ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE ZOOTOPIA/FLASH

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 сен 2024
  • ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE ZOOTOPIA/FLASH #DISNEY #DOBLAJES
    Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra.
    Puedes apoyar el canal aquí:
    Patreon: / elrodeodefran
    CANAL SECUNDARIO: / @nakamadon
    SÍGUEME EN TWITCH: / elrodeodefran
    INSTAGRAM: / elrodeodefran
    PAYPAL: www.paypal.me/...
    TWITTER: / rodeofran
    Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976,
    allowance is made for "fair use"
    for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
    Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
    Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use

Комментарии • 148

  • @jhonavila3462
    @jhonavila3462 3 года назад +212

    La parte de Judy en latino, la emoción que tiene es por la desesperación del personaje con querer salir del lugar y tener la información, puede que no lo marque pero se entiende

  • @jeffhardyjr1937
    @jeffhardyjr1937 3 года назад +262

    René García es quien dobla al zorro en latino y también a Vegeta

  • @MsKochoo
    @MsKochoo 3 года назад +165

    Flash aparece en esta escena y al final cuando lo multan por exceso de velocidad

    • @nailand
      @nailand 3 года назад +16

      Mi escena favorita

    • @susysakata7937
      @susysakata7937 3 года назад +7

      LOL 😂

    • @xxklevinxzvalesco6317
      @xxklevinxzvalesco6317 2 года назад +1

      jajajajaja me cague de risa cuando lo multaron por exceso de velocidad a flash

  • @angelislopezgonzalez931
    @angelislopezgonzalez931 3 года назад +150

    Deberían reaccionar a otras escenas de Nick (El zorro) Es muy bueno en latino

  • @kenneth0023
    @kenneth0023 3 года назад +179

    A mi punto de vista el doblaje castellano del perezoso no cabe en boca

  • @fernandop6343
    @fernandop6343 3 года назад +40

    Dato curioso: La voz de Judy es nuestra fabulosa Romina Marroquín y me gustó como lo hizo

  • @matiassssssssss
    @matiassssssssss 3 года назад +38

    Flash Flash mi Rapi Dash

    • @yelanacorrea8822
      @yelanacorrea8822 3 года назад

      Me ganaste con el comentario..es lo primero que se me vino a la mente al ver a Flash

  • @andreazarazuahernandez8991
    @andreazarazuahernandez8991 3 года назад +42

    Sigan reaccionando a esta película, la verdad me encanta mucho más en latino que en la original, la voz de Nick en latino me encanta y las voces en castellano no están nada mal, me sorprendí :0

  • @Mily.Nieto.
    @Mily.Nieto. 3 года назад +34

    Siempre se me hace taan graciosa la cara de flash después del chiste😂😂
    Y flash aparece al final también, cuando ya son policías y los mandan a hacer algo juntos, muy buena también pero corta jajaja

  • @maximoreno7995
    @maximoreno7995 3 года назад +66

    Dilo sin miedo Rodeo el latino gana siempre

  • @Humberttomtz
    @Humberttomtz 3 года назад +8

    La frase que dice el zorro latino al despedirse del perezoso “eso es ser veloz” muy sarcástico! Me encanto

  • @karmabitch6344
    @karmabitch6344 3 года назад +28

    me encanta mas el latino jajajajaja

  • @franklincalizaya2035
    @franklincalizaya2035 3 года назад +24

    Pienso que se propuso eso de las palabras no solo para encajar toda la oración, sino para complementar lo que es el personaje de flash, supongo.

  • @danielaespinosa5312
    @danielaespinosa5312 3 года назад +58

    Se dice Zootopia no Zootopía, es sin acentos, no es queja solo observación 🤗

    • @jorgenial7020
      @jorgenial7020 3 года назад +3

      Es cierto que tal cual está escrito, sí, se pronunciaría en español como has dicho: zootopia. Pero en españa en general, creo, si se hubiera mantenido ese título, sí llevaría tilde al castellanizarlo, ya que el nombre proviene de una mezcla de zoo y utopía.

