如何用「回音法」學好英文口說 | 史嘉琳 Karen Chung | TEDxNTUST
HTML-код
- Опубликовано: 16 дек 2018
- 21世紀,民族的界線逐漸消失,英語,成為萬國間的通用語言,若不熟悉英語,等同自斷與全球億萬人們的連結。不過現今的台灣,在英語教育方面卻出現了嚴重的問題。
我們學習英語十多年,從基測、會考、學測、統測、多益…一步步走來,老師嚴格要求我們的聽力及閱讀,但當要開口說時,他們只鼓勵我們:「敢說就好,講得差沒關係。」這句「鼓勵」彷彿給全台學生設下一道衝不破的禁制,不只限縮了台灣人英語表達的實力,同時也阻斷了台灣對世界的溝通能力。
此次演講,史嘉琳教授將引領我們以「回音法」突破這層迷障,將我們帶回語言學習的正確航道上,讓我們重新與世界連結。 來自美國明尼蘇達州,現為台大外文系教授。在台灣教學多年,有豐富的教學經驗,對於台灣的教育問題要有自己獨到的見解。獨創的「回音法」是根據多年的教學經驗所設計,並且在運用於教學後,獲得大量學生的好評。 This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at www.ted.com/tedx
史老師是我大學時的教授,畢業20年了,至今還記得她教導我們的英語發音技巧。多年前我移居北美,去面試應徵工作時,許多面試我的人,都以為我是從小在北美長大的華僑,他們都說我的英語發音挺道地的,我心中由衷感謝史老師的指導。
人家客套客套而已,ur english really good? r u abc?
@@alexnet6119 你又不認識樓主,你怎麼知道人家得到的讚美只是客套?這樣酸人有什麼意義?她的重點(也是跟我們有關的部分)是要表達史老師的教學很有效,給看這段影片想學好英語的人一點鼓勵。多一點正面積極的想法不好嗎?
@@teacherbenny2490 These little pink from Chinese mainland is just blocking directly.
看完对她肃然起敬! 她是不是混血儿呀?
@@alexnet6119 哈哈哈 你這個酸葡萄
英語要突飛猛進的訣竅:
1.學語言不要只想到自己,也要想別人的感受
2.設目標的時候,不要只是為了考試而讀英文,而是為了很舒服愉快的跟別人溝通
3.不要抱佛腳,每天一點點,每天十分鐘,持之以恆
Listen, Echo & Repeat.
謝謝你的整理~
“Listen, Echo, Repeat”
还需要反馈
Armani Chen 十分鐘其實完全夠。十分鐘是給想學英文,但不用精的,出國能用就好
BS
中文講成這樣,我直接信了,嗚嗚
@Learning English 我在美國 跟美國專業教外國人英文的老師學過。史老師說的方法,跟我那個老師說的一樣。那是講好英文的根本...雖然沒仔細看完你的分析...但我想說的是,我也是花了好些時間,才分別出這些細微但很重要的oral/speaking skills
@Learning English 问题是不是每个人都有echo的,就像不是每个人都能在脑内具现画面一样,而想要意识到这点是很难得。这和人类基本上是在有了交通灯之后才发现这个世界上有大量色弱的人是一个道理。而且有echo的那些人的echo的品质也千差万别,这和在脑内具现画面是一样的,厉害的人可以达到高解析度照片的程度看到所有的细节,也有很多人只能看到模糊的轮廓。
所以這還是一個值得參考的練習方法不是嗎?原本學習的方式就因人而異
本來學中文就跟學其他語言不同。中文是目前世界僅存的、還有大量人口使用的[視覺文字]。中文以外的語言大多都是[拼音文字]。既然是[拼音文字],重點當然是聽。而[視覺文字]的重點當然是看。
任何學中文的人,如果妄想要不學[認字],只想用聽的,那反而是事倍功半。相反地,如果學中文的人好好學[認字],他會發現進步的速度快好幾倍。
P.S. 有趣的是:台灣人學台語是用[音]來學,而不是用文字來學。
P.S. 日文同時有[視覺文字]跟[拼音文字],全世界的國家中。像日文這樣大量[視覺文字]跟[拼音文字]同時並用的國家,不知還有哪些?
