КАК СКАЗАТЬ ‘ДАТЬ В ГЛАЗ’ по-английски
HTML-код
- Опубликовано: 4 окт 2024
- Из этого видео вы узнаете, как говорить по-английски следующие выражения:
дать в глаз / синяк под глазом
оскорбить / оскорбление
обзывать
Мой Инстаграм: / kirills_english
Мой Телеграм: t.me/kirills_e...
Лучше Кирилла linking еще никто не объяснял.
Думаю на англ.ине пригодиться, но слушать Кирилла и его объяснения интересно и полезно!
Кирилл, спасибо большое за столь ювелирный разбор. Здоровья, добра, мира!
*_Да...ну теперь точно придëтся учить, ну в смысле переноса звуков, умение бегло читать(я про это).. Я просто считал, что уже неплохо читаю и даже бегло говорю, но нет, я ошибся.Спасибо Кирилл, буду брать срочно на вооружение твои уроки! Thanks a bunch!)_*
Это точно надо выучить?))) Не хочется думать,что я в свои 70,столкнусь с такими ситуациями...Спасибо,Кирилл!
В наше время все возможно. Смотря где Вы будете находиться и кто с Вами будет рядом.
@@summ28 О! У меня замечательное окружение! Но,место пока не очень...Надеюсь на лучшее!!!
Хотя бы понимать, если Вам расскажут об этом, правда?
Есть и другие полезные фразы, которые могут пригодиться
Самый крутой препод.
Спасибо большое, Кирилл! Вся лексика очень полезна.💪💪💪
Кирилл, спасибо. Супер обучение в произношении. Для меня всё с нуля. В словарный запас зафигачили интересные фразы. Плакать не будем. Вперёд.
Пожалуй законспектирую. Очень интересная тема. Спасибо автору за полезные ролики
Супер! Интересное видео!
Замечательно! Очень много полезных выражений❤❤❤❤
Кирилл, вы , как всегда, самый лучший!
С большой благодарностью за ваш образовательный контент.
Black eyes matter😊
Спасибо! На выходных как раз пригодится!
Black eye фингал 😁
Спасибо, Карилл, за Ваши видео.
Спасибо, Кирилл. Новые интересные фразы и замечательный разбор как все это сокращается и произносится .
Благодарю за то что вы делитесь своим опытом, заслуживает уважения.
Отличный урок! Я пошел практиковаться😂😂😂
Осторожно, а то она и сдачи даст...
Хорошее объяснение! Спасибо!
Hello, Kirill! I'm Peter, your follower in English classes.
Impressed by your shorts giving everyday life phrases.
They seem to be easy, but couldn't be found in official book's language.
It makes difficult to understand the specific speech of natives.
Have you all the material in text format sorted by groups?
Any catalog or knowledge database?
I need that to train in context and memorization.
Thanks!
Я ещё слышала слово a shiner в значении синяк под глазом.
Ну да, запоминается мгновенно,можно под глазом поставить фингал, а можно и фонарь
Вот с этого и надо было начинать 😂❤
блестяще👏
Спасибо! ❤
Фингал!:)) Black eye это, выходит, фингал:))
это a shiner, как многие уже написали. black eye - менее неформальный термин для синяка под глазом
@@KirillsEnglish Спасибо огромное, Кирилл!
@@KirillsEnglishshiner фонарь скорее 🤔
Thanks a lot
Кирилл, спасибо. Возник вопрос о применении мужского рода в предложении, то есть "... and call HIM names" - тут то ли his, то ли him. Склонялся к him. В словаре проверил, him правильно.
Обязательно покажу внуку( 8 лет) ваше видео, это тоже иногда может пригодиться
🤨
Как сказать "скосить" или "перевести стрелки" в споре? (НЕ в контексте переложить обязанности - pass the buck).
Для примера:
1: Ты дурак!
2: Нет, ты!
1: Не переводи стрелки/тебя только на скосить и хватает.
Fist to eye, insult
Оценка 18+ 😁Со школы это надо узнавать! 👍
✋️🤔👍
Кирилл, может вам будет интересно разобрать разницу между I’m gonna have to (do something) и I will have to (do something). Кто-то говорит что разницы нет или она неуловима, кто-то что I’m gonna have to более разговорный, а кто-то, что это bad English. Но почему-то этот бед Инглиш часто встречается в сериале Sex and the city у вполне приличных людей 😅. Есть всё таки разница или нет и в каком контексте их допустимо употреблять?
🤓 без примера предложений в контексте анализировать невозможно. Разница в регистре чаще всего. Смысл идентичный. Опять же, нужен контекст. Этим не стоит забивать себе мозг. Вас поймут в любом случае.
Всем привет, а black eye можно заменить на SHINER ?
Я так понимаю SHINER это INFORMAL HUMOROUS
Кирилл, спасибо вам за ваши видео. Можно спросить как перевести то что Трамп говорит «Im Donald Trump and I approve this message”?
shiner
Ага! Это слово недавно употребила Шэрон Стоун по поводу своего... фингала 😲
Спасибо огромное, Кирилл. Почему в Вашем примере отсутствует had перед dared. Ведь он осмелился оскорбить и обзывать до того как она поставила синяк? Или в разговорной речи это необязательно?
Потому что предложение простое с понятным порядком действий и словом after. Тавтология получается, если еще Past Perfect всунуть туда.
@@KirillsEnglish Спасибо, теперь понятно
Как сказать позвать по имени тогда?
А как сказать "выяснять отношения"? Я один раз буквально перевел "find out relationships", но по-моему меня не поняли.
to clear the air - Bob looks like he's got some problems with me. I'm gonna talk to him and clear the air.
Sort things out.
А в сочетании to insult слово to разве не будет произноситься через [u], а не через [ə], ведь следующее слово начинается с гласной?
Я разве ударение в глаголе поставил на первый слог?
@@KirillsEnglish а это важно? Ну я просто думал, что английский в принципе не терпит сочетаний гласных типа [əɪ]. В то время как [uɪ] это нормально. Вне зависимости от ударения, нет?
У нас есть знакомый, который зажевывает слова. Говорит по-русски, но понимаю его с трудом. Не понимаю почему американцы ,, проглатывают’ половину звуков?
Потому что такой язык. В лингвистике это называется редукция. Она присуща многим языкам, в том числе русскому
Чисто руZZкий стиль: всё про драку и прочие гадости
Клевета!!!!
Инсульт как оказалось это оскорбление! Прикольно 😅 Блэк ай, это получить в глаз, гениально! Добавлю в свою речь 😊Спасибо, Кирилл 🤓