  • @brianramallo3608
    @brianramallo3608 3 года назад +26

    Esa parte me encanta de zootopia

  • @julievi1896
    @julievi1896 3 года назад +35

    Reaccionen a escenas de Charlie y la fábrica de chocolate ;)

  • @azelpollito2612
    @azelpollito2612 3 года назад +21

    Mira lo del perezosos no es culpa de él latino ni el castellano en esta escena es de ver en inglés y ver como lo hace pero el latino si alarga un poco la letra pero yo no veo lo de nick lo veo mas como si se vurlara de picar día

  • @Marci-tg8ru
    @Marci-tg8ru 3 года назад +16

    Reaccionen al villano de kung fu panda 2

  • @drmaiorana
    @drmaiorana 3 года назад +12

    Es que la escena no creo que diera para mucho en el zorro, porque el diálogo que tiene es muy poco, y pasa callado casi todo el tiempo, salvo el principio la llegar y el momento del chiste/adivinanza

  • @kimsofx.1577
    @kimsofx.1577 3 года назад +5

    Amooooo la versión en Latino..😻

  • @stefilgbt4125
    @stefilgbt4125 3 года назад +5

    La voz de judy hops es de Romina Marroquin la voz de de ana en frozen una grosa

  • @HeyItzMeOn
    @HeyItzMeOn 3 года назад +12

    Seria genial que reaccionen a Drake y Josh en latino :D

  • @motiva-tubo
    @motiva-tubo 3 года назад +7

    Cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia, me encanta flash. Saludos 🤗 siempre alegran mis tardes

  • @jairose-l9b
    @jairose-l9b 3 года назад +4

    Saludos desde El Salvador 🇸🇻
    Acá pendientes con sus videos jjeje me encanta sus reacciones ♥️🇸🇻

  • @JoseLopez-cq6xr
    @JoseLopez-cq6xr 3 года назад +4

    hubiera estado mas desesperante si hubieran hecho la voz de flash con el ritmo de torti el huevo de tortuga

  • @flors1386
    @flors1386 3 года назад +5

    Se pronuncia "Zutopia" en castellano jajajajaja perdón, tenía que decirlo

  • @LofiNiki
    @LofiNiki 3 года назад +4

    no voy a decir cómo es Nick el resto de la película, pero sí que en esa escena no sé que más relajado puede ser... solo cuenta un chiste bajo la muy obvia intensión de desesperar a Judy y perder tiempo, solo destaca esa parte y siguen los perezosos con Judy al final leyendo con todo el desespero y la ansiedad. No sé si el original fue también así, pero fue un buen detalle del latino, ver a la coneja toda seria con la ansiedad latente me parece muy real porque ¿Quién puede estar serio después de pasar una eternidad buscando una sola cosa y con el tiempo corriendo? yo sinceramente me reí

  • @ravenluna27
    @ravenluna27 3 года назад +1

    El doblador de flash es un conductor de radio aquí en México, también es la voz de Roquet Raccon en los guardianes de la galaxia.

  • @cristinagaona7449
    @cristinagaona7449 3 года назад +2

    Español: Como está una camella de tres jorobas ..... Embarazada..
    Latino: Que tiene un camello con tres jorobas .... Embarazo ...

  • @stefilgbt4125
    @stefilgbt4125 3 года назад +2

    Me gustan ambos doblajes pero me vuela la cabeza el latino

  • @CGZM
    @CGZM 3 года назад +3

    La voz del Zorro en latino la hace Réne García que es la voz de Vegueta

  • @aniitabuustos8
    @aniitabuustos8 3 года назад +6

    Amo a Lore criticando al sistema😂💖

  • @zuleymaz123
    @zuleymaz123 3 года назад +2

    Si es verdad, son súper parecidos los doblajes. Casi casi lo único que los diferencia es el acento del idioma

  • @Hope_smile-hf4df
    @Hope_smile-hf4df 3 года назад +1

    1:45 ajajja "chata" 😂

  • @monicaacedovalle2350
    @monicaacedovalle2350 3 года назад +2

    Totalmente de acuerdo con la crítica! 👍Saludos desde México! 🇲🇽

  • @laylanavilarojas3631
    @laylanavilarojas3631 3 года назад +8

    Por favor traigan Aladdin de live action la escena donde el genio busca el atuendo para el príncipe ali

