
    آچيقلانه‌جق، بللديله‌جك اولان بلكه
    ميلاد اوكجه‌سى و صكره‌سى لاقرديلرى
    قارشيق بانقه حسابلرى، ناولون
    يعنى اويله‌سنه آچيق دكل پك
    حتى
    - شهرمى، دكلمى بوراسى -
    كوتوروم بر قورد چانته‌مى قارشديريور
    ندن قارشديريور، نه حقله
    ديرنمه‌لر، ارضروملر، قلفه‌لر
    كيجنك ايپنى قوپاران كيجه صفالرى
    -وار ميسك يوق يره آغلاميه… كه بر سيس
    يانيق براقلمش بر فصلدى
    شهرى صاريور، بر دهليز اولان بكا اولاشه‌ميور اما
    هركسك ايچنده ايكديش بر بهار
    باجاقلرى اريور مأمورلرك، او قيزلرينك
    و ساعت ۲٤ واردياسنك ايشجيلرى
    اينميورلر اوجاقلريه.
    يوفقه‌ميدر
    يوفقه‌ميدر بنم باقشم دنيايه
    كه آجيلريله باشلاديرم انسانلرى
    دريمى يالايه‌رق كچن موسم
    بنى آلير شهردن يپرانمش باقشلرله
    هر عسكره كيدنك، هر تورن يورغوننك
    قونديرر كمرينك قاشنه.
    بويله‌جه بن، او كوسكون، او قارشميان دهليز
    قوجه بر طومروغى يوكلنيرم آرقداشلرله
    قوجه بر طومروغى قالديروب قالديروب
    كنبدلره، بيتكينلكك بورداسنه…
    قانك چيغيرندان چيقديغى ساعتدر بو
    ممه‌لركى بكا صيقيجه باصديرديغك
    هرجائى بر يورك صومورتقان كپنكلرك آردنده
    شهرى آجيدان چوجقلغمزه دكدكجه
    قوقوماو قوشلرى، معنيلرله طولو بر ياتاق
    زاج ياغى شيشه‌لرى قوجامان.
    سن شمدى سونجمك اقرانيسك
    اى قانمه چاقللر قارشديران عصيان
    طوغريسى سنى طوپراغى اللر كبى سودم
    ياره‌لرمى اوكديرانمسك
    ياتاغمى هيچ بوش براقميان…
    يوزمى اللرمله ينه قاپه‌يم‌مى؟
    بكجى قاريسنك بل آلتنى‌مى آكلاده‌يم انسانلره
    يوقسه اونلره بيلنمز بر طوپراقمى آدايه‌يم
    دكل
    پارتيزانلغم طالاشمق ايستيور آكلا
    بو صارصاق خركوريله دنيانك
    طالاشمق طالاشمق طالاشمق
    بويله‌جه عشق اقرانم اوليور بنم
    اى بايردن و يوقوشدن اوزاقلره
    اى چرپنان بر كييكدر ممه‌لرك
    قارنك ايصيرغان اوتلرى كبى عقلمده
    عصمت اوزل

    • @alicosgun3947
      @alicosgun3947 2 года назад

      Fatih Gaplan bu ne? Yani Osmanlı Türkçesiyle yazınca daha mı etkili oluyor ya da geri mi dönelim Arap harflerine?

    • @YortSavul
      @YortSavul 2 года назад +1

      @@alicosgun3947 اولا صوی آدمی طوغری یازك باشدن يارغى طاغيتميه باشلامشسكز جواب ويرميى لزوملى بولميورم

  • @omesimse
    @omesimse 4 года назад +3

    Ağlirem

  • @AA-kc1bf
    @AA-kc1bf Год назад

    Zeynep hanım başarılı bir çalışma olmuş

  • @ralicaaleksandrova3783
    @ralicaaleksandrova3783 3 года назад

    💙Cok guzel

  • @myunusovmyunusov7784
    @myunusovmyunusov7784 Год назад

    Mükəmməl.Amma musiqinin tonu asagı olsa daha gözəl olardı məncə.

  • @oguzhanmercan57
    @oguzhanmercan57 6 месяцев назад

    Gelmiş geçmiş en büyük manipülatörsün derdim yeterince yaşlanmamış tükenmemiş olsaydın senle daha erken tanişsaydım:)

  • @scnnr96
    @scnnr96 11 месяцев назад

    Mandrinebi Niazi Diasemidze Tangerines film müziğiyle de paylaşım yapabilir misiniz

  • @mehmetsezer9571
    @mehmetsezer9571 9 месяцев назад

    Müzik...
    Tamamen LÜZUMSUZ