然而日本人學語言的能力並不怎麼樣。我自己在日本跟美國都留學過。日文有幾個很大問題是:1. 很多文法跟中文和英文剛好相反。譬如,中文(我去學校)英文(I go to school.) 日文卻是(我學校去)。
(聽在德國的朋友說,日文文法反而跟德文有點像。)
2. 日文發音太簡單。很多以為日文簡單,其實日文只有發音簡單,其他並不簡單。還有,日文的初階入門也很簡單(中文光是初階就不容易了)。但日文除了發音簡單,還有初階入門也簡單之外,其他並不容易。
也因為日文發音太簡單,以至於日本人要學其他語言的發音就很難了。
@@2000711 曾學過日文的過來人表示:日文文法真是他X的超難!
每個學到中級日文法打退堂鼓很多,實在是太複雜,
光是"去"這個動詞,就有五種用法,這也是跟日本曖眛文化有關,
可中英文沒這種用法,(誰在跟你玩猜猜我的心~)還是英文法直接易懂。
日文發音跟台語的音非常相近,多數台灣人學發音沒什麼困難。
但有個致命的問題-沒有捲舌音,所以他們光是中文四聲就很吃力。
曾跟日本人短暫工作過,他們日式英文實在很難懂,因為不會捲舌,硬是轉成不捲舌音,聽起來還是在說日文啊啊~
我笑說,學片假名根本是學日式英文嘛!更可怕的是,有些片假名是由其他外國語轉化而來....
看完阿滴新影片來的
👇
+1
嘿
RUclips演算法帶我來的💯
+1
Andrew Chen 我🙋🏻♂️too
1991年我進入台大外文系第一門外國教師教授的課叫做「英語聽講練習」,教師就是史嘉琳老師,當時她還是講師。一開始覺得自己很不幸,碰到一位嚴格且固執的外國教師,因為發音問題我和幾位男生幾乎每次下課都被留下來加強練習,然後史老師會給我們錄音帶要求我們回去反覆聽,跟著練習(那年代快轉或倒轉要用原子筆去捲,非常麻煩),殊不知那段時間史老師的要求就是奠定我後來能在英語發音不錯表現的重要基礎,我很認真感謝您:史嘉琳老師。時隔30多年了,我博士畢業也在大學教書。老實說,我真的很感謝您。現在我的孩子在國外讀書,曾經有一回小孩回國度假,不經意問我:「爸爸,誰對你的英文能力影響最大?」我真心回答:「史嘉琳老師」。另外,透露一個小秘密,史老師的華語不是只有國語好喔,哈哈。
遇到這樣的老師何其幸也!
遇到這樣的老師何其幸也!
德國人的性格 固執嗎? 擇善固執囉
小秘密? "華語不是只有國語好喔?"是?? 華語不就是中華國ㄉ國語嗎? 還有甚麼華?
@@ambarvalia9757 台語??
他的中文講的太好了...不看影片的話完完全全會覺得就是一個台灣阿姨在說話....!!
真的 我一開始用聽的以為是台灣人 結果看畫面是外國人
.... 我是看了留言才驚覺這是外國人在說中文
郭傑瑞 跟小馬 講的都比他好~
我也覺得是台灣阿姨~
Lee C.Y 你說反了
史嘉琳是台大外文系的語音學教授!很棒的!她的中文講的比以前更道地了...去除了很多外國人的口音...她上課是用英文的...
她不是混血吗?我甚至听不出她的中文不是母语。
@@zhang4351 是美國白人
在台灣呆久的人,也許聽不出來。。她不止中文是滿口台灣口音,連英文都被台灣口音影響了。我想她回到MINISOTA後,她的同鄉也會覺得她的口音變得怪怪的。。
+Kingston Chi 如果是母語,容易被影響?
