Salamalikoum azoul félon choukran Rina amezir belle montagne chez les berbère beauté naturelle machala journée Saïda Toufik salam partout algérien marocain Tunisie Turquie France français alsace national bonne année santé bonheur santé sagees dé sieux études le respect de la famille de la personne tous le monde mondiale inchallah bonne année 2024 asougez amegez viva la vie santé paix le respect de la famille la personne tous grand bonheur bisous chez Les berbère chaoui et Les autres gants choukran ilelika salamalikoum 🌹❤🤲
Traduction mélodique de : Mouhal ad sevragh (Impossible de patienter) - à 0.00 Impossible de patienter Je me la rappelle Depuis que je suis loin d'elle Je ne trouve la paix A moi, tu as tendu la main Et tu m’as trompé J’avais cru, mon cœur, le tien Vont tout affronter Tu m’as trahi par ta beauté A Dieu, je m’en remets Je l'ai vue venir à la fête Mes yeux l'ont vue, là Elle est toute ma vie, elle jette Un regard sur moi Va, contraint de t'oublier Ma chance t'a déniée Elle laisse fou, le confiant Ne rien lui disant J’ai, en public, enduré Et, tout accepté Aime-t- elle quelqu’un d’autre, là Et ce n’est pas moi Ton visage toujours voyant Et m’accompagnant Ma jeunesse, l’ai sacrifiée De misères, repu Ajoute à mes tourments, vu Je suis habitué. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Traduction mélodique de : Achoughar (Pourquoi ?) - à 9.15 Ô Lounis, pourquoi ton front est-il creusé ? Mon front, les jours l’ont creusé Et l’ont semé de misère Labouré d’un tisonnier Pour qu’une trace soit restée Labouré bien avant l’heure Moissonnant que des heurts Ils sont là, l’été, l’hiver Le passé est mort L’image de ce qui est passé Chaque nuit, à moi venant Il m’aide ainsi à pleurer Pout tout ce qu’on a passé Il est bien mort, maintenant Des yeux, disparaissant Dépassé me dépassant Pourquoi tes épaules sont-elles courbées ? Pourquoi des épaules courbées Elles en ont trop enduré Ma charge est toujours portée N’ayant personne pour m’aider Elle abaisse mon énergie Blesse mon cœur meurtri Tant de fentes y sont laissées Pourquoi tu restes au bord de l’âtre ? Le froid, je ne ressens rien Le feu, ça, oui, j’aime bien Ô ma tête, tu te rappelles Tout ce qui ressemble à elle Elle te plaît comme tu la vois Si tu tombes sous sa loi A l’occasion, elle te piquera Suffit, las de questionner Je ne suis pas affecté Les tourments, à moi, venant C’est à moi, seul, en voulant Je les refuse, y tenant Me recherchant et Moi, je les ai trouvés. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Traduction mélodique du refrain et des 3 premiers couplets de : walaghts zdathi (Je la vois devant moi) - à 4.12 Devant moi, je la vois Je ne la reconnais Elle a changé, pour moi Pour elle, j’ai changé Dis-moi donc si c’est bien toi Les années ont passé, je t’ai oubliée Je te vois comme si Tu es fatiguée Ce sont des soucis Ou tourmentée ? Dis-moi donc si c'est bien toi Les années ont passé, je t'ai oubliée Dis-moi, je t’en prie C’est ton fils, là ? Il ressemble à toi Tes yeux, il a pris Dis-moi donc si c’est bien toi Les années ont passé, je t’ai oubliée J’ai une photo du temps Faste, pour toi Tu la verras, maintenant Est-ce que tu croiras ? Dis-moi donc si c’est bien toi Les années ont passé, je t’ai oubliée
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
je me demande est ce que c'est bien Dda Lounis qui jouait la guitare de cette façon à l'époque ? franchement c'est top ! maintenant c bcp moins maitraisé ! Quelqu'un peut-il me répondre ? "surtout DDa Lounis si possible ?
Au début de sa carrière artistique, les chansons de Lounis ont été écrites et composées par Kamal Hamadi. Puis Lounis a commencé à composer ses propres chansons (paroles et composition), et ici a commencé son caractère artistique particulier et le chœur basé sur la guitare et la darbouka. Il y a une nette différence entre les chansons composées par Kamal Hamadi et que Lounis a composées personnellement, et ces dernières années, avec l’aide de son fils Djaafar, un nouveau personnage est apparu dans les chansons de Lounis.
@@hamouchekbayli merci de répondre mais je parle de l'époque où djaafar n'était même pas né ! je parle de cette maîtrise comme "muhal ad sevregh fellas..." est ce que c lounis qui jouait la guitare ou est ce que c un autre qui l'accompagnait ?
Oui, ce sont quelques-unes de ses premières chansons (musique et paroles) et l'orchestre est composé uniquement d'une guitare et d'une darbouka, Aghriv- Louiza-Avarani -Lahlak- Ighevlan -Mlyd edwa etc.... tandis que les chansons que Kamal Hamadi a composées avec un orchestre multi-instrumental (violon, flûte, banjo, etc... .)
@@hamouchekbayli oui merci ça je sais, mais je suis étonné de sa maitrise de la guitare ds certaines vielles chansons alors maintenant je le trouve moins bon !