  • @mariaegiselldzibbazan8650
    @mariaegiselldzibbazan8650 3 года назад +3

    Pensé que se movía el peluche pero saque la conclusión de que el perrito movió la mesa

  • @D-A-R-Kxd
    @D-A-R-Kxd 3 года назад +2

    Minuto 3:02 se mueve el muñeco de stich

  • @zorroo_the_arctic_fox
    @zorroo_the_arctic_fox 3 года назад +8

    I love it qwq me encanta Nick wilde

  • @noelianataliafernandezdura1956
    @noelianataliafernandezdura1956 3 года назад +6

    Reaccionen a más escenas de zootopia :D

  • @javierardon4709
    @javierardon4709 3 года назад +2

    Nick es el príncipe vegeta en latino 😂😂

  • @julievi1896
    @julievi1896 3 года назад +6

    Llegó temprano, como siempre nunca me pierdo ningún vídeo!✨

  • @darylmaryoret
    @darylmaryoret 3 года назад +3

    Me gusta mucho zootopia, gracias por la reacción
    Nick (el zorro) es muy bueno en latino, depronto en esta escena no se lució mucho. Cuando Yudy lo graba para obligarlo a ayudarla es una muy buena escena
    Saludos 🇨🇴

  • @Windows-de9fg
    @Windows-de9fg 3 года назад +6

    Deberian reaccionar a wallace y gromit tengo ganas de saber como es en castellano

  • @loredreyar6563
    @loredreyar6563 3 года назад +1

    El dice: lo hubiera hecho diferente. Pero si de verdad estás en la industria, sabrías que muchas veces las cosas se hacen así por qué el cliente así lo quiere.

    • @ElRodeoDeFran
      @ElRodeoDeFran  3 года назад

      Pero también se puede grabar directamente como tú crees quedaría mejor y si no te dicen nada,pues se sigue trabajando así,tú puedes proponer. Y si ya el director te dice que no, pues te aguantas y se queda así, pero proponer se puede proponer y lo que he dicho, muchas veces de hacen cosas diferentes y se queda así,sin que el director te diga nada. Lo digo por qué lo he visto

  • @soloahora4361
    @soloahora4361 3 года назад +6

    Reaccionen a LA SEPARACIÓN / no se como se llama en castellano xd de Tinker Bell y el secreto de las hadas porfa🥺

  • @santiagocamelo1019
    @santiagocamelo1019 3 года назад +2

    Jajajaja.. Escenas muy graciosas.. .. .. Saluditos ✌

  • @AntonioHernandez-zg2wi
    @AntonioHernandez-zg2wi 3 года назад +1

    Me gusta la esena del padrino mr big

  • @kevinguerra3484
    @kevinguerra3484 Год назад

    mas ya me dormía viendo esa parte del video jajaja

  • @eduardsalmor
    @eduardsalmor 3 года назад +2

    Si, la castellana la escuché más histérica y la latina sacada de quicio pero respetuosa.

  • @robertochavez9906
    @robertochavez9906 3 года назад +4

    Para mi en latino las voz que le pone es mas perezosa

  • @mariomoreno2028
    @mariomoreno2028 3 года назад +1

    La voz del zorro en latino es la misma que hace vegeta en dragon ball Z (René García)

  • @cesarutrera9197
    @cesarutrera9197 3 года назад +2

    AAAA QUE BUENO QUE REACCIONARON A ESTA PARTE ES LA MEJOR PARA MI JAJJAJAJAAA Y SI TIENES RAZON LO QUE DICES CON LO DE FLASH PERO BUENO A MI ME GUSTA JAAJAJAJ TAMBIEN PUEDEN REACCIONAR CUANDO LO ENGAÑA Y LOS GRABA CON LAPICERO DE ZANAHORIA JJAJAJJAJA SALUDOS

  • @cristinagaona7449
    @cristinagaona7449 3 года назад +1

    Los del ministerio público son lentos , está bueno la adaptación de los animales jajaja así mismo es boludo jajaja excelente

  • @user-vi9pi5zs6l
    @user-vi9pi5zs6l Месяц назад

    En latino la voz del zorro es René García la voz de Vegeta y la de la coneja es Romina Marroquín la voz de encantada, la voz de de la hermana de elsa en Frozen

  • @kikasansan4235
    @kikasansan4235 3 года назад +6

    Yo digo que también pongan con el idioma original, y ahí se darán cuenta quien realmente lo hace mejor.