其實要學好語言,不止要能發音對,更重要的是要能聽得出來音的不同。美國人說起學語言好的人,都說 'He's got a good ear for it' 說明他們對於聽比對於說重視【但這並不代表他們的見解比較正確】。。
要回答您的問題,聽覺好的人,比較容易被當地的語言影響。。
你們可以在RUclips裡看看許多中文好的老外,大部分都是在大陸學中文的,聽聽他們的中文,再與史嘉琳的一比,就可以感到她的台灣腔有多重了。。假如以正宗北京腔為標準的話,她可說是誤入歧途了 :-))
20幾年前在台大修史嘉琳教授上下學期6學分的發音課程時,她全程是用中文教學的....她的中文程度比一般台灣生長的大學畢業生還要好,語言天賦及自身專業,讓她很早就能精通8種以上的語言(包含方言).....很感謝她當年充滿愛心與熱忱的指導我們這些師培生,她真的是一位令人感佩與懷念的好老師....附註:她說話腔調跟方式一直如此,沒刻意矯揉喔~~
我也聽過老師的課,很喜歡💕
很感觸的一句:學語言不要只為了自己 想一下別人的感受
真的,我有被這句話打到!
我是一位英文正音老師。進入這個行業後碰到很多道德上面的自我質疑,因為教正音就好像在拿走學生的一種身分。之後再想了一陣子才想通。 正音這個學問算是一個有爭議性的,政治不正確的學問,不過真的沒辦法,他還是很重要。 因為語言雖然是一種身分,但是更是一種溝通工具,我們無法改變全世界的耳朵不過我們可以改變自己的發音去讓對話變更順暢
哥倫布 Little Columbus 我覺得學語言到後期的精髓,正音是蠻重要的!一來是避免誤會,二來也更能融入母語者的社會!
在法國讀書的時候,很多中東的同學(阿拉伯語母語)
即便已經進階到高級班,老師經常糾正發音他們依舊照自己的發音方式,在分組溝通的過程中常常連老師也疑惑他們想表達的意思!
為什麼覺得教正音就是拿走身分? 學正音也會學出自己的身分啊。走路同手同腳沒有錯,但是看起來就怪怪的,當然,你要同手同腳也是你的自由,但必須接受社會的輿論。非正音的英文也沒錯,但你必須面對社會的輿論,相信沒人會想要這樣。
@@BooBees 就像,我是會講台語的人,雖然我的台語可能對有些人來說「不夠標準」,但難道我就要去上正音班,練到讓那些人覺得耳朵舒服,可以躺著聽懂為止嗎?
SJ Jhuang 都是你的選擇,沒有強迫,只是建議
6:44~暫且不論回音法是否在TESOL領域有獲得任何實証研究的support⋯但無庸置疑的史嘉琳教授
的presentation 相當inspiring ⋯且更令人驚艷的是她的陳述方式毫無冷場循循善誘非常淺顯易懂⋯聽過她授課的學生都如沐春風非常幸福🎉⋯
幾年前的某天,不小心看到這個影片,讓我一直停滯的英語能力完全被打開,之後我很認真的聽英文,母音長短的分辨,讓我提升一級英語程度。今天這影片再度出現,趕緊進來留言,回首這幾年的進步,很感謝史老師的教導!
超推史嘉琳老師!!!
短短18分鐘濃縮大一英文必修上課精華,
推薦大家花一點點時間耐心觀看,會很有收穫的!
Gaia Chen 台大都有上這堂課 是不是大家都練到美語口音?
Gaia Chen 一
@@budasfeet 大一英文可以自由選擇老師,所以並不是每個學生都會修到唷!老師嚴格/作業多是出了名的,想修涼課的避之唯恐不及 XD
Learning English 第一种跟第二种是一样的吧
这个老师不错
我第一次聽外國人演講不用開字幕😂
中文发音应该比百分之70以上的中国人都好 而且不用看字幕都听得懂
@Lin Diane你有沒有考慮過他的人生經歷
他的實際歲數
甚至只是他平常看影片的習慣
他就想表達對於這位女士的讚嘆
而我覺得完全沒有必要去攻擊他
還是這樣會顯得你比較優越?
