AIT MENGUELLET - Chansons d'amour (01)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 ноя 2024

Комментарии • 10

  • @AbderazagChouiter-ui1lp
    @AbderazagChouiter-ui1lp 10 месяцев назад +4

    Salamalikoum azoul félon choukran Rina amezir belle montagne chez les berbère beauté naturelle machala journée Saïda Toufik salam partout algérien marocain Tunisie Turquie France français alsace national bonne année santé bonheur santé sagees dé sieux études le respect de la famille de la personne tous le monde mondiale inchallah bonne année 2024 asougez amegez viva la vie santé paix le respect de la famille la personne tous grand bonheur bisous chez Les berbère chaoui et Les autres gants choukran ilelika salamalikoum 🌹❤🤲

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 10 месяцев назад +1

    Traduction mélodique de : Mouhal ad sevragh (Impossible de patienter) - à 0.00
    Impossible de patienter
    Je me la rappelle
    Depuis que je suis loin d'elle
    Je ne trouve la paix
    A moi, tu as tendu la main
    Et tu m’as trompé
    J’avais cru, mon cœur, le tien
    Vont tout affronter
    Tu m’as trahi par ta beauté
    A Dieu, je m’en remets
    Je l'ai vue venir à la fête
    Mes yeux l'ont vue, là
    Elle est toute ma vie, elle jette
    Un regard sur moi
    Va, contraint de t'oublier
    Ma chance t'a déniée
    Elle laisse fou, le confiant
    Ne rien lui disant
    J’ai, en public, enduré
    Et, tout accepté
    Aime-t- elle quelqu’un d’autre, là
    Et ce n’est pas moi
    Ton visage toujours voyant
    Et m’accompagnant
    Ma jeunesse, l’ai sacrifiée
    De misères, repu
    Ajoute à mes tourments, vu
    Je suis habitué.
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 10 месяцев назад +1

    Traduction mélodique de : Achoughar (Pourquoi ?) - à 9.15
    Ô Lounis, pourquoi ton front est-il creusé ?
    Mon front, les jours l’ont creusé
    Et l’ont semé de misère
    Labouré d’un tisonnier
    Pour qu’une trace soit restée
    Labouré bien avant l’heure
    Moissonnant que des heurts
    Ils sont là, l’été, l’hiver
    Le passé est mort
    L’image de ce qui est passé
    Chaque nuit, à moi venant
    Il m’aide ainsi à pleurer
    Pout tout ce qu’on a passé
    Il est bien mort, maintenant
    Des yeux, disparaissant
    Dépassé me dépassant
    Pourquoi tes épaules sont-elles courbées ?
    Pourquoi des épaules courbées
    Elles en ont trop enduré
    Ma charge est toujours portée
    N’ayant personne pour m’aider
    Elle abaisse mon énergie
    Blesse mon cœur meurtri
    Tant de fentes y sont laissées
    Pourquoi tu restes au bord de l’âtre ?
    Le froid, je ne ressens rien
    Le feu, ça, oui, j’aime bien
    Ô ma tête, tu te rappelles
    Tout ce qui ressemble à elle
    Elle te plaît comme tu la vois
    Si tu tombes sous sa loi
    A l’occasion, elle te piquera
    Suffit, las de questionner
    Je ne suis pas affecté
    Les tourments, à moi, venant
    C’est à moi, seul, en voulant
    Je les refuse, y tenant
    Me recherchant et
    Moi, je les ai trouvés.
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 10 месяцев назад

    Traduction mélodique du refrain et des 3 premiers couplets de : walaghts zdathi (Je la vois devant moi) - à 4.12
    Devant moi, je la vois
    Je ne la reconnais
    Elle a changé, pour moi
    Pour elle, j’ai changé
    Dis-moi donc si c’est bien toi
    Les années ont passé, je t’ai oubliée
    Je te vois comme si
    Tu es fatiguée
    Ce sont des soucis
    Ou tourmentée ?
    Dis-moi donc si c'est bien toi
    Les années ont passé, je t'ai oubliée
    Dis-moi, je t’en prie
    C’est ton fils, là ?
    Il ressemble à toi
    Tes yeux, il a pris
    Dis-moi donc si c’est bien toi
    Les années ont passé, je t’ai oubliée
    J’ai une photo du temps
    Faste, pour toi
    Tu la verras, maintenant
    Est-ce que tu croiras ?
    Dis-moi donc si c’est bien toi
    Les années ont passé, je t’ai oubliée

    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @rabahouarabah1708
    @rabahouarabah1708 3 месяца назад +1

    je me demande est ce que c'est bien Dda Lounis qui jouait la guitare de cette façon à l'époque ? franchement c'est top ! maintenant c bcp moins maitraisé ! Quelqu'un peut-il me répondre ? "surtout DDa Lounis si possible ?

    • @hamouchekbayli
      @hamouchekbayli  3 месяца назад

      Au début de sa carrière artistique, les chansons de Lounis ont été écrites et composées par Kamal Hamadi. Puis Lounis a commencé à composer ses propres chansons (paroles et composition), et ici a commencé son caractère artistique particulier et le chœur basé sur la guitare et la darbouka. Il y a une nette différence entre les chansons composées par Kamal Hamadi et que Lounis a composées personnellement, et ces dernières années, avec l’aide de son fils Djaafar, un nouveau personnage est apparu dans les chansons de Lounis.

    • @rabahouarabah1708
      @rabahouarabah1708 3 месяца назад

      @@hamouchekbayli merci de répondre mais je parle de l'époque où djaafar n'était même pas né ! je parle de cette maîtrise comme "muhal ad sevregh fellas..." est ce que c lounis qui jouait la guitare ou est ce que c un autre qui l'accompagnait ?

    • @hamouchekbayli
      @hamouchekbayli  3 месяца назад

      Oui, ce sont quelques-unes de ses premières chansons (musique et paroles) et l'orchestre est composé uniquement d'une guitare et d'une darbouka, Aghriv- Louiza-Avarani -Lahlak- Ighevlan -Mlyd edwa etc.... tandis que les chansons que Kamal Hamadi a composées avec un orchestre multi-instrumental (violon, flûte, banjo, etc... .)

    • @rabahouarabah1708
      @rabahouarabah1708 3 месяца назад

      @@hamouchekbayli oui merci ça je sais, mais je suis étonné de sa maitrise de la guitare ds certaines vielles chansons alors maintenant je le trouve moins bon !