  • @lakasaki4576
    @lakasaki4576 3 года назад +2

    Creo q el perezoso en castellano habla normal

  • @rosadelctorres2405
    @rosadelctorres2405 3 года назад +3

    Para dar contexto a la escena: Esas sería las oficinas del DMV (departamento de vehículos de motor o su equivalente). En USA tienen fama de ser ridículamente lentas y que se toman todo su bendito tiempo en terminar cualquier transacción. Cuando vi la película de Zootopia y llegó esta escena, no paraba de reír. 😂😂😂😂😂😂🐰🦥🦥 Perezila!!

  • @yelanacorrea8822
    @yelanacorrea8822 3 года назад +1

    Flash, Flash mi rapidash!!

  • @ely7894
    @ely7894 3 года назад +2

    Reaccionen más a Zootopia, amo la voz de Nick en latino.

  • @alejandrof.limam.577
    @alejandrof.limam.577 3 года назад +2

    Algo que pude ver, es que, los españoles se están copiando todo de nosotros los latinos, en la forma de hablar por ejemplo. Eso me trae mucha ira.

  • @miguelangelguevarasilva4981
    @miguelangelguevarasilva4981 3 года назад +1

    L. a mal di ta bu bu ro cra cia los quiero gracias

  • @ludmiladambolena3444
    @ludmiladambolena3444 3 года назад +1

    Reaccionen a las parte que Judy lo graba a Nick con el bolígrafo.

  • @yeseniarobles-ramirez5245
    @yeseniarobles-ramirez5245 3 года назад +4

    Hola 👋 por favor reacciona ala película Alvin y las ardillas 🐿️🐿️🐿️

  • @nerianavillegas611
    @nerianavillegas611 3 года назад +2

    soy yo o el muñeco rosa se movió en el minuto 3:02

    • @yalexd7341
      @yalexd7341 3 года назад

      A de haber sido el perrillo que tienen :V

    • @ElRodeoDeFran
      @ElRodeoDeFran  3 года назад

      Habrá sido Lilo seguro, que estaba por ahí, haciendo de las suyas 😂😂😂

  • @tamaraescobar404
    @tamaraescobar404 3 года назад +1

    Esa escena siempre le hace reír, en latino obvio. En castellano me la acaban de matar 😅

  • @elizabethcanalessanchez5431
    @elizabethcanalessanchez5431 3 года назад +1

    Hola Frank un enorme saludo y me encantan tus reacciones y también las de Lore 😘😍

  • @redcandy1
    @redcandy1 3 года назад +1

    En mi opinión Nick es el amor de mi vida y quisiera casarme con el

  • @pakoomx8781
    @pakoomx8781 3 года назад

    La ecena del ratón que es como el padrino o algo así cuando los van a tirar al hielo es muy buena

  • @Aragonz09
    @Aragonz09 3 года назад +1

    Para cuándo la leyenda de la nahuala

  • @elmishi6256
    @elmishi6256 3 года назад +1

    Nunca diferencio las voces de España._.

  • @vivicruz3020
    @vivicruz3020 3 года назад +1

    El q dobla al zorro es Rene Garcia osea vegeta en latino reaccionen otra de el zorro

  • @salvadorgallardo4724
    @salvadorgallardo4724 3 года назад +1

    El muñeco rosa de la derecha se mueve solo 3:02 😳

    • @ElRodeoDeFran
      @ElRodeoDeFran  3 года назад +2

      Habrá sido Lilo, que estaba por ahí haciendo de las suyas😂😂😂

  • @tsuchigumo1
    @tsuchigumo1 2 года назад

    pasa que como lo dice el zorro flash es el peresozo mas rapido por so habla mas rapido

  • @juanmar6478
    @juanmar6478 3 года назад +1

    Y si reaccionan a enchufetv? yo lo veo y mírenme, SOY EL EXITO (referencia)

  • @LyanTRHB
    @LyanTRHB 3 года назад +1

    Podrian reaccionar a Pataclaun?