有些大陸人普通話口音很重,真的需要思考他所講的字詞是甚麼,
可是這個外國人真的可以很輕鬆的聽懂
憑心而論,如果只聽聲音,不看長像不看標題,我會以為是個台灣的英文老師...
ShaHO曉齁 是不是有口音的呀?普通话是没有口音的
1.學語言時不要只想到自己,要考慮對方的感受(口音)
2.不要為了考試而學,要有目標的學,是為了想要舒服愉快地跟對方溝通
3.持之以恆,每天十分鐘
listen&echo&repeat
老师真是太棒了,学习到关键点了。谢谢,谢谢。
講的超讚,超級讚
She spoke perfect Chinese , getting the right tones in Chinese is very hard , but she did it so well.
She's one of the very best phoneticians! An excellent linguist!!
Flora Meng it requires a lot of good practice and hard work to get right tones.
But there are no right tones
True
She is better than native Chinese speaker like me.
真的好佩服🙇♀️
受益良多 謝謝老師
划重点:
1、学习材料:有文本的英文材料;优质影集;先看一遍文本;
2、听句子,3~4个词就停下来,不要很长再停,这样可能会还是让自己不是按照回音而是自己已经处理过的信息说;
3、回音+重复回音;这两个应该一起,必须多次,做到overlearn,真正内化;
4、每天十分钟即可,但一定要是每天都练。
Aria Chueng 你就是课代表了
已截圖並加入最愛
W
感谢课代表
短短的影片真的受用無窮
優質影片給推 真的受教了
史嘉琳老师讲得真好!
Bravo, Karen!
謝謝主講者的分享 解惑了我一直想學好英文的困惑
很棒的引導!很棒的演講!沒有壓力、如沐春風.
這個老師太讚啦~~~~給100分
說得真是太棒了!(不論是教學還是口音!)
一個外國人,這樣的中文發音,告訴你英文發音很重要,非常有說服力。
我的天,听了一半后看到你的评论才知道她是外国人,我是在手机小屏幕上看的,没注意到她的外貌。
谢谢老师分享的方法和理念。
看了这个视频头脑豁然开朗,谢谢老师
老师讲的很好!
12:58老師講到東南亞看護
0:14、0:47放馬克祖克柏的中文音檔
2:04老師問大家感受如何
2:56〜3:17「你們希望你們在講英文/外語的時候,對方有這種感受嗎?」
(3分03秒)
9:11~9:44~9:55~11:23本集金句
(2分12秒)
10:47日文是一個字顛倒,立刻變另一個意思了(剛考完日檢的我深有同感)
17:35「你覺得:欸是不是練太多次了?但,
一定要overlearn,你一定要學過頭,才有辦法變成你的長期記憶,需要的時候才會『登』的一聲突然出來」
18:03「發音、單字、文法一次搞定」這句話對我這個日文系學生而言,怎能不心動
14:29為什麼要老師要創造回音法
15:06回音法的三大步驟:找到有文字的音檔、聽腦中的回音、再開口跟著念至少三四遍➡️讓它內化
17:15➡️「他念一句我念一句」三遍
17:30➡️跟讀三遍
10:03
看完阿滴新影片來的
Karen Chung老師好厲害
超喜欢/I/ 发音的解释 😁😆👌
这位老师总结并解答出了我自己的很多疑惑,非常感谢,这样好的讲座。
天啊!是史嘉琳!
我的偶像!
说的非常好,谢谢
老師的演講太棒了!
天啊...竟然快十年了,很懷念史嘉琳老師的英文課,非常扎實也相當重視發音!
我這個人很簡單 有史嘉琳教授就按讚
isc 韓粉嗎
@@TheWarwick1188 ???
isc 那史嘉蕾呢?