Salamalikoum azoul félon choukran Rina amezir belle montagne chez les berbère beauté naturelle machala journée Saïda Toufik salam partout algérien marocain Tunisie Turquie France français alsace national bonne année santé bonheur santé sagees dé sieux études le respect de la famille de la personne tous le monde mondiale inchallah bonne année 2024 asougez amegez viva la vie santé paix le respect de la famille la personne tous grand bonheur bisous chez Les berbère chaoui et Les autres gants choukran ilelika salamalikoum 🌹❤🤲
bonne année 2024 mon ami
Traduction mélodique de : Mouhal ad sevragh (Impossible de patienter) - à 0.00
Impossible de patienter
Je me la rappelle
Depuis que je suis loin d'elle
Je ne trouve la paix
A moi, tu as tendu la main
Et tu m’as trompé
J’avais cru, mon cœur, le tien
Vont tout affronter
Tu m’as trahi par ta beauté
A Dieu, je m’en remets
Je l'ai vue venir à la fête
Mes yeux l'ont vue, là
Elle est toute ma vie, elle jette
Un regard sur moi
Va, contraint de t'oublier
Ma chance t'a déniée
Elle laisse fou, le confiant
Ne rien lui disant
J’ai, en public, enduré
Et, tout accepté
Aime-t- elle quelqu’un d’autre, là
Et ce n’est pas moi
Ton visage toujours voyant
Et m’accompagnant
Ma jeunesse, l’ai sacrifiée
De misères, repu
Ajoute à mes tourments, vu
Je suis habitué.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Traduction mélodique de : Achoughar (Pourquoi ?) - à 9.15
Ô Lounis, pourquoi ton front est-il creusé ?
Mon front, les jours l’ont creusé
Et l’ont semé de misère
Labouré d’un tisonnier
Pour qu’une trace soit restée
Labouré bien avant l’heure
Moissonnant que des heurts
Ils sont là, l’été, l’hiver
Le passé est mort
L’image de ce qui est passé
Chaque nuit, à moi venant
Il m’aide ainsi à pleurer
Pout tout ce qu’on a passé
Il est bien mort, maintenant
Des yeux, disparaissant
Dépassé me dépassant
Pourquoi tes épaules sont-elles courbées ?
Pourquoi des épaules courbées
Elles en ont trop enduré
Ma charge est toujours portée
N’ayant personne pour m’aider
Elle abaisse mon énergie
Blesse mon cœur meurtri
Tant de fentes y sont laissées
Pourquoi tu restes au bord de l’âtre ?
Le froid, je ne ressens rien
Le feu, ça, oui, j’aime bien
Ô ma tête, tu te rappelles
Tout ce qui ressemble à elle
Elle te plaît comme tu la vois
Si tu tombes sous sa loi
A l’occasion, elle te piquera
Suffit, las de questionner
Je ne suis pas affecté
Les tourments, à moi, venant
C’est à moi, seul, en voulant
Je les refuse, y tenant
Me recherchant et
Moi, je les ai trouvés.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Traduction mélodique du refrain et des 3 premiers couplets de : walaghts zdathi (Je la vois devant moi) - à 4.12
Devant moi, je la vois
Je ne la reconnais
Elle a changé, pour moi
Pour elle, j’ai changé
Dis-moi donc si c’est bien toi
Les années ont passé, je t’ai oubliée
Je te vois comme si
Tu es fatiguée
Ce sont des soucis
Ou tourmentée ?
Dis-moi donc si c'est bien toi
Les années ont passé, je t'ai oubliée
Dis-moi, je t’en prie
C’est ton fils, là ?
Il ressemble à toi
Tes yeux, il a pris
Dis-moi donc si c’est bien toi
Les années ont passé, je t’ai oubliée
J’ai une photo du temps
Faste, pour toi
Tu la verras, maintenant
Est-ce que tu croiras ?
Dis-moi donc si c’est bien toi
Les années ont passé, je t’ai oubliée
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
je me demande est ce que c'est bien Dda Lounis qui jouait la guitare de cette façon à l'époque ? franchement c'est top ! maintenant c bcp moins maitraisé ! Quelqu'un peut-il me répondre ? "surtout DDa Lounis si possible ?
Au début de sa carrière artistique, les chansons de Lounis ont été écrites et composées par Kamal Hamadi. Puis Lounis a commencé à composer ses propres chansons (paroles et composition), et ici a commencé son caractère artistique particulier et le chœur basé sur la guitare et la darbouka. Il y a une nette différence entre les chansons composées par Kamal Hamadi et que Lounis a composées personnellement, et ces dernières années, avec l’aide de son fils Djaafar, un nouveau personnage est apparu dans les chansons de Lounis.
@@hamouchekbayli merci de répondre mais je parle de l'époque où djaafar n'était même pas né ! je parle de cette maîtrise comme "muhal ad sevregh fellas..." est ce que c lounis qui jouait la guitare ou est ce que c un autre qui l'accompagnait ?
Oui, ce sont quelques-unes de ses premières chansons (musique et paroles) et l'orchestre est composé uniquement d'une guitare et d'une darbouka, Aghriv- Louiza-Avarani -Lahlak- Ighevlan -Mlyd edwa etc.... tandis que les chansons que Kamal Hamadi a composées avec un orchestre multi-instrumental (violon, flûte, banjo, etc... .)
@@hamouchekbayli oui merci ça je sais, mais je suis étonné de sa maitrise de la guitare ds certaines vielles chansons alors maintenant je le trouve moins bon !