Let's be honest. Most if not all countries have amazing music specialy those wich are about their culture or historical struggles (like war or ocupation, sacrifice, honor etc). And even though my country of Poland is far from perfect (the same goes to the people) I am proud of being a part of this beatifull nation.
Very good translation! Fun fact. This song was originally written in 1830s as a revolutionary anti-Russian song. Communists took away 40% of this song to make it like this
More funny. In pre- war Soviet Union that very melody, slightly modified in foxtrot style, was used fof Red Fleet mariners' song usually performed by children's choirs. "Vpered, krasnoflotscy" or Forwards, Red Mariners.
@@ИгорьБулычев-у3з oh Christ. You’re right! Actually, I wonder now if only the words are so old and the music wasn’t „borrowed” from the said Soviet song
Coś niesamowitego i pomyśleć, że te przepiękne, patriotyczne słowa napisał syn cara Aleksandra ,wnuk Katarzyny Wielkiej} i polki.
Ta pieśń pasuje do teraźniejszych czasów.
Long live 👍💖💞 to the Polska!💗🇵🇱
Let's be honest. Most if not all countries have amazing music specialy those wich are about their culture or historical struggles (like war or ocupation, sacrifice, honor etc). And even though my country of Poland is far from perfect (the same goes to the people) I am proud of being a part of this beatifull nation.
Well said
Oczywiście siedzeli w fotelach i nie bardzo się przyjmowali.
Szlachta w 1831 roku.
Very good translation!
Fun fact. This song was originally written in 1830s as a revolutionary anti-Russian song. Communists took away 40% of this song to make it like this
It had been a peasant movement anthem first.
@@defendfreedom1390 yes, if we want to be more specific
Yes nationalist anti russian and anti nobility.. workers an peasant popular
More funny. In pre- war Soviet Union that very melody, slightly modified in foxtrot style, was used fof Red Fleet mariners' song usually performed by children's choirs. "Vpered, krasnoflotscy" or Forwards, Red Mariners.
@@ИгорьБулычев-у3з oh Christ. You’re right! Actually, I wonder now if only the words are so old and the music wasn’t „borrowed” from the said Soviet song