謝謝老師!!!!
Taiwan is so lucky to have a such wonderful english professor like you.
不论什么方法,最艰难的是坚持,感谢史嘉琳教授,我还是学生的时候,就在台大的官网上听过史教授的公开课。
Inspiring!
She is a true beauty, perfectly talented, humble and grace. It's a blessing to have her teaching these skills.
Mark should pay millions to have private lessons from her
超有創新的演講,超精確!
后生可畏!
Great lesson. Thank you.
Frankly I truely need to correct my pronunciation in large scale and getting every phonetics renowned! Got your 3 takeaways. Thanks a lot for having me!
多好老师!!
謝謝老師的分享~
this professor seems well-versed in her field. the way she speaks is crystal clear with no room for guessing.
非常喜歡她的方法。 我自己實驗了一年, 成效很好。
好棒,大悟了!
史嘉琳教授 GOOD JOB
我听了好久一直没看画面才发现她是外国人😱她中文真的太好了
直接跪了!这老师太牛了…
老师讲的真好,祝您健康长寿!
好開心看到這個影片,太受用了,設定正確的目標真的很重要
Thank you
说来惭愧,我在国外很久,对外语一直处于能说明白就行。随着进社会久了,开始有了新的思想深度,学习的态度反应了人生的态度。外语说成什么样,也在于人对自己要求什么样,于是我重新扫描了一遍旧知识,一个单词的去纠正发音。这位老师说的其实是一个做人的格局问题,感谢!
和我一樣,我的英文寫作水平是十幾年前考MBA時最好。說的水平應該是當年準備雅思時最好。后來在國外后,講的時候我也不想了,他能聽懂就行了:常用 this , that 代替,真的是越差。學英文真是態度問題。
看完竟然有點感動
感謝
史嘉琳的中文實在太厲害了,我佩服得五體投地 .....
動機強烈想教好語音的人 才能講出那麼精闢的觀點和方法!
讲的太好了
这才是真正的英语老师,受教了。
我在政大語言所時史老師曾代過我們語音學一學期的課,老師真的很專業,還有老師的閩南語發音真的強
不看影片以為是原住民阿姨在講話 中文也太好 標準的台灣腔讚讚
台灣住久,就像台灣人
很棒的老师!
她说的真对,我现在如果有长视频需要学习又没有太多ppt我喜欢先用讯飞转换为文字看完
連不在現場聽的我都想拍手鼓掌
我聽到一半才發現這番理論從她口中講出來實在太有說服力了 感謝老師
(我是香港人)
看完影片讓我學到很多,我會朝這方向去努力的!首先要設身處地為他人著想,有同理心,不要只想著自己。然後學任何語言必須學得精準,並且有慾望、有目標去學習,不要只是為了應付考試。也許每天在就寢前花個10分鐘的時間練習,相信一定會有所進步^^
非常受用的一個影片!
Karen's Chinese is perfectly sound. Very impressive!
感谢。
被圈粉了,这个教授好温柔呀。
壓力,有目標,興趣,持之以恆,找到自己喜歡學習的英文方法
太棒了!!!!!!这节课是这几年学英语最重要的一节课!!!!
