Hebrew - Love & Hate - Biblical Hebrew - Lesson 113
HTML-код
- Опубликовано: 27 авг 2024
- Learn two important verbs and the Hebrew grammar term for participles! Plus cute goat kids.
Visit freehebrew.onli... to read lesson scripts, find grammar explanations, take fun quizzes, download a vocabulary list, learning schedule, and much more.
Follow us on Instagram @alephwithbeth for fun Hebrew reading practice at an easy-intermediate level, and on Facebook for occasional announcements and extras! / alephwithbeth
Twitter: @alephwithbeth
Listen to the audio of these lessons on our podcast: anchor.fm/alep...
More free Hebrew learning at: hebrew.bibleli...
Make more of these videos possible at freehebrew.onli...
Bibles that appear in our videos: freehebrew.onli... (under the "Print" section)
David illustrations by Bethany Case
Bible Images © Sweet Publishing under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license: sweetpublishing... from unfoldingWord® Open Bible Stories.
What an excellent Hebrew teacher!
Baby goats!!! 🤎 Avram's portion made me think of Gold Sickness from The Hobbit.
Shalom Andrew, Beth and Naomi. May the Lord be your reward❤
I love you so much 😘😘😘😘💖💖 may god bless you and your family and all the cast.
Thanks for sharing and God bless you 🙂🙏
You are doing a great job. Can't get tired. I love the happy family 🙏💯
No se imaginan lo que disfruto ver sus videos, gracias, ustedes son los mejores, gracias por su tiempo invertido en cada uno de nosotros, les amo, les amo, les amo mucho, saludos desde Cali Colombia.
Another splendid presentation! Thank you so much!
אָהָבְתִּי עִבְרִי
Thank you for share , amazing video.
Wonderful emotions thanks Andrew & Beth 😁😁😁😁😁😁😁
Zedekiah is hard not to love 😍🥰
Todos nos amamos o Zedequias! Parabéns pelo ótimo trabalho.
❤❤❤
The hand of the tongue. Interesting.
I am still catching up (on lesson 96) but I watched this and was able to follow about 90% of it. (There was a bit of vocabulary and two more verb forms I haven't seen, but on the other hand I already knew ahav/ohev/ohevet from elsewhere, and I've studied the Joseph story and read scholarly articles on the possible translations of k'tonet passim, so I went in ready for those words).
It has been a long journey to here. I am very impressed with the goals, the efforts, your knowledge, talents and fluency. Thank you so much for making this available as you have. I love the different approach to the classic, grammar, vocab style and appreciate the repetition. I had one thought and you may have already considered the musical side of this as I percieve you do not lack in that area either. Overnight I listened to psalm 98 then thought perhaps reviewing a psalm, as a song and chasing it through as a future lesson.
Thank you so much! Thanks for the suggestion, we hope to do more videos like that in the future when more vocabulary and grammar is in place!
Pray God for peace in Israeli,for the One who guards Israel never sleeps❤!
Shaloom.
טוב מאוד מאוד
Shalom...Todah rabah
I LOVE it!
Shalom's! ❤
שבת שלום לכולם.....
טובה שיור מורה בת.
אהבתי עברית!!!❤
Esplendido. Gracias.
Tov! Meod!
Shalom ubrajot ❤Todah rabah ❤Israel LeOlam
אני אוהב את-הדברים האלה
QUE O ETERNO ABENCOE A TODOS E PROTEJA ISRAEL...BARUCH HABA B'SHEM ADONAI
Schalom ❤
Alléluia 🔥💜🔥
შალომ❤❤❤
Hi Beth (or anyone else who knows!), please may I ask - I am not quite sure why "Long live the king" and "Let there be light" and "Stand David before me" have a special verb tense יַקְטֵל and don't just use the normal commanding verb tense צִוּוּי ? At first I thought יַקְטֵל was reserved just for negative commands. I can't work out why the 3 examples here are different from normal positive commands and why they don't use צִוּוּי. Thank you so much!!! Loving the videos, and my elderly Mum still loves to watch little Naomi!
Hi Caroline! These יַקְטֵל forms are called "jussive" in English and they have a meaning like "may it be" or "let it be." It's softer than a straight command צִוּוּי form, and often is used to declare a desire for something to happen when you may not have the power to actually command it (of course God saying let there be light is an exception there). So a literal translation of those examples you give might be "may the king live forever!" "let there be light," "let David stand before me"
@@AlephwithBeth Oh thank you Beth! Now I get it : )
Hola buena tarde, tengo una duda con respecto con una serie de palabras, y quisiera saber si me pueden ayudar para entender como se leen y como funciona esa regla gramatical. las palabrs son las siguientes:
1- א"כ
2- משא"כ
3- ז"ל
4- הקב"ה
5- א"נ
6- הני
7- דהא
Como se puede ver la mayoria tienen en comun esas tipo "comillas" y no se como se deben de leer esas palabras, la ultima palabra דהא esta dentro del contexto de "בראשית דהא התורה לא נתנה לישראל". De anteman les agradezco el tiempo que se tomen para contestarme. Saludos!
¡Hola! Puede que este recurso le resulte útil:
semanticdictionary.org/semdic.php?databaseType=SDBH&language=sp
No final tsidiquiahu gostou dos beijos da Beth. /// basoft tsidiquiahu ahav et neshikim me Beth. ❤
Nao entendo nada mais acho lindos as pronucias
9:07 וּבַעִבְרִית שֶׁאַחֲרֵי הַמִּקְרָא "בֵּינוֹנִי" זֶה לֹא גָדוֹל וְלֹא קָטָן...
מה זה בנוני
@@eladsinger9215 לִקְרֹא, אַתָּה יוֹדֵעַ?!
Its will be helpfull if you give translate english on the bottom
This explains why we don't provide translation: freehebrew.online/why-our-method/
Язык красивый!
Sevgili öğretmenim yavaş yavaş tane tane öğrettiğiniz için size sonsuz teşekkür ederim sevgili öğretmenim sağlıcakla kalınız 6 Aralık öğretmenler gününüz kutlu olsun sevgili öğretmenim