  • @giannachapa
    @giannachapa 3 года назад +1

    El flash en castellano habla muy rápido

  • @Betithoo51
    @Betithoo51 3 года назад

    Para cuándo una reacción del Gato en el sombrero, es muy divertido

  • @guadalupechacon1461
    @guadalupechacon1461 3 года назад +1

    Por qe no reacciona a hazbin hotel en latino es muy bueno

  • @alexandraacosta3765
    @alexandraacosta3765 3 года назад +1

    Porfavor reaccionen a la pelicula de sing ven y canta en latino

  • @carloscesarlopeznavidad1577
    @carloscesarlopeznavidad1577 3 года назад +1

    por no se callan cuando esta en latino , pero en castellano y para la otra empíezen con el latino

  • @zarapidre2632
    @zarapidre2632 3 года назад +1

    A mi me gusto en las dos versiones 👍💖

  • @viannym839
    @viannym839 3 года назад +11

    Esto no lo veo igual, desde que BTS la doblo, xd los adoro

    • @alearmyms999
      @alearmyms999 3 года назад +4

      Estaba buscando un comentario asi jajajaja... same

    • @brendacolanromero4387
      @brendacolanromero4387 3 года назад +1

      X2 yo también buscaba un comentario así jsjsjsjsjsjsjsjjs

    • @teresitadejesusrosas8004
      @teresitadejesusrosas8004 3 года назад +1

      Justo lo iba a decir🤭... Lo hicieron genial y ahí si le dieron la velocidad que aquí mencionas de alargar las palabras para sincronizar la imagen con las palabras... 😳Bueno el maestro de doblaje los felicito en las 3 escenas que hicieron: está de zootopia, la del rey León: las hienas y Scar, y Toy Story: Buzz presentándose a los demás, y como los chicos de BTS intercambiaron papeles pudimos ver la diferencia entre ellos.... Yo me he divertido que después de verlos ya no puedo ver de nuevo las películas igual🤭... Acabo de imaginar las voces de ellos😂.... Y miren que yo no conocía su canal pero ha visto en un día fácil más de 10 de sus videos chicos y me encantaron!!!👍🏼 De hecho en cuanto termine este comentario me suscribo👍🏼... Y voy a seguir disfrutando de sus videos... Me encantan!!! 👍🏼👏🏼 Y ojalá puedan ver a BTS 💜 y decirnos que opinan de su vídeo de doblaje!!! Gracias y los sigo disfrutando!!! 🙋🏻‍♀️🥰

    • @rutb2803
      @rutb2803 3 года назад +1

      Oye si
      recordé la escena a pesar de no ser dobladores lo hicieron muy bien hasta le dieron ese alargamiento que menciono Fran en las palabras a los perezosos

  • @dfabia7314
    @dfabia7314 3 года назад

    debe hacer la pausa en los dos doblajes ya que tienen que confundir y pensar que ha terminado la oración para que Yudi hable antes de que Flash termine y se desespere más,mientras que si hiciera las palabras cantadas o alargadas Yudi no interrumpiria ni se desesperaria tanto

  • @aldhairx9481
    @aldhairx9481 3 года назад

    2:58 Tienen perrito ? Por que se movió algo atrás

  • @adri_moreno
    @adri_moreno 3 года назад +1

    Es la primera vez que escucho el doblaje en castellano y no sé porqué, pero hasta me gusta más el doblaje que hizo BTS de ésta escena en coreano que el castellano Xd
    Jajsgajdhjs my opinion

  • @edsonrubenpatinoetema2098
    @edsonrubenpatinoetema2098 5 месяцев назад

    Me gustó el castellano me gustó mucho me causó gracia y desesperación XD

  • @carlosgonzalez-rj7wx
    @carlosgonzalez-rj7wx 3 года назад

    Jaja como si fuera fácil el doblaje

  • @naiara3174
    @naiara3174 3 года назад +2

    malisima la voz de Judy en castellano, parece como si tuviera 40 años.La de Nick me gusto,
    Hablando de la latina para mi esta mejor la interpretacion de Judy cuando esta leyendo porque es claro que esta alterada despues de todo lo que tuvo que esperar, asi que tiene sentido para mi que este asi

  • @joseorellana1249
    @joseorellana1249 3 года назад

    Díganme qué no fui el único que vio eso 3:02 miren el peluche.

  • @plumc5791
    @plumc5791 3 года назад +1

    Yo solo se que prefiero la voz de la conejita en español españa. Los demas me parece que estan a la par.

  • @cimax9008
    @cimax9008 3 года назад +1

    Por favor reaccionen a un capítulo de futurama

  • @rrm9904
    @rrm9904 3 года назад

    Buen Video amigos, Igualpienso lo mismo.
    Saludos✌

  • @jigsawjiggie5
    @jigsawjiggie5 3 года назад

    Ugf si con la escena el video iba a ser largo y lento, imagínense con el Rincón de Fran xDD

  • @cristina_escorpio
    @cristina_escorpio 3 года назад +1

    La voz de Judy es la misma que la de Mérida...
    El actor de voz de Nick es el mismo que dobla a Leonardo DiCaprio, Jamie Dornan, Ashton Kutcher e Ethan Hawke... 😂
    Estoy de acuerdo ¿a quién se le ocurre poner perezosos de recepcionistas? 😂 Me encanta esta parte, Nick es bastante puñetero por decirlo de alguna manera y la pobre Judy está que quiere matarlo... Jajajajaja

    • @cristina_escorpio
      @cristina_escorpio 3 года назад

      @liz ma es Mérida en castellano escucha bien la voz...

    • @cristina_escorpio
      @cristina_escorpio 3 года назад

      @liz ma 😂 no pasa nada 😉

    • @jorgenial7020
      @jorgenial7020 3 года назад +1

      David Robles es maravilloso. Creo que el problema que han tenido es que su opinión se basa en lo que le hubiese gustado encontrar, en vez de ver la versión original y opinar al respecto sobre parecidos y diferencias, ya que se supone que en el doblaje se deben ajustar a lo que pase en lo original, aunque a veces se tomen libertades. Pero, bueno, es otra forma de criticar, aunque en este caso creo que es más crítica a la dirección y ejecución original del guion, que al hecho de que ambas partes lo hayan hecho mal.

  • @cesarsl2695
    @cesarsl2695 3 года назад

    Ya no piensan reaccionar la "Leyenda de la Nahuala"??

  • @vasquezvasquez5462
    @vasquezvasquez5462 Год назад

    Lo de la coneja es un tono de desesperación pero a la vez es de dismulacion ya que ps acá en latam son asi, hay gente que desespera pero ps disimulamos no estar desesperados cuando en realidad si lo estamos xd
    Explique CM un cul* pero bueno esa es la idea

  • @mariacervantes9145
    @mariacervantes9145 3 года назад +16

    BTS dobló esta escena al coreano, sé que no es el punto de este canal, pero estaría curioso que reaccionaran a eso porque incluso muestran el proceso de cómo lo hicieron.

    • @mocosmocos555
      @mocosmocos555 3 года назад +1

      Me divertí en ese run sjsjs

    • @mnhovrs
      @mnhovrs 3 года назад +2

      Cierto,aun sin qué ellos supieran nada sobre doblaje les quedó muy bien.👌

    • @mnhovrs
      @mnhovrs 3 года назад

      @@mocosmocos555 x2

    • @mariacervantes9145
      @mariacervantes9145 3 года назад

      @@mocosmocos555 Es uno de mis favoritos, estuvo demasiado divertido.

    • @mariacervantes9145
      @mariacervantes9145 3 года назад

      @@mnhovrs También siento eso, no son profesionales y obvio hubieron unas partes que no quedaron perfectas, pero me parece que con práctica podrían llegar a hacer doblajes.

  • @VirgiFedeli
    @VirgiFedeli 3 года назад +2

    Necesito ver un fandub de Fran de esta escena con el perezoso y con Flash jaja

  • @aniitabuustos8
    @aniitabuustos8 3 года назад +1

    Ya vineeeeee