老師說的華人習慣用閱讀來學習,而不是語音。但是語言的本質就是聲音,目的就是溝通,為了記錄人類發展圖像,之後發展文字,才能將故事記錄下來,流傳于後世。我是台灣人,從小學語言跟樂器都是靠耳朵聽聲音模仿而來,聽過的曲子、說過的話,只要模仿就能夠表現出來,對於我來說,語言一直是一件很容易學習的事情,不知道為什麼有人語言會學得很痛苦?長大之後,漸漸接觸到不同的人,才知道原來是每個人學習的模式都不一樣。有的人靠圖像記憶、有的人靠理解形成邏輯思路、有的人靠眼睛吸收資訊、有的人靠耳朵吸收資訊,也因此造成不同的學習落差與學習優勢。我的聽力跟別人不同,可以聽見很細微的聲音、可以分辨不同聲音形式或特質,同時使用嘴巴嘗試表達出來。我想討論的是「聲音回饋」,我們的耳朵聽見一個音頻,用不同的聲波交替而成,我們的嘴巴會試著發出不同聲音,用嘴唇、用舌頭、用喉嚨、用鼻腔、用各種可以震動出聲音的共鳴方式來重現同一個聲音,當我們發出這樣的聲音,耳朵再聽見時會自動比對之前聽見的聲音是否相同,來確認我們的表達是否正確。這就是「聲音回饋」的特點,新生兒也是這樣在學習語言的,他們會先發出一些唇音、舌頭音、再來齒音、加上共鳴,漸漸發展出單語、SVO句型、比較的用詞、複雜的句型等等。其實每一個人都有某一方面的天份,也就是大腦認知發展時有某一部份特別發達,造就一個人學習某部分領域時特別快速,特別擅長物理、數學、語言、藝術等某些特定領域,但是隨著對於該領域的分析理解越來越清楚時,人也可以後天找到適合自己的學習方式,語言的聲音回饋正是如此。語言是我的專長跟工作,常有人來問我要怎麼學好語言?我都跟他們說:語言就是多聽、多讀、多說、多寫,從聽中學說、從讀中學寫,可能會反覆犯錯,但從錯誤中學習正確的表達。語言能力是長期培養而來,而這不是誰能夠短時間教導的,非常需要耐心、毅力、堅持不懈,短期的學習是不可能的,唯獨一件事情最重要:語言環境,因為在一個外語環境之下,為了生存的必要目的又耳濡目染之下,一定會有強烈的動機跟能力學會語言!
最後強調一件事情:多聽當地人說的語言(分不同地區、不同表達方法)、多聽當地歌曲、多看當地好的戲劇都有助於學習語音!
老师好厉害好厉害
感謝演算法讓我看到這個❤
让人敬佩,对语音的研究这么细致
看完阿滴來的!
头像是认真的吗?
+1 我也是...
@@user-sd6zz7cv8b 超認真
發音是語言基礎,真的很重要。自己曾差點聽錯owl babies 跟our babies 😂
太棒了!
史嘉琳是長老級的老師 不輸彭蒙惠
這個演講很棒 很有幫助
但是台灣教英文的老師 有太多都⋯ 口音很差 不知道怎麼辦好
可以聽影片
比起口音,更加注重在發音。
good!! 謝謝!!!!
English subtitles translated by Karen Chung and Yeo Kheng Hui. With thanks to Chander Kuo-yi Tseng for the edited M Zuckerberg audio file.
Thank you very much for this inspiring speech!
I am 100% sure 😃
用當兵的一二來解釋發音,這個根本是超譯,很有邏輯
超譯跟很有邏輯好像有點矛盾喔~
我聽得懂老師的意思 感動
6:52 rain, ran, wren, rang
7:56 bat, bad, bet, bed, bait
10:14 a little b???
11:27 eat vs. it
15:04 回音法三步驟
外國人說話或唱歌使用很多連音,當初為了要了解及學習語言,我下了很多功夫,其中就是不斷的重播及重複不熟的句型及語調,我覺得跟史教授分享的回音法不謀而合,練習多次真得就會自主內化,非常推薦想要學習語言的人值得一試。
聽完後,整個超級期待1月9號可以上到老師的英文正音課!
老师,你道出的是一般教学老师的问题,这部分往往被忽略!
谢谢你的分享,收益了!
来自大陆的网友表示,这位老师好棒!
老師真的說得很棒, 不論是演講本身還是內容. 非常認同老師說的, 要有強烈的學習慾望, 然後找到好的教材, 認真的去聽字母的發聲轉變, 想過一遍, 然後重複練習. 雖然我非英文系主修, 但在大學上過許多英文課 (各類型面向, 不算輕鬆的課), 讓我在與美國人溝通打下還不錯的基礎
聲線好溫柔!
史老师开始的例子